linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 8 de 6 com 3 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
e-commerce 8 media 5 verlag 5 internet 4 literatur 4 informationstechnologie 3 musik 3 radio 3 tourismus 3 handel 2 politik 2 raumfahrt 2 steuerterminologie 2 universitaet 2 astrologie 1 historie 1 militaer 1 mode-lifestyle 1 transaktionsprozesse 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Register registro 3.681
índice 10 . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Register .
register .

Verwendungsbeispiele

Register registro
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Alle Werke sind mit einem Register ausgestattet und mit wunderbaren Illustrationen (Siegeln) versehen. DE
Todas las estaciones cuentan con un registro y con maravillosas ilustraciones (SELLAR) DESCUIDO. DE
Sachgebiete: historie literatur media    Korpustyp: Webseite
Teilweise werden auch schlicht Zahlungsaufforderungen für bereits erfolgte Eintragungen in amtliche Register versendet. DE
En parte son enviados requerimientos de pago para inscripciones ya existentes en registros oficiales. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Register-Register-Architektur .
Korrelations-Register .
dediziertes Register .
Augenden-Register . .
adressierbares Register .
H-Register .
Operationscode-Register .
externe Register .
arithmetisches Register .
Parallel-Register .
Fall-Register .
globales Register .
Farbpaletten-Register .
Overlay-Register .
internationales Register . . . .
offshore-Register . . . .
offenes Register . . . .
senderseitiges Register .
empfangsseitiges Register .
Register-Untereinheit .
Register-Stellenzahl .
Register-Signalsystem .
kumuliertes Register .
schlechtes Register .
Register halten .
systematisches Register .
alphabetisches Register .
numerisches Register .

14 weitere Verwendungsbeispiele mit "Register"

30 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Gehen Sie ins Register ‘GPS’ ES
Vaya a la opción ‘GPS’ ES
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Vom Comedy-Star bis zum Preisträger des Deutschen Buchpreises werden alle Register bedient. DE
desde estrellas del monólogo cómico hasta ganadores del Premio Alemán del Libro, aquí no queda una tecla sin pulsar. DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
Weitere fünf Mitglieder warten noch darauf, in das Register aufgenommen zu werden.
Otras cinco integrantes de la organización siguen esperando ser incluidas.
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
Ist das nicht der Fall, ändern Sie das im Register ‘Mein Profil’ ES
Si no es el caso, indíquelo bajo la opción ‘My profile’ ES
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Um wählen gehen zu können, müssen Sie sich lediglich im Rathaus Ihres Wohnorts ins Wähler-Register eintragen lassen und vor dem 11. April an der Volkszählung teilnehmen. ES
Para votar, necesitas estar empadronado y registrado en la oficina del censo electoral, antes del 11 de abril. ES
Sachgebiete: verlag musik politik    Korpustyp: Webseite
Als Registered Latex Development Partner arbeitet Avery Dennison eng mit HP zusammen, um spezielle Trägermaterialien für Latexfarben und -Drucker zu entwickeln. ES
Como socio registrado de desarrollo de látex, Avery Dennison trabaja de cerca con HP para desarrollar soportes especiales para sus impresoras y tintas de látex. ES
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Seit der Renovierung des 100 Jahre alten Herrenhauses, zieht das Team im Hotel alle Register, um die Gäste mit einem einzigartigen Erlebnis zu verwöhnen. ES
Desde su renovación, el equipo de esta mansión de cien años de antigüedad no han cesado en su empeño de ofrecer a los huéspedes una experiencia única. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Im Register ‘Kontaktdaten’ auf der Webseite können Sie mit Hilfe des Google Routenplaners bei jedem Camping auch direkt Ihre Anfahrt planen. ES
También puede planear su ruta directamente con cada camping utilizando el planificador de rutas de Google y la opción ‘datos de contacto’ en el sitio Web. ES
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Zu den biblischen Werken gehören syrische, armenische, äthiopische und koptische Texte sowie Exemplare der ersten westlichen Bibeln und Register sowie Papyrusrollen von unschätzbarem Wert, die auf die Zeit Anfang des 2. Jh.s bis zum 4. Jh. zurückgehe.. ES
Las obras bíblicas reúnen textos siriacos, armenios, etíopes y coptas, así como ejemplares de las primeras biblias occidentales y de los libros de horas e inestimables papiros que datan de principios del s. II al s. IV. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Zu den biblischen Werken gehören syrische, armenische, äthiopische und koptische Texte sowie Exemplare der ersten westlichen Bibeln und Register sowie Papyrusrollen von unschätzbarem Wert, die auf die Zeit Anfang des 2. Jh.s bis zum 4. Jh. zurückge.. ES
Las obras bíblicas reúnen textos siriacos, armenios, etíopes y coptas, así como ejemplares de las primeras biblias occidentales y de los libros de horas e inestimables papiros que datan de principios del s. II al s. IV. Las artes japonesas o chin.. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
1) Bitte besuchen Sie http://www.dvdfab.de/member.htm, klicken Sie auf "Register" Button, geben Sie den Erkennungscode und die E-Mail-Addresse ein, die Sie für die Bezahlung des Produktes benutzt.
Visita http://es.dvdfab.com/member.htm por favor, haz clic en el botón de "Registrar", rellena la dirección de correo electrónico que utilizas para comprar producto de DVDFab y código de identificación, obtendrá un e-mail de confirmación con un enlace para configurar contraseña.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
In particular, this website uses Google Analytics, a web analytics service provided by Google, Inc. registered in the United States, headquarters located at 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, California 94043. DE
En particular, este sitio Web utiliza Google Analytics, un servicio analítico de web prestado por Google, Inc. con domicilio en los Estados Unidos con sede central en 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, California 94043. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
• Investition von mind. 100.000 € auf Teneriffa und Gran Canaria (50.000 € in den restlichen Inseln) in den nicht in Anlagegüter für die zugelassene Aktivität innerhalb der ersten 2 Jahre nach der Einschreibung im ZEC-Register.
Inversión mínima de 100.000 € (en islas no capitalinas es de 50.000 €) en activos fijos materiales e intangibles en un período de dos años desde que se registre la empresa ZEC.
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie handel    Korpustyp: Webseite
• Schaffung von mind. 5 Arbeitsplätzen auf Teneriffa und Gran Canaria (3 in den restlichen Inseln) innerhalb der ersten 6 Monaten nach der Einschreibung im Register, und Aufrechterhaltung derselben während der Dauer der ZEC-Tätigkeit.
Creación de 5 puestos de trabajo (en islas no capitalinas es de 3 puestos de trabajo) en los seis primeros meses de la actividad, manteniendo este promedio anual durante toda la vigencia de la empresa en la ZEC. Que al menos uno de los administradores resida en Canarias.
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie handel    Korpustyp: Webseite