linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 78 es 25 com 4 eu 1
Korpustyp
Webseite 108
Sachgebiete
verlag 42 weltinstitutionen 35 media 31 universitaet 31 tourismus 16 politik 13 handel 12 internet 12 personalwesen 11 militaer 9 schule 9 auto 7 informationstechnologie 7 markt-wettbewerb 7 e-commerce 5 radio 5 informatik 4 oeffentliches 4 unternehmensstrukturen 4 controlling 3 immobilien 3 infrastruktur 3 luftfahrt 3 marketing 3 mode-lifestyle 3 soziologie 3 transport-verkehr 3 wirtschaftsrecht 3 finanzen 2 landwirtschaft 2 oekonomie 2 technik 2 unterhaltungselektronik 2 verkehr-kommunikation 2 verkehrssicherheit 2 bahn 1 film 1 flaechennutzung 1 gartenbau 1 geografie 1 jagd 1 kunst 1 literatur 1 musik 1 nautik 1 oekologie 1 raumfahrt 1 ressorts 1 sport 1 steuerterminologie 1 theater 1 transaktionsprozesse 1 verkehr-gueterverkehr 1 verwaltung 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Wirtschaft economía 15.576
empresa 679 . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Wirtschaft economia 12 .
wirtschaft . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Wirtschaft economía
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Michel Ibarra, kubaner, sprach über den Zusammenhang von protektionistischer Wirtschaft und Armut. DE
Michel Ibarra, cubano, discutió la conexión entre economías proteccionistas y la pobreza. DE
Sachgebiete: soziologie media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Wirtschafts- .
digitale Wirtschaft economía digital 57
neue Wirtschaft nueva economía 121
freie Wirtschaft . . . . .
Gewerbliche Wirtschaft .
beschäftigungsintensive Wirtschaft .
unterentwickelte Wirtschaft .
wissensbestimmte Wirtschaft . .
konzertierte Wirtschaft .
postindustrielle Wirtschaft .
städtische Wirtschaft .
dirigistische Wirtschaft . . .
viehlose Wirtschaft .
kollektivistische Wirtschaft .
emissionsarme Wirtschaft .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Wirtschaft

198 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Deutsche Wirtschaft im Aufschwung DE
Delegado para las inversiones extranjeras en Alemania DE
Sachgebiete: marketing auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Wirtschaft, Forschung und Technologie DE
Smarter Business. Investigación y tecnología DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Wirtschaft, Technologie und Klima DE
Se encuentra aquí Investigación y tecnología DE
Sachgebiete: verlag politik universitaet    Korpustyp: Webseite
Wirtschaft und Entwicklungspolitische Zusammenarbeit DE
Cooperación Alemana para el desarrollo y Proyectos en El Salvador DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Wirtschaft, Forschung und Technologie DE
Alemania y el Perú DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Wirtschaft, Forschung und Technologie DE
Trabajo, formación y estudios en Alemania DE
Sachgebiete: universitaet handel media    Korpustyp: Webseite
Wirtschaft, Technologie und Umwelt DE
Asuntos consulares y visados DE
Sachgebiete: nautik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Wirtschafts- und Arbeitgeberverbände, Berufsorganisationen
Actividades de organizaciones empresariales, profesionales y patronales
Sachgebiete: verwaltung immobilien weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Offizielle Vertretungen der Deutschen Wirtschaft DE
Son representaciones oficiales del empresariado alemán DE
Sachgebiete: verlag marketing universitaet    Korpustyp: Webseite
Offizielle Vertretungen der Deutschen Wirtschaft DE
Somos representantes oficiales del empresariado alemán DE
Sachgebiete: luftfahrt film radio    Korpustyp: Webseite
Industrie und Wirtschaft Kurse USA
Cursos de Logística y transporte
Sachgebiete: verlag personalwesen finanzen    Korpustyp: Webseite
Mobile Geräte in der Wirtschaft ES
Dispositivos móviles en los negocios ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wirtschaft in Deutschland IAA Elektroautos DE
Política exterior de Alemania y de la Unión Europea DE
Sachgebiete: verlag personalwesen media    Korpustyp: Webseite
Wertvolle Auslandskontakte für die deutsche Wirtschaft DE
Valiosos contactos para la industria alemana en el extranjero DE
Sachgebiete: verlag universitaet personalwesen    Korpustyp: Webseite
Kulturstiftung der Deutschen Wirtschaft in Mexiko) DE
Patronato de la Cultura Alemana para la Cultura en México) DE
Sachgebiete: handel universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Entwicklungs- zusammenarbeit Wirtschaft Bildung und Kultur DE
Cooperación Alemana para el desarrollo y Proyectos en El Salvador DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Willkommen in Spanien Politik Wirtschaft Kultur Bildung DE
Mapa de las representaciones alemanas en España DE
Sachgebiete: luftfahrt radio universitaet    Korpustyp: Webseite
Leben und Arbeiten in Estland Wirtschaft DE
Trabajar o estudiar en Alemania DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht steuerterminologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Deutsche Botschaft Bamako - Wirtschaft und entwicklungspolitische Zusammenarbeit DE
Deutsche Botschaft Asunción - Ciencia, investigación y tecnología DE
Sachgebiete: handel universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Wirtschaft und Wissenschaft Kultur und Bildung DE
Se encuentra aquí Trabajo, formación y estudios en Alemania DE
Sachgebiete: militaer universitaet media    Korpustyp: Webseite
Ausstellungs- und Messeausschuss der Deutschen Wirtschaft e.V. DE
Asociación alemana del Sector de Ferias y Exposiciones Alemanas DE
Sachgebiete: verlag politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Wirtschaft, Technologie und Umwelt Energie und Umwelt DE
Se encuentra aquí Tecnología verde – Líderes globales con ideas innovadoras DE
Sachgebiete: verlag auto media    Korpustyp: Webseite
Wirtschaft - der Grüne Reiseführer von Michelin ES
Prepare su estancia Dragør con La Guía Verde Michelin. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Preis der Deutschen Wirtschaft in Estland 2011 DE
Se encuentra aquí iXPOS - El portal de negocios alemán DE
Sachgebiete: oeffentliches universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Beauftragter der Bundesregierung Wirtschaft und Wissenschaft DE
Cooperación Alemana para el desarrollo y Proyectos en El Salvador DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ausstellungs- und Messeausschuss der Deutschen Wirtschaft e.V DE
AUMA- Asociación alemana del Sector de Ferias y Exposiciones DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
zur Website des Delegiertenbüros der deutschen Wirtschaft DE
Cooperación Alemana para el desarrollo DE
Sachgebiete: politik universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Der Fremdenverkehr ist das Rückgrat der Wirtschaft. ES
El turismo es de gran importancia: ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation infrastruktur bahn    Korpustyp: Webseite
Wirtschaft & Finanzen Bücher Test und Preisvergleich ES
Libros de Consulta Opiniones de consumidores y precios comparados - resultados 71-80 ES
Sachgebiete: verlag markt-wettbewerb media    Korpustyp: Webseite
Die deutsche Wirtschaft leistet ebenfalls ihren Beitrag. DE
El sector empresarial alemán también realiza su aporte. DE
Sachgebiete: controlling unternehmensstrukturen personalwesen    Korpustyp: Webseite
Sie sind hier Wirtschaft und Entwicklung DE
Se encuentra aquí Trabajo, formación y estudios en Alemania DE
Sachgebiete: tourismus militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
- Stiftung der Deutschen Wirtschaft für internationale Zusammenarbeit DE
- Fundación de la Industria Alemana para la Cooperación Internacional DE
Sachgebiete: verlag universitaet personalwesen    Korpustyp: Webseite
Stichworte zu einzelnen Aspekten und Detailinformationen zum Kapitel Wirtschaft Links Linksammlung mit Kurzinfos zum Kapitel Wirtschaft DE
Referencias sobre aspectos concretos e informaciones detalladas sobre el capítulo Medio ambiente, clima, energía DE
Sachgebiete: auto markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Das Angebot bei der Delegation der Deutschen Wirtschaft DE
La oferta para la Cámara de Comercio e Industria Alemana en el Perú DE
Sachgebiete: oeffentliches unternehmensstrukturen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Praktikum bei abcMallorca für Wirtschafts-, Medien-, Kommunikations- oder Marketing Hochschulabsolventen ES
Prácticas en abcMallorca para graduados en Business, Medios, Comunicaciones o Marketing ES
Sachgebiete: verlag tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Die einflussreichsten Politik, Recht und Wirtschaft-Blogs - Ranking nach Einfluss ES
Blogs Marketing y Publicidad los más influyentes - Clasificación por influencia ES
Sachgebiete: politik internet media    Korpustyp: Webseite
Produktversionen, die für den Verkauf im Europäischen Wirtschafts..... ES
Los productos Canon destinados a la venta en el EEE* vendrán acompañados de diferen..... ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht transaktionsprozesse weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Download der kostenlosen Wirtschaft und Finanzen von JoyDownload. ES
Gratuitas Negocios y Finanzas descargas para windows - JoyDownload ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
JoyDownload Wirtschaft und Finanzen Beratung und Remote-PC ES
JoyDownload Negocios y Finanzas Servicio de asistencia y PC remoto ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
JoyDownload Wirtschaft und Finanzen Anwendungen für vertikale Märkte ES
JoyDownload Negocios y Finanzas Aplicaciones para mercados verticales ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Der Großhandel bewegt – die Wirtschaft und die Region. DE
Cifras y hechos acerca de la región Rin-Meno leer m�s DE
Sachgebiete: oekonomie handel weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Bundesminister für Wirtschaft und Technologie Rösler zu Besuch in Prag DE
tecnología ambiental alemana al servicio social y energético DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Besuche bei Organisationen und Institutionen aus Politik, Wirtschaft und Zivilgesellschaft DE
Visitas a organizaciones políticas, industriales y civiles y a instituciones DE
Sachgebiete: schule tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Die einflussreichsten Politik, Recht und Wirtschaft-Blogs - Ranking nach Einfluss ES
Blogs Arte y Cultura los más influyentes - Clasificación por influencia ES
Sachgebiete: tourismus handel media    Korpustyp: Webseite
Die einflussreichsten Politik, Recht und Wirtschaft-Blogs - Ranking nach Einfluss ES
Blogs Literatura los más influyentes - Clasificación por influencia ES
Sachgebiete: handel internet media    Korpustyp: Webseite
Die Auswirkungen auf die westliche Wirtschaft waren katastrophal. ES
El efecto en Occidente fue económicamente catastrófico. ES
Sachgebiete: militaer universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Der Tourismus ist die Haupteinnahmequelle für Santonirinis Wirtschaft. ES
El turismo es la principal fuente de ingresos de Santorini. ES
Sachgebiete: e-commerce tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Wirtschaft & Finanzen Bücher - Testberichte und Preisvergleich bei dooyoo.de ES
Libros de Consulta Opiniones, comparación de precios y compras en dooyoo.es - resultados 71-80 ES
Sachgebiete: verlag markt-wettbewerb media    Korpustyp: Webseite
 Potenzial der afrikanischen Märkte für die deutsche Wirtschaft erschließen. DE
¿Por qué no adoptar entonces la ciudadanía alemana? DE
Sachgebiete: auto militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Download der kostenlosen Wirtschaft und Finanzen von JoyDownload. ES
Gratuitas Negocios y Finanzas descargas para windows - JoyDownload Ordenar por descargas ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Westerwelle würdigte die Wissenschaftspolitik des Landes als beispielhaft. Argentinien habe als Wirtschafts- und Wissenschaftsstandort "großes Potenzial". DE
Westerwelle destacó la política ciéntifica en el país como ejemplar y considera que Argentina tiene enorme potencial como centro tecnológico y comercial. DE
Sachgebiete: politik universitaet media    Korpustyp: Webseite
Begleitet wurde Dr. Müller vom Bundestagsabgeordneten Dr. Geisen sowie zahlreichen Experten aus der Wirtschaft. DE
El Dr. Müller estuvo acompañado por el Diputado Dr. Geisen, así como de numerosos expertos de la industria. DE
Sachgebiete: politik weltinstitutionen jagd    Korpustyp: Webseite
Ob im Weinberg, im Keller oder in der Strauß-wirtschaft, überall sind Sie herzlich willkommen. DE
Bien en el viñedo, en la bodega o en una taberna con vino de temporada, será bienvenido en todas partes. DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Permalink to Praktikum bei abcMallorca für Wirtschafts-, Medien-, Kommunikations- oder Marketing Hochschulabsolventen ES
Permalink to Prácticas en abcMallorca para graduados en Business, Medios, Comunicaciones o Marketing ES
Sachgebiete: verlag tourismus internet    Korpustyp: Webseite
abcMallorca bietet ein Praktikum für Wirtschafts-, Medien-, Kommunikations- oder Marketing Hochschulabsolventen (Deutsch & Englisch – Spanisch von Vorteil) ES
abcMallorca está buscando un practicante graduado/a en Negocios, Medios, Comunicaciones o Marketing (alemán e inglés – español es una ventaja). ES
Sachgebiete: verlag tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Frau Claudia Schmidt, Sachbearbeiterin für Wirtschaft und wirtschaftliche Zusammenarbeit, nahm diese stellvertretend entgegen. DE
Claudia Schmidt, Agregada de Cooperación, recibió este certificado en representación de la Embajada. DE
Sachgebiete: militaer universitaet media    Korpustyp: Webseite
Ein Höhepunkt des Abends und Dankeschön der Deutschen Botschaft an seine Partner in Regierung und Wirtschaft: DE
Un punto especial en esta velada de agradecimiento de la Embajada Alemana a sus socios en el gobierno y en el sector empresarial: DE
Sachgebiete: verlag universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Im September 1947 berief Ministerpräsident Hans Ehard den Experten Hanns Seidel zum Bayerischen Staatsminister für Wirtschaft. DE
En septiembre de 1947 el jefe de gobierno Hans Erhard nombra al experto Hanns Seidel ministro de hacienda de Baviera. DE
Sachgebiete: schule politik media    Korpustyp: Webseite
Gemeinsam initiieren Teilnehmer von Nichtregierungsorganisationen, Wirtschaft und Regierungen innovative Aktivitäten für transformativen Wandel. DE
Conjuntamente, los y las participantes de organizaciones no gubernamentales, el sector privado y los gobiernos han iniciado actividades innovadoras para la transformación. DE
Sachgebiete: controlling schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Kunst, Kultur und Wirtschaft stehen im Mittelpunkt des gegenseitigen Interesses. mehr Informationen über Radom DE
El arte, la cultura y la ciencia están en el centro del interés mutuo. DE
Sachgebiete: flaechennutzung schule politik    Korpustyp: Webseite
Es beruht auf drei Säulen, die von Staat und Wirtschaft gemeinsam getragen werden. DE
Se asienta en tres pilares, sostenidos conjuntamente por el Estado y el sector privado. DE
Sachgebiete: immobilien markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Wir wollen Bio noch stärker in Zivilgesellschaft, Politik und Wirtschaft verankern. DE
Queremos que la ecología se implante de manera todavía más firme en la sociedad, la política y la industria. DE
Sachgebiete: marketing oekonomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Bilder aus Leben und Wirken Danziger Männer und Frauen in Politik, Wirtschaft, Presse, Kunst DE
Las imágenes de la vida y el trabajo de hombres y mujeres Danziger en la política, CASA, Pulsar, ARTE DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Dabei liest sich der Lebenslauf des Abiturienten wie der eines Aufsteigers in der Wirtschaft: DE
La hoja de vida de este bachiller se lee como la de un trepador en el mundo de las finanzas: DE
Sachgebiete: verlag schule politik    Korpustyp: Webseite
Die unmittelbare Nähe zu Stuttgart ist nicht nur für die Wirtschaft der Stadt von enormer Bedeutung.
Así es la vida en el municipio valenciano de Oliva.
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
„Familienunternehmerin des Jahres 2012“, gewählt von einer Jury aus Vertretern der Deutschen Wirtschaft und dem Handelsblatt ES
"Premio Familia Emprendedora del Año 2012", seleccionado por un jurado de representantes de la Industria Alemana y Handelsblatt ES
Sachgebiete: auto technik universitaet    Korpustyp: Webseite
Diese Hyperlinks sind eine Serviceleistung der Delegation der Deutschen Wirtschaft in Serbien. ES
Estos hipervínculos son un servicio de la Cámara Alemana. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die Delegation der Deutschen Wirtschaft in Serbien ist für die Inhalte jedoch nicht verantwortlich. ES
Sin embargo, la Cámara Alemana no se hace responsable de su contenido. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Alternativer Nobelpreis in den Bereichen Menschenrechte, Nachhaltigkeit, Demokratie, Bildung, Kultur und Wirtschaft DE
Premio Nobel alternativo en las áreas de derechos humanos, sustentabilidad, democracia, educación, cultura y ciencia DE
Sachgebiete: verlag schule militaer    Korpustyp: Webseite
Ihre Kunden kommen aus der Wirtschaft wie auch aus der Forschung. DE
Sus clientes provienen del campo productivo tanto como de la investigación. DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Die alte Hansestadt Bremen ist heute bedeutende Wirtschafts- metropole und Universitätsstadt. DE
La antigua ciudad hanseática de Bremen es hoy una importante metrópoli financiera y una ciudad universitaria. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Mehr als 2.000 Fach- und Hochschullehrer sowie Experten aus der Wirtschaft bewerten die Arbeiten. DE
La evaluación de los trabajos está a cargo de más de 2.000 profesores universitarios y de Escuelas Técnicas Superiores. DE
Sachgebiete: auto universitaet media    Korpustyp: Webseite
Die globale Entwicklung der Wirtschaft und vieler anderer Bereiche macht Sprachen zwingend erforderlich. DE
El desarrollo actual de la sociedad en general demanda el dominio de varias lenguas extranjeras. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Messeplatz Deutschland Die Messewirtschaft gehört zu den führenden Dienstleistungsbranchen der deutschen Wirtschaft. DE
Ferias en Alemania Las ferias profesionales forman parte del sector servicios. DE
Sachgebiete: oeffentliches markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Bundesregierung und Wirtschaft haben die Initiative "Deutschland – Land der Ideen" ins Leben gerufen und finanziert. DE
El Gobierno Federal y los empresarios han creado y financiado la iniciativa "Alemania - País de ideas". DE
Sachgebiete: radio sport weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Träger des SES sind die Spitzenverbände der deutschen Wirtschaft, größter Mittelgeber ist die deutsche Bundesregierung. DE
Los patrocinadores del SES son las asociaciones centrales de la industria alemana; DE
Sachgebiete: verlag universitaet personalwesen    Korpustyp: Webseite
Allerdings spielt der Tourismus in der Wirtschaft der über 40.000 Einwohner zählenden Stadt eher eine Nebenrolle.
Con poco más de 45.000 habitantes, se trata de una agradable localidad donde se pueden encontrar interesantes lugares para hacer turismo.
Sachgebiete: verlag transport-verkehr schule    Korpustyp: Webseite
Pomot ist der führende polnische Hersteller von Güllefässern und Gerätschaften für die kommunale Wirtschaft. ES
Pomot es el fabricante polaco líder de camiones cisterna sépticos y equipos municipales. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Für Wirtschaft und Industrie ist Amsterdam primär wegen der zahlreichen und ausgezeichnet ausgebauten Verkehrswege attraktiv.
El sector turístico y la industria del ocio están muy desarrollados.
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Dies erfolgt in Fortbildungszentren der deutschen Wirtschaft in Abstimmung mit der GIZ. DE
El curso se imparte en centros de capacitación del sector empresarial alemán en concertación con la GIZ. DE
Sachgebiete: controlling unternehmensstrukturen personalwesen    Korpustyp: Webseite
Wir arbeiten mit Menschen und Projekten in der Nachbarschaft zusammen, um regionale Wirtschafts- und Rohstoffkreisläufe aufzubauen. DE
Eso significa que colaboramos con los habitantes y los proyectos que existen en la región. DE
Sachgebiete: oekologie gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Wirtschaft Deutschland Vor allem Deutschlands Exportwirtschaft erlebt einen außerordentlich starken Aufschwung. DE
Particularmente el sector exportador alemán experimenta un auge singularmente fuerte. DE
Sachgebiete: markt-wettbewerb handel weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Unsere Bereitschaft zur Veränderung sichert unseren langfristigen Erfolg in Wirtschaft und Gesellschaft. DE
Nuestra preparación para el cambio garantiza nuestro éxito a largo plazo en los negocios y en la sociedad. DE
Sachgebiete: ressorts handel personalwesen    Korpustyp: Webseite
Träger des SES sind die Spitzenverbände der deutschen Wirtschaft, größter Mittelgeber ist die deutsche Bundesregierung. DE
Los patrocinadores del SES son las asociaciones centrales de la industria alemana; el mayor financiador es el Gobierno federal alemán. DE
Sachgebiete: verlag universitaet personalwesen    Korpustyp: Webseite
Hauptseite \ Katalog aus polnischen ausfuehrem \ Öffentliche Verwaltung \ Wirtschafts- und Arbeitgeberverbände, Berufsorganisationen
Página principal \ Catálogo de exportadores polacos \ Administración pública \ Actividades de organizaciones empresariales, profesionales y patronales
Sachgebiete: e-commerce immobilien weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Das frei zugängliche SMA Bild-Portal zu Themen aus der Solar-Wirtschaft und regenerativer Energien.
El portal de libre acceso de imágenes de SMA sobre temas de la industria fotovoltaica y las energías renovables.
Sachgebiete: luftfahrt finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Rund 40 Prozent stammen von Ministerien, Botschaften und Behörden, ein Viertel aus der Wirtschaft.
Alrededor del 40 por ciento de las solicitudes fueron realizadas por ministerios, embajadas y autoridades, un cuarto provino del sector privado.
Sachgebiete: verlag universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Lingua-World kennt die Bedürfnisse seiner Kunden aus Industrie, Wirtschaft, Medizin, Wissenschaft und Verwaltung seit nunmehr 20 Jahren. DE
Lingua-World conoce las necesidades de sus clientes procedentes de la rama de la industria, las finanzas, la medicina, la ciencia y la administración gracias a sus más de 20 años de experiencia en el sector. DE
Sachgebiete: verlag handel weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die Kontakte, die unter www.alumniportal-deutschland.org gepflegt werden, können auch für die deutsche Wirtschaft sehr hilfreich sein. DE
Los contactos que se mantienen en el sitio www.alumniportal-deutschland.org también le pueden resultar muy útiles a la industria alemana. DE
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Der Senior Experten Service (SES) ist die Stiftung der Deutschen Wirtschaft für internationale Zusammenarbeit und eine gemeinnützige GmbH. DE
El "Senior Experten Service" (SES) es una fundación de la industria alemana para la cooperación internacional y es una organización de utilidad pública. DE
Sachgebiete: verlag unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite
Ziel des CIM-AHK-Programms ist, die deutsche Wirtschaft in Entwicklungs- und Schwellenländern stärker mit entwicklungspolitischen Zielen zu verknüpfen. DE
El objetivo del programa CIM-AHK es vincular en mayor medida las actividades del sector privado alemán en los países en desarrollo y emergentes con los objetivos de la política de desarrollo. DE
Sachgebiete: verlag oeffentliches universitaet    Korpustyp: Webseite
Namhafte Vertreter der ecuadorianischen Politik und Wirtschaft zeigen bereits Interesse an der Installation von ähnlichen Anlagen an ihren Gebäuden. DE
Por una parte, se instalaron paneles fotovoltaicos para despertar el interés por esta tecnología en la sociedad e industria ecuatoriana. DE
Sachgebiete: verlag handel universitaet    Korpustyp: Webseite
Offizielle Vertretungen der Deutschen Wirtschaft Die AHKs sind die zentralen Akteure der deutschen Außenwirtschaftsförderung im Auftrag der Bundesrepublik Deutschland. DE
Son representaciones oficiales del empresariado alemán Las AHKs son actores centrales de la promoción alemana del comercio exterior en nombre de la República Federal de Alemania. DE
Sachgebiete: verlag wirtschaftsrecht weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die größte Stadt in Hessen liegt direkt am Main und ist besonders als Wirtschafts- und Finanzzentrum bekannt. ES
Además de ser la capital española y la ciudad más poblada, Madrid es también una de las que más visitantes recibe. ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
Das hat der Marke die entscheidenden Erfolgsimpulse gegeben. 2004 erhielt Villeroy und Boch sogar den „Innovationspreis der deutschen Wirtschaft“. ES
Este espíritu innovador de la firma Villeroy & Boch la ha hecho merecedora del “Premio a la Innovación de la Industria Alemana” en 2004. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Im Vordergrund steht hierbei insbesondere die Notwendigkeit, Ethik mit Wirtschaft zu verbinden, welches ein altes Prinzip der christlichen Sozialethik darstellt. DE
Ese es un viejo principio del pensamiento social cristiano y en realidad de toda la práctica de la Doctrina Social de la Iglesia a lo largo del tiempo. DE
Sachgebiete: handel universitaet media    Korpustyp: Webseite
Entwicklungspartnerschaften mit der Wirtschaft führt die GIZ mit der Hotelkette GHL und der Bavaria Bierbrauerei in Kolumbien durch. DE
La GIZ mantiene cooperaciones de desarrollo con el sector privado en Colombia, por ejemplo con la cadena hotelera GHL y la cervecería Bavaria. DE
Sachgebiete: politik markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Zukünftig informiert die Reihe „Análisis & Perspectivas“ in konzentrierter Form über wirtschafts- und sozialpolitische Themen des Regionalprojekts SOPLA. DE
A partir de ahora, la serie de publicaciones “Análisis & Perspectivas“, nos mostrará de forma periódica y sintética, valiosos acercamientos a los temas de interés del programa SOPLA. DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Das bestätigt die hohe Ausbildungsqualität, die in der Wirtschaft wie bei Studierenden seit vielen Jahren einen hervorragenden Ruf genießt. DE
Este resultado confirma la alta calidad de la formación académica que desde hace muchos años goza de excelente fama entre estudiantes y empleadores. DE
Sachgebiete: verlag personalwesen universitaet    Korpustyp: Webseite
Mit knapp über 5.000 Einwohnern, hängt die Wirtschaft der Insel hauptsächlich am Tourismus, wobei deutsche Touristen die drittstärkste Gruppe darstellen. DE
Con poco más de 5 mil habitantes, la isla se mantiene principalmente gracias al turismo, de los cuales los turistas alemanes son el tercer grupo más grande. DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite