Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Weitere Jahre wurden mit der Züchtung, Kreuzung, Experimenten und der Schaffung der neuen Cannabis Sorten verbracht.
ES
Otro cuantos años fueron consagrados al cultivo, cruce, experimentación y creacción de nuevas cepas de cannabis.
ES
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite
Die Sorten, mit denen ich arbeite, waren schon gezüchtet lange bevor die Idee der kommerziellen Züchtung und die Vergabe von Nutzungsrechten aufkamen.
DE
Las variedades con las que yo trabajo, se cultivaban mucho antes de que apareciera el concepto del cultivo comercial y el otorgamiento de patentes.
DE
Sachgebiete:
astrologie geografie media
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Für den heutigen Teeanbau werden überwiegend die widerstandsfähigen und ertragreichen Züchtungen verwendet (Hybriden) Generative Züchtung Bis in die 60er Jahre wurden Jungpflanzen überwiegend aus Teesamen gezüchtet.
DE
Para el cultivo actual del té se utilizan mayoritariamente los cultivos los más resistentes y productivos (Híbridos). Cultivo generativo Hasta los años 60 se han cultivado plantas jóvenes mayoritariamente a partir de semillas de té.
DE
Sachgebiete:
botanik gartenbau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Genehtik Seeds wurde nach mehreren Jahren harter Feldarbeit und Züchtung gegründet, nach dem Austausch und gemeinsamer Nutzung von Erfahrungen und Informationen über Genetik, mit bekannten und unbekannten professionellen Züchtern, Amateuranbauern und Züchtern aus verschiedenen Kontinenten und Ländern.
ES
Genehtik Seeds se fundó tras varios años de duro trabajo y cría, de intercambios y compartir experiencias e información genética entre criadores conocidos y desconocidos, granjeros aficionados y cultivadores de distintos países y continentes.
ES
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite
Weiterführende Literatur und Informationen im Internet, sowie der Wissensaustausch mit Haltern und Züchtern in Terraristikforen, Börsen usw. sind Grundlage einer erfolgreichen Haltung und eventuellen Züchtung dieser wundervollen Tiere.
DE
Más lecturas e información en Internet, así como el intercambio de conocimientos y experiencias con otros criadores en foros de Internet, en exposiciones y así sucesivamente, es una fuente importante para el éxito de la cría y mantenimiento de estas hermosas criaturas.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
fortlaufende Züchtung verbesserter Sorten
|
.
|
Züchtung neuer Molekularpflanzen
|
.
|
Züchtung eines Einkristalls durch Ziehen
|
.
|
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "Züchtung"
31 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Eukanuba, Züchtung, Züchter, Produkte für Züchter, spezielle Ernährung, Tierarzt, Produkte für Tierärzte, verordnete Tiernahrung
ES
EUKANUBA, criadero, criador, fórmulas para criadores, nutrición personalizada, veterinario, fórmulas para veterinarios, comida para mascotas por prescripción médica
ES
Sachgebiete:
luftfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Im Restaurant und dem Biergarten werden regionale Spezialitäten mit Fleisch, Fisch und Wild aus eigener Züchtung und dem privaten Jagdrevier des Gasthofs Neuwirt serviert. Besonderheiten des Hotels
En el restaurante y la cervecería con jardín se sirven especialidades con carne, pescado y carne de caza que provienen de las granjas privadas y de las reservas.
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite