linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 25 es 15 com 3
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 12 kunst 9 media 9 musik 7 tourismus 7 weltinstitutionen 7 theater 6 universitaet 6 politik 5 literatur 4 religion 4 schule 4 mythologie 3 oekonomie 3 radio 3 verkehr-kommunikation 3 finanzen 2 jagd 2 landwirtschaft 2 mode-lifestyle 2 raumfahrt 2 technik 2 architektur 1 astrologie 1 auto 1 controlling 1 e-commerce 1 film 1 finanzmarkt 1 forstwirtschaft 1 gartenbau 1 geografie 1 handel 1 historie 1 informatik 1 informationstechnologie 1 infrastruktur 1 internet 1 luftfahrt 1 markt-wettbewerb 1 mathematik 1 militaer 1 nautik 1 personalwesen 1 transaktionsprozesse 1 transport-verkehr 1 typografie 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Verband asociación 1.783
organización 196 . . venda 59 apósito 30 agrupación 25 . . . . gremio 3 asociaciones 2 . . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Verband unión 10 . .
verband conectaba 8 une 3 se unió 2 unía 8 combinó 4 combinando 3 dotó a 1 asoció 2 unía a 2 . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Verband asociación
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Mehr als 100 Unternehmen und Verbände führen die Wettbewerbe durch und stiften Preise. DE
Más de un centenar de empresas y asociaciones cooperan activamente y donan premios. DE
Sachgebiete: auto universitaet media    Korpustyp: Webseite
Wir sind seit vielen Jahren engagiertes Mitglied in unterschiedlichen Verbänden. DE
Somos miembros comprometidos con varias asociaciones desde hace muchos años. DE
Sachgebiete: e-commerce oekonomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Verbands- .
Kiwisch Verband .
Gibney Verband .
Hamilton Verband .
Desault-Verband .
Destot Verband .
bürgender Verband .
ausgebender Verband .
Barton Verband .
Baynton Verband .
Borsch Verband .
Brasdor Verband .
Buller Verband .
imprägnierter Verband .
Lloyd's Verband .
vollintegrierter Verband .
zweispuriger Verband .
einspuriger Verband .
englischer Verband . .
flaemischer Verband .
hollaendischer Verband .

17 weitere Verwendungsbeispiele mit "Verband"

181 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Dem Verband der Ethik- und Compliance-Beauftragten ES
ÉTICA Y DESARROLLO SOSTENIBLE – 2013 ES
Sachgebiete: verlag controlling mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Der Verband der Lernzentren für Französisch in Frankreich ES
La agrupación de las escuelas de francés en Francia ES
Sachgebiete: musik politik media    Korpustyp: Webseite
Claudio Cesario verband diese Probleme mit Entwicklungsoptionen für Argentinien. DE
Claudio Cesario relacionó estos problemas con las opciones de desarrollo para Argentina. DE
Sachgebiete: schule politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Das Schiff Sardinia Nova war die erste gelbe Fähre, die Livorno und Olbia verband. ES
El buque Sardinia Nova es el primer ferry amarillo que reúne Livorno y Olbia. ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik musik    Korpustyp: Webseite
Bei seinem Auftritt verband er klassische Musik mit Hip-Hop-Tanz. Storm auf "Dies de dansa" DE
En su actuación hermanó la música clásica con el Hip-Hop bailado. Storm en Días de danza DE
Sachgebiete: kunst literatur theater    Korpustyp: Webseite
Der Verband verwaltet auch das Ethnografische Museum, das 2002 eingeweiht wurde und das ganze Jahr hindurch geöffnet ist.
Esta entidad gestiona también el Museo Etnográfico, inaugurado en 2002 y que mantiene sus puertas abiertas durante todo el año.
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Alle Sprachschulen des Verbandes TANDEM® International zeichnen sich durch ihre ständige Aufmerksamkeit für das Wohlbefinden der Kursteilnehmer sowie durch die Qualität und Effizienz des Unterrichts aus. ES
Todas las escuelas que forman parte de TANDEM® International se distinguen por la constante atención al bienestar de los estudiantes y por la calidad y eficacia de la enseñanza. ES
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Der Verband hat zum Ziel, die Entwicklung von Bildung im Bereich der Kommunikation mitzubestimmen und sich für die professionelle Umsetzung dieser einzusetzen (spanisch). DE
Tiene como objetivo principal contribuir al desarrollo de la enseñanza y práctica profesional de la Comunicación, en sus diversas áreas, en América Latina. DE
Sachgebiete: verlag media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Vor Kurzem wurde die Costa Brava von der IAGTO (Internationaler Verband der Golf-Reiseveranstalte) zum “besten aufstrebenden Golfziel der Welt“ gekürt.
Recientemente, la Costa Brava ha sido considerada por la IAGTO (International association of international Golf Tour Operators) como uno de los mejores destinos emergentes del mundo.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Da die Stadt an der Route lag, die den Rhein mit Russland verband, nahm sie auch eine bedeutende wirtschaftliche und politische Stellung ein. ES
El emplazamiento de la villa, en la encrucijada de dos grandes rutas del imperio que comunicaban la región del Rin con Rusia, favoreció su importancia política y comercial. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Am 16. Juli wurden auf der Messe Interforst in München die Stände von ProHolz (Cluster Forst Holz Bayern) und mehrerer Maschinenhersteller besucht sowie ein Gespräch mit dem Verband der Holz- und Kunststoffverarbeitenden Industrie Bayern Thüringen geführt. DE
EL 16 de Julio se visitaron los stands de empresas como ProHolz (Cluster Forst Holz Baern) y otras empresas fabricantes de máquinas en la Feria Interforst, Múnich. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft media jagd    Korpustyp: Webseite
Nach seiner Ausbildung zum Gebrauchswerber an der Fachhochschule für angewandte Kunst in Berlin arbeitete er als Gebrauchsgrafiker, nahm anschließend einen Lehrauftrag beim Verband Bildender Künstler wahr und lehrte schließlich bis 1965 an der Fachhochschule für Bildende Kunst. DE
Tras sus estudios en la escuela técnica superior de Bellas Artes de Berlín trabajó como diseñador gráfico, impartió clases en la academia de artistas gráficos y, hasta 1965, fue profesor en la escuela técnica superior de artes plásticas. DE
Sachgebiete: kunst literatur media    Korpustyp: Webseite
Die daraus entstehenden Tiere werden vom afrikanischen Simmentaler-Verband ab der Stufe F2 x F2 "Supertaler" genannt. Daraus soll zukünftig eine neue synthetische Rasse wie beispielsweise die Simbras (Simmentaler/Fleckvieh x Brahman) oder Brangus (Brahman x Angus) entstehen. DE
Estos animales cruzados se llaman "Supertaler" desde la generación F2 x F2. Asi quieren desarollar una nueva raza síntetica como la Simbra por ejemplo (Simmentaler/Fleckvieh x Brahman) o Brangus (Brahman x Angus). DE
Sachgebiete: mathematik gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Viele andere Male jedoch versuchte es, dem Druck eines der Nachbarländer durch die Verständigung mit dem jeweils anderen auszuweichen, manchmal so sehr, dass dem Druck beider Seiten auf einer Fluchtlinie entgangen wurde, die es mit außerregionalen Kräften verband (und abschirmte): DE
pero muchas otras buscó eludir la presión de uno de los vecinos en el entendimiento con el otro; tanto como, en ocasiones, eludió la presión de ambos en una línea de fuga que lo vinculase (y blindase) con potencias extra regionales: DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ich verband dies mit dem Akt der Wiederholung beim Schaffen der 108 Arbeiten und entschloss mich, sie in der Form einer langen doppelten Helix der DNA aufzureihen, und das innerhalb dieser herrlichen Gewölbe der Cabaña. DE
Yo conecté esto con el acto repetitivo de realizar 108 piezas y decidí componerlas alineándolas según la forma de la doble hélice del ADN, dentro de las espléndidas bóvedas de la Cabaña. DE
Sachgebiete: kunst religion mythologie    Korpustyp: Webseite
Er verband eine eigenständige Deutung künstlerischer Modernität mit spezifisch brasilianischen gesellschaftlichen Komponenten, und so gelang es ihm, sein Werk als eine Art von geregeltem Delirium, von organisierter Trance zu entwickeln. DE
Conjugó una interpretación autónoma de la modernidad artística con elementos sociales específicamente brasileños, consiguiendo realizar una obra, que es como una especie de delirio regulado, de trance organizador. DE
Sachgebiete: kunst tourismus typografie    Korpustyp: Webseite
Eduardo Levy Yeyati, Präsident des Verwaltungsrates des wichtigen argentinisches Think Tanks CIPPEC (Centro de Implementación de Políticas Públicas, Equidad y el Crecimiento) und Wirtschaftswissenschaftler an der Universität Torcuato di Tella, sprach auf Einladung des Verbands christlicher Unternehmer ACDE, der Konrad-Adenauer-Stiftung und weiterer Institutionen über das Thema Veränderung und Kontinuität. DE
Eduardo Levy Yeyati, Presidente de la Comisión de Administración de CIPPEC (Centro de Implementación de Políticas Públicas, Equidad y el Crecimiento) y Profesor de la Universidad Torcuato Di Tella, disertó en el almuerzo organizado por ACDE, la Fundación Konrad Adenauer en Argentina y otras instituciones. DE
Sachgebiete: radio personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite