linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 5 es 4
Korpustyp
Sachgebiete
astrologie 4 medizin 4 psychologie 4 internet 2 radio 2 jagd 1 kunst 1 landwirtschaft 1 literatur 1 media 1 musik 1 oekonomie 1 pharmazie 1 universitaet 1 unterhaltungselektronik 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
männlich masculino 771
macho 172 . . . masculina 7 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

männlich . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

männlich masculino
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

„Blau ist das männliche Prinzip, herb und geistig. DE
„Azul es el principio masculino, áspero y espiritual. DE
Sachgebiete: kunst literatur media    Korpustyp: Webseite
Sarapis für Männer ist ein Nahrungsergänzungsmittel für die Andropause - das männliche Klimakterium virile. ES
Sarapis para hombres es un complemento alimenticio para la etapa de andropausa – climactério masculino. ES
Sachgebiete: psychologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


männliches Klimakterium .
männliche Linie .
männliche Blüte .
männliches Tier .
männliche Gans .
männliches Fohlen .
männliches Füllen .
sehr männlich .
männlich Frau .
männliche Scheinzwitterblüte .
männliche Rebe . .
männliche Erwerbstätige .
Grundschulanmeldungen,männlich . .
männliche Genitalverstümmelung . .
männlich sterile weibliche Komponente .
männlich fruchtbare weibliche Komponente .
Urologieklemme für männliche Patienten .
cytoplasmatische männliche Sterilität .
zytoplasmatische männliche Sterilität .
männliche mithelfende Familienangehörige . .
Prämie für junges männliches Rind .

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "männlich"

127 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Männlich, Deutschland Twenty One Pilots in Werkstatt ES
Arkaron0 irá a Twenty One Pilots en Werkstatt. Hace 25 días ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Äxl, 37, Männlich, Deutschland The Flying Eyes in Bi Nuu ES
Tamorgal irá a The Flying Eyes en Bi Nuu. ES
Sachgebiete: musik radio internet    Korpustyp: Webseite
TENA MEN haben eine auf die männliche Anatomie abgestimmte Schalenform für höchsten Komfort, Schutz und Diskretion.
Los protectores TENA Men tienen forma de copa para proporcionar comodidad, protección y discreción.
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Dementsprechend ist ihr Geschlecht im Standesregister in männlich, ihr Name Bertha, ihrem Wunsche gemäß, in Berthold umzuschreiben. DE
En consecuencia hay que cambiar en el registro civil su sexo, así como, según su deseo, su nombre de Bertha a Berthold. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite