linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 8 de 2
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 6 unterhaltungselektronik 5 oekonomie 4 e-commerce 3 tourismus 3 transaktionsprozesse 2 finanzmarkt 1 informationstechnologie 1 internet 1 media 1 mode-lifestyle 1 transport-verkehr 1 verkehr-kommunikation 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Namensschild . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


beleuchtetes Namensschild .
aktives Namensschild .
Rahmen fuer Namensschilder .

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "Namensschild"

11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Namensschilder Hersteller und Lieferanten. ES
Placas de nombre fabricantes y proveedores. ES
Sachgebiete: verlag oekonomie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Namensschilder? ES
Conoce otro sinónomo de Placas de nombre? ES
Sachgebiete: verlag oekonomie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Der Fahrer wird Sie mit einem Namensschild am entsprechenden Ausgang des Sicherheitsbereichs im Ankunftsbereich abholen. ES
El chofer va a esperar detrás de la puerta de desembarque con una placa con nombre. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Die Chauffeure erwarten Sie mit Namensschild, helfen Ihnen mit dem Gepäck und begleiten Sie zum Wagen. DE
Los chóferes le estarán esperando con una tableta con su nombre, le ayudarán con su equipaje y le acompañarán hasta el coche. DE
Sachgebiete: verlag transport-verkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
In der Kategorie Namensschilder finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
En la categoria Placas de nombre usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
Sachgebiete: verlag oekonomie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Das System ist für eine Vielzahl von Anwendungen, wie Geschenke, 3D-Lentikularbilder, Fotoalben und Namensschilder, geeignet. ES
Es un equipo idóneo para aplicaciones como los artículos de regalo y los gadgets, la impresión lenticular en 3D, los álbumes fotográficos y las placas identificativas. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Ihre großen Namensschilder kontrastieren mit dem natürlichen Erscheinungsbild von Kotos kleinen Läden. ES
Sus fachadas austeras contrastan con el estilo orgánico de las tiendas independientes del distrito de Koto. ES
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Direkt nach der Zollkontrolle, am Flughafenausgang, wirst du mit einem Namensschild erwartet. DE
Directamente luego de la inmigración y cinta de bagaje te estarán recibiendo con un letrero indicando tu nombre. DE
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
So weisen Sie Teilnehmern von Sportevents automatisch Startnummern zu So drucken Sie Namensschilder aus ES
Cómo imprimir credenciales con los nombres de los asistentes ES
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Sie sind selbst Hersteller von Namensschilder oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Si Usted mismo es fabricante de Placas de nombre o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sachgebiete: verlag oekonomie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite