linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 13 de 4
Korpustyp
Sachgebiete
internet 14 e-commerce 11 handel 5 verlag 5 informatik 3 finanzen 2 unterhaltungselektronik 2 wirtschaftsrecht 2 auto 1 controlling 1 foto 1 musik 1 tourismus 1 transport-verkehr 1 typografie 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Versendung envío 377
. .

Verwendungsbeispiele

Versendung envío
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Im Bereich Direct mail sichern wir jede komplizierte Komplettierung der Versendungen und ihre Versendung dem Adressaten. ES
En la esfera de Direct mail aseguramos complementación de cualquier complejidad y su envío al destinatario. ES
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
Die hinterlegte Sprache eines Adressdatensatzes wird für die Versendung automatisch übernommen. ES
El idioma introducido en una base de datos de direcciones se adoptará automáticamente en el envío. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Versendung zusätzlicher Beschwerdepunkte .

15 weitere Verwendungsbeispiele mit "Versendung"

22 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Möglichkeit von Versendung der Tipps aus dem Beskiden Infozentrum hinsichtlich der Aktionen, die in Beskiden stattfinden. ES
Posibilidad de enviar tipos de Centro de información de Beskydy para eventos organizados en Beskydy. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Der Anbieter bestätigt den Eingang der Bestellung des Kunden durch Versendung einer Bestätigungs-E-Mail. DE
Delicatino GmbH confirmará la entrada del pedido por E-mail. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Versendung von Zeitungen und Zeitschriften, Werbeflugschriften, Dokumenten inklusive ihre Personifizierung, Verpackung der Dokumente und Zeitschriften in Folien, Auswahl von beruflichen Dateibasen, Produktion und Druck von Umschlägen usw. ES
Distribución de los periódicos y revistas, cartas, prospectos de promoción y documentos, incluyendo su personificación, embalaje de documentos y revistas con películas, selección de bases de datos de profesiones, producción e impresión de sobres, etc. ES
Sachgebiete: musik foto internet    Korpustyp: Webseite
Sofern Sie uns Ihr Einverständnis zur Versendung von Werbung gegeben haben (durch das Anklicken einer Opt-In-Box), dieses Einverständnis aber widerrufen wollen, können Sie DE
Si usted nos ha proporcionado su consentimiento para enviar la publicidad (por haber hecho clic en una opción en la caja), pero deseo de revocar este consentimiento, usted puede DE
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Die Versendung von E-Mails nur von ordnungsgemäß konfigurierten und authentifizierten Servern vornehmen. Zudem ist eine dedizierte IP-Adresse für den Versand zwingend erforderlich. ES
Enviar correo electrónico solamente desde servidores convenientemente configurados y autenticados, y con direcciones IP dedicadas. ES
Sachgebiete: controlling handel internet    Korpustyp: Webseite
Für die Versendung von Geräten, Sonden oder Antennen an Narda Safety Test Solutions GmbH ist zwingend die Vergabe einer RMA-Nummer durch uns erforderlich. DE
Antes de enviarnos cualquier sonda, antena o instrumento, debe obtener un código de autorización RMA de Narda Safety Test Solutions GmbH. DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
über einen einzigen Referenzpunkt für Überwachung, Berichterstattung und Versendung von Warnmeldungen verfügen - dank der McAfee Enterprise Sicherheitskonsole ePolicy Orchestrator und dem Xerox Managed Print Services Tool-Set
Disponer de un único punto de referencia para el control, los informes y las alertas mediante la consola de seguridad para empresas McAfee, ePolicy Orchestrator, y el conjunto de herramientas de Servicios gestionados de impresión de Xerox.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ein schönes Layout kann online sofort ausgewählt werden und nach Fertigstellung und Versendung des Entwurfs kann die Druckerei Postkarten günstig herstellen und prompt versenden. ES
Podrá seleccionar online ya un bonito diseño y enviarlo inmediatamente a nuestra impresión postales para proceder a su entrega de postales imprenta de manera rápida y favorable. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce typografie    Korpustyp: Webseite
Ein Großteil der von Optoma produzierten Treibhausgase wurden durch die Versendung unserer Produkte aus einem zentralen Lager verursacht. Aus diesem Grund haben wir weitere Lager in Deutschland und Frankreich eröffnet und können die Umweltbelastungen durch den Transport verringern. ES
Un porcentaje de las emisiones de gas efecto invernadero de Optoma son como resultado de los transportes de nuestros productos desde nuestros puntos de distribución de la central Europea, nosotros hemos introducido almacenes en Francia y Alemania para conseguir reducir la necesidad de las innecesarias emisiones en el transporte. ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Zudem haben Sie die Möglichkeit eine oder mehrere E-Mail Adressen zur Versendung des Vervollständigungslinks auszuwählen, sowie den Text der E-Mail individuell anzupassen oder mit Makros zu versehen. ES
Además, tiene la posibilidad de enviar a una o más direcciones de correo electrónico los enlaces de complementos, así como de adaptar individualmente el texto del correo electrónico o de dotarlo de macros. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Unter Umständen verwenden wir in den E-Mails, die wir an Sie versenden, "Image Pixels", um die Versendung, das Öffnen oder die Tatsache, ob (jedoch nicht mit wem) Sie den Inhalt der E-Mail mit Dritten teilen, nachzuverfolgen.
Podemos utilizar píxeles insertados en los correos electrónicos que le enviemos para realizar el seguimiento de la entrega del correo electrónico, de su apertura y de si usted comparte el contenido del correo electrónico (aunque no recogemos información de con quién lo comparte).
Sachgebiete: e-commerce finanzen internet    Korpustyp: Webseite
Eine spezielle Komprimierungstechnik ermöglicht dabei weiterhin die Aufzeichnung in Form von kleinen Dateien, was die Versendung von Diktaten per E-Mail unterwegs, den Datenverkehr im Netz und die Archivierung erleichtert. ES
Una tecnología especial de compresión sigue facilitando el uso de archivos más pequeños, algo que es esencial para enviar dictados por email o transferir archivos en red, así como para archivarlos. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Der Nutzer erkennt an und erklärt sich einverstanden, dass er/sie das ganze Risiko bei Versendung eines Inhalts trägt und dass ASICS für keinen Inhalt verantwortlich ist, den der Nutzer versendet. ES
Reconoce y acepta que todo el riesgo derivado de la publicación de los Contenidos recae sobre su persona y que ASICS no se hace responsable de los contenidos que publique. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Allerdings werden Ihre personenbezogenen Daten bei einer Tischreservierungsanfrage über das angebotene Web-Formular in Form einer E-Mail unverschlüsselt über das Internet übertragen und sind daher dem allgemeinen Risiko einer normalen E-Mail-Versendung ausgesetzt. DE
3.2. Sin embargo, los datos personales obtenidos con la reserva de mesas a través de formularios de Internet se transmiten de manera no codificada por correo electrónico y por lo tanto están sujetos al riesgo general de la transmisión normal por correo electrónico. DE
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie mit dem Einsatz von “Image Pixel” in E-Mails nicht einverstanden sein sollten, müssen Sie der Versendung von E-Mails von uns an Sie widersprechen, indem Sie der Anleitung in unserer Datenschutzerklärung in dem Abschnitt 'Wie Sie Ihr Einverständnis widerrufen'.
Si no consiente la utilización de píxeles en los correos electrónicos que le enviemos, debe darse de baja de nuestra lista de correo electrónico, siguiendo las instrucciones establecidas en la política de privacidad con el título "cómo darse de baja".
Sachgebiete: e-commerce finanzen internet    Korpustyp: Webseite