linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 9 com 2
Korpustyp
Sachgebiete
media 6 verlag 5 tourismus 3 astrologie 2 geografie 2 politik 2 controlling 1 film 1 foto 1 handel 1 kunst 1 literatur 1 marketing 1 mode-lifestyle 1 musik 1 psychologie 1 religion 1 theater 1 universitaet 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Milieu ambiente 35

Verwendungsbeispiele

Milieu ambiente
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Außer dem entspannten Milieu, das während der Konzerte von Quantum vorherrscht, plaudern die Interpreten mit dem Publikum während der Pause im Saal.
Además del ambiente distendido que reina durante los conciertos de Quantum, los intérpretes departen con el público durante el descanso en el hall.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Künstler aus dem In- und Ausland können in Zentral-Tokyo leben, arbeiten und sich mit Themen des urbanen japanischen Milieus auseinandersetzen. DE
Ofrece a artistas locales e internacionales la oportunidad de vivr y trabajar en el centro de Tokio, explorando temáticas urbanas en un ambiente contemporáneo japonés. DE
Sachgebiete: kunst geografie media    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


sozialberüfliches Milieu .
fetthaltiges Milieu .
nichtaquatisches Milieu .
soziales Milieu . .
ländliches Milieu .
geologisches Milieu .
soziale Milieu .
Erwärmung in saurem Milieu .
Stoffwechsel im tropischen Milieu .
Referat Städtisches Milieu .
gerissenes geologisches Milieu .
Trias des Milieus .

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "Milieu"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

„Wir wollen genauer klären, welche Milieus wir mit welchen Angeboten erreichen“, erläutert Barbara Lison. DE
„Queremos ganar mayor claridad sobre qué tipo de oferta nos permite llegar a qué grupos específicos “, explica Barbara Lison. DE
Sachgebiete: verlag politik media    Korpustyp: Webseite
In den aktuellen Debatten wird soziale Ungleichheit im Zusammenhang mit sozialen Milieus, Lebensstilen, Individualisierung und sozialen Feldern diskutiert. DE
Actualmente el debate se ha diversificado e incluye enfoques basados en los entornos sociales, los estilos de vida, la individualización y los campos sociales. DE
Sachgebiete: geografie tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Das alles, gibt von Uslar freimütig zu, funktioniere natürlich nur im homogenen Milieu eines Großstadtkiezes wie Prenzlauer Berg. DE
Todo esto, por descontado, y como reconoce con franqueza von Uslar, funciona únicamente en el medio social homogéneo de un barrio metropolitano como es Prenzlauer Berg. DE
Sachgebiete: verlag media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Von der Detail-Studie bis zur kompletten Milieu-Aufnahme können wir unterschiedlichste Katalog- und Prospekt-Motive zur Verfügung stellen. DE
Ponemos a su disposición los más variados modelos para catálogos y folletos, desde un simple detalle hasta una fotografía completa del entorno. DE
Sachgebiete: controlling marketing handel    Korpustyp: Webseite
Sinus Milieus sind wie ein Fleck, den man nicht mehr aus der Marketingtischdecke herausbekommt, egal wie oft man sie in Daten wäscht.
En este gráfico se puede ver cuál es la retención de los usuarios al descargar una app. (datos de octubre de 2011).
Sachgebiete: verlag tourismus foto    Korpustyp: Webseite
Dafür hat die Stadtbibliothek Bremen in Kooperation mit der Hochschule für Angewandte Wissenschaften in Hamburg im Oktober 2010 ein groß angelegtes Projekt zum Thema „Sinus-Milieus“ gestartet. DE
Per a dur a terme aquesta tasca, la biblioteca municipal de Bremen, en cooperació amb la Universitat de ciències aplicades d’Hamburg, va iniciar l’octubre de 2010 un projecte a gran escala sobre el tema “grups socials”. DE
Sachgebiete: verlag politik media    Korpustyp: Webseite
Da gewährt uns die Autorin mit leichter Hand heilsame Einblicke in ein Milieu, das unsere Gesellschaft mittlerweile nachhaltig prägt, und in die Besonderheiten einer déformation professionelle, die ebenso viel Verständnis fordert, wie es Heilungssuchende von ihren Therapeuten erwarten dürfen. DE
en ellos, la autora nos regala con mano ágil una saludable mirada a un medio que con el tiempo se ha convertido en un sello característico de nuestra sociedad y a las particularidades de una déformation professionelle que exige tanta comprensión como la que cabe esperar del terapeuta cuando se acude a él en busca de ayuda. DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
Nora Bossong ist von zufällig entdeckten Dokumenten zu dem Roman angeregt worden und hat sich durch akribische Recherchearbeit nicht nur ein fundiertes Geschichtswissen, sondern auch ein erstaunliches Gespür für die Atmosphäre der geschilderten Epochen und Milieus angeeignet. DE
Documentos que Nora Bossong descubrió accidentalmente fueron los que la incitaron a escribir la novela; el minucioso trabajo de investigación que la autora realizó luego le permitió adquirir no sólo sólidos conocimientos históricos, sino una asombrosa captación de la atmósfera de las distintas épocas y los distintos ámbitos en los que se desarrolla la historia. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Schon dass sie sich unter drei verschiedenen Namen vorstellt, kann als Symptom dafür gedeutet werden, dass Annette Pehnt keinen Milieu-Realismus anstrebt, sondern den Leser auf subtile Weise in die mehr oder weniger verzerrte Welt- und Selbstwahrnehmung ihrer Figuren hineinziehen will. DE
Ya el hecho de presentarse bajo tres nombres diferentes puede interpretarse como síntoma de que Anette Pehnt no apunta a un entorno realista, sino que quiere introducir a su lector, de forma sutil, hacia una percepción del mundo y de sí mismo más o menos distorsionada de sus personajes. DE
Sachgebiete: religion psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite