linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 9 es 5
Korpustyp
Sachgebiete
astrologie 5 media 5 politik 3 theater 3 verlag 3 botanik 2 gartenbau 2 jagd 2 kunst 2 radio 2 verkehr-kommunikation 2 auto 1 elektrotechnik 1 film 1 gastronomie 1 historie 1 landwirtschaft 1 musik 1 oekologie 1 psychologie 1 typografie 1 unterhaltungselektronik 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Trieb brote 30
. pulsión 4 . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Trieb .
trieb condujo 3 liberado 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Trieb brote
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Alle anderen Triebe werden auf die Hälfte gekappt. ES
Los demás brotes se cortan por la mitad. ES
Sachgebiete: botanik gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
CTC-Prozeß – das Blatt wird in die Rotorvane-Maschine gegeben, die für eine Egalisierung der verschiedenen Blattgrößen und Triebe sorgt. DE
Procedimiento CTC, la hoja es introducida en la maquina rotativa que iguala las hojas y los brotes de distintos tamaños. DE
Sachgebiete: kunst astrologie typografie    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Triebe . .
Ich-Trieb .
grüner Trieb .
überzähliger Trieb .
einjähriger Trieb . . . . . . .
Trieb fuer Schwungmasse .
Trieb fuer Datumkorrektor .
Trieb fuer Tageskorrektor .
Trieb fuer Anzeiger .
Trieb fuer Korrektor .
Vertrocknen der Triebe . .
Trieb ins Schnelle .
Trieb- und Kuppelstangen .

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "Trieb"

65 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Shakespeare-Rezeption trieb besondere Blüten: DE
La percepción de Shakespeare adquirió dimensiones especiales: DE
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Zur Zeit der Wikinger trieb man von dem befestigten Visby aus Handel mit dem Orient. ES
En época vikinga, fue una plaza fuerte y de intercambio con Oriente. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Mich trieb es daher aus dem kalten und nassen Spanien gen Norden, der Sonne entgegen ! DE
Así que nos marchamos de la fría y húmeda España hacia el norte, ¡hacia el sol! DE
Sachgebiete: politik media jagd    Korpustyp: Webseite
Carl Sauter II, der die Firma ab 1909 leitete, trieb den Ausbau des Werks und die Steigerung der Produktion voran. DE
Carl Sauter II, quien tomó la compañía en 1909, continuó expandiendo la fábrica e incrementando la producción. DE
Sachgebiete: kunst radio theater    Korpustyp: Webseite
Der Dieselmotor trieb einen Generator an und die im Kühlwasser und Abgas enthaltene Energie wurde mit Hilfe von selbstgebauten Wärmetauschern zur Heizung und Warmwassererzeugung genutzt. DE
El motor diesel hacía funcionar un generador y la energía de los gases de emisión y el agua de refrigeración se utilizaba para calefacción y agua caliente, con ayuda de un cambiador de calor construido por nosotros mismos. DE
Sachgebiete: oekologie elektrotechnik auto    Korpustyp: Webseite
Die langen Triebe werden dabei am Boden eingerollt, um die Trauben von der Verbrennung durch die intensiven Sonnenstrahlen und vor den Sandkörner mit sich tragenden Winden zu schützen. ES
los largos pámpanos de la vid se enroscan en el suelo para proteger los racimos del sol y de los vientos cargados de arena. ES
Sachgebiete: film astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Ihr Bruder Martin wünscht sich zu sein wie der Filmstar aus Viscontis Film "Rocco und seine Brüder" oder ein schwarzes Pferd, wobei er seine sexuellen Triebe nur schwer unter Kontrolle halten kann. DE
Su hermano, Martin, quiere ser como la estrella cinematográfica del filme de Visconti “Rocco y sus hermanos” o un caballo negro, pero siempre con gran dificultad para controlar sus impulsos sexuales. DE
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
Das Schneiden der Triebe und Zweige kann das ganze Jahr über erfolgen. Größere Gestaltungsschnitte sollten im Herbst erfolgen, um übermäßiges Bluten zu vermeiden, oder im Sommer, wenn eine schnelle Kallusbildung erfolgt. ES
la poda normal puede hacerse durante todo el año, aunque la poda de modelado debe hacerse en otoño para evitar el sangrado excesivo (pérdida de savia), también es recomendable rebajar las heridas y aplicar pasta selladora. ES
Sachgebiete: botanik gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
An Hausnr. 28 erinnert eine Tafel daran, dass diese Straße einst das Judenghetto von Sopron war, in das man die Juden zusammen trieb, bevor sie in die Vernichtungslager abtransportiert wurden.
En el n° 28, una placa recuerda que en esta calle fueron concentrados los judíos antes de ser deportados.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation politik    Korpustyp: Webseite