linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 56 de 33 com 15 eu 3
Korpustyp
Webseite 107
Sachgebiete
internet 37 verlag 32 informationstechnologie 23 e-commerce 20 unterhaltungselektronik 19 informatik 13 technik 13 media 11 mode-lifestyle 11 foto 9 radio 9 auto 8 handel 8 film 7 typografie 7 musik 6 tourismus 6 astrologie 5 bau 5 finanzen 5 luftfahrt 5 universitaet 5 gartenbau 4 nautik 4 oekologie 4 raumfahrt 4 verkehr-gueterverkehr 4 politik 3 marketing 2 oekonomie 2 steuerterminologie 2 transaktionsprozesse 2 verkehr-kommunikation 2 verwaltung 2 bahn 1 chemie 1 controlling 1 forstwirtschaft 1 gastronomie 1 geografie 1 immobilien 1 infrastruktur 1 jura 1 kunst 1 landwirtschaft 1 markt-wettbewerb 1 medizin 1 personalwesen 1 rechnungswesen 1 ressorts 1 schule 1 theater 1 unternehmensstrukturen 1 verkehrsfluss 1 weltinstitutionen 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
speziell . específicamente 66 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

speziell especialmente 2.126 especiales 126 . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


spezielles Kuppelprodukt . .
spezielle Zustaendigkeit . .
spezielle Folie .
spezielle Metallzusammenstellung .
spezielle Verlustrückstellung .
spezielle Relativitätstheorie . . .
spezielle Fangerlaubnis .
spezielle Verweis .
spezielle Besichtigung .
spezielle Ofenatmosphäre .
spezielle Kabelleitung .
spezieller Leitungscode .
spezielle Sammelnummer .
spezielle Relativität .
spezielle Pegelablesung .
spezieller Isolierzylinder .
spezieller Isolierbehälter .
spezielle Rückstellung .
spezielle Sprengstofftechnik .
spezielle Futterformulierung .
spezielle Fremdenverkehrsmöglichkeit .
spezielles Abfragen .
spezielle Erhebung . .
spezielle Embryologie .
Spezielle Zone .
spezielle Netzanlage .
Spezielle Relativitätstheorie .
spezielles Management-Informations-Dienstelement .
spezielle verfahrenstechnische Bestimmungen .
Leder mit spezieller Schutzbehandlung . .
spezielle finanzielle Kapitalgesellschaften .
spezielle Behandlung des Glases .
spezielle biotechnologishe Verfahren .
Programm für spezielle Verbindungsrechner .
spezielle TEN-Fazilität .
spezielle Verbrauchsabgaben auf eingeführte Güter .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit speziell

220 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Hamleys – speziell für Kinder ES
Hamleys – para los niños ES
Sachgebiete: verlag musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Speziell für Ihre Bedürfnisse! ES
Construido para satisfacer sus necesidades. ES
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Spezielle Interessenprogramme für Tschechische Republik ES
Alojamiento en hoteles de la República Checa ES
Sachgebiete: auto gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
Spezielle Verpackungen für die Flugreise. ES
Envases acondicionados para el viaje en avión. ES
Sachgebiete: verlag radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
zur Produktgruppe Spezielle Bass Effekte DE
al grupo de productos Otros efectos de guitarra eléctrica DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Angebote speziell für Ihre Lebenssituation DE
Enviar datos de la nueva situación laboral DE
Sachgebiete: astrologie ressorts handel    Korpustyp: Webseite
Suchen Sie ein spezielles Gerät? ES
¿Busca un determinado tipo de equipo? ES
Sachgebiete: e-commerce rechnungswesen internet    Korpustyp: Webseite
Zugriff auf globale, spezielle Partnerressourcen
Acceso a recursos globales dedicados a la relación
Sachgebiete: informationstechnologie personalwesen internet    Korpustyp: Webseite
Spezielle Benutzeroberfläche und Funktionen für Mac ES
Utilice una interfaz de Mac y un conjunto de funciones exclusivas ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Unser spezieller Kinderpool ist perfekt für Familien.
Nuestra piscina para niños es ideal para familias.
Sachgebiete: luftfahrt verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Speziell angefertigte Bettwäsche aus ägyptischer Baumwolle
Ropa de cama de algodón egipcio fabricada a medida
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sichere Tiefgarage mit Zugang über spezielle Aufzüge
Garaje subterráneo con seguridad y acceso por medio de ascensores independientes
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Die Software unterstützt viele Medienformate und speziell
El software le permite convertir vídeo en formatos que son
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Entdecken Sie Maschinen speziell für Haartests ES
Descubre algunas máquinas dedicadas al cabello ES
Sachgebiete: verlag controlling mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Jede Art von Fleisch, aber speziell “Picanha”. ES
Cualquier tipo de carne pero sobretodo “picanha”. ES
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
Verarbeitungsempfehlungen Technische Informationen Speziell für Musterung Downloads: DE
Información técnica: DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Eine weitere spezielle Eigenschaft ist der Materialspeicher. DE
Otra especialidad es el almacenamiento del material. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr typografie bahn    Korpustyp: Webseite
hoher Schwierigkeitsgrad, speziell im Hardcore-Modus
La dificultad y el modo hardcore
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Spezielle Benutzeroberfläche und Funktionen für Mac nutzen ES
Utilice una interfaz de Mac y un conjunto de elementos especializados ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Beobachtung spezieller Print-Titel und TV-Sender DE
Observación de titulares de prensa y emisoras de televisión DE
Sachgebiete: marketing unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Spezielle Benutzeroberfläche und Funktionen für Mac ES
Utilice una interfaz de Mac y funciones exclusivas ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Das Hotel bietet auch ein spezielles Kinderbecken.
Ver los hoteles en el mapa
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Spezielle PE Siegelbacken für schnelle Lösungen
Mordazas calor constante para film PE y altas velocidades
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Speziell für trockene und anspruchsvolle Haut.
Piel normal a seca.
Sachgebiete: film astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Speziell entwickelte Systeme zum Kennzeichnen diverser Teile mit Etiketten. DE
Sistemas especializadas desarrolladas para el etiquetaje de diversos productos. DE
Sachgebiete: verlag auto typografie    Korpustyp: Webseite
Diese Anwendung ist speziell zur Kennzeichnung von Speichergehäusen vorgesehen. DE
Este sistema ha sido diseñado para aplicar etiquetas a almacenes. DE
Sachgebiete: nautik technik typografie    Korpustyp: Webseite
Spezielle CAD-Software in einer neuen Mac OS X-Benutzeroberfläche
CAD especializado en una nueva interfaz de Mac OS X
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Spezielle Mac-Funktionen der CAD-Software für Mac
Funciones especializadas para Mac en el software CAD para Mac
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Benutzen Sie eine spezielle CAD-Benutzeroberfläche für Mac.
Utilice una interfaz especializada para el software CAD para Mac.
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Nutzen Sie CAD-Werkzeuge, die speziell für Infrastrukturprojekte entwickelt wurden. ES
Use las herramientas de CAD creadas para proyectos de infraestructuras. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Kizoa hat für Sie eine spezielle Anwendung für Facebook entwickelt. ES
Kizoa ha desarrollado una aplicación especifica para Facebook. ES
Sachgebiete: radio internet media    Korpustyp: Webseite
Einzelhandel, Großhandel und Produktion, Spezielle Bauarbeiten, Gussstück und Beschläge ES
Comercio mayorista y la producción, Accesorios de ropa, Almacén al por menor ES
Sachgebiete: verlag nautik oekonomie    Korpustyp: Webseite
Eine modifizierte Version der EOS 60D, speziell für die Astrofotografie. ES
Una versión modificada de la EOS 60D, personalizada para la astrofotografía. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
Hierüber sind ebenfalls speziell konzipierte Lern- und Kursmaterialien erhältlich.
Aquí también se encuentra disponible el programa de estudios personalizado y los materiales de aprendizaje de Autodesk.
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Windows 8 wurde speziell auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten. ES
Windows 8 se ha reconcebido para que hable de ti. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Die Wohnung bietet keine spezielle Ausstattung für Kinder. ES
El apartamento no ofrece servicios para los niños. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation verwaltung    Korpustyp: Webseite
Facharzt für Orthopädie, Unfallchirurgie, spezielle operative Orthopädie E-Mail: ES
Médico especialista en ortopedia y cirugía traumática, reumatología ortopédica, ortopedia quirúrgica, medicina deportiva, quiroterapia E-Mail: ES
Sachgebiete: film medizin universitaet    Korpustyp: Webseite
Das Werk wurde speziell für diesen Raum im Arsenale geschaffen. DE
La obra fue hecha para este espacio del Arsenale. DE
Sachgebiete: kunst verlag astrologie    Korpustyp: Webseite
Die Kerr University haben wir speziell für Sie konzipiert. ES
La Universidad Kerr ha sido creada para usted. ES
Sachgebiete: geografie technik finanzen    Korpustyp: Webseite
Hierfür wurde von weberLED GmbH ein spezielles Design entwickelt. DE
Para ello ha sido desarrollado por weberLED diseño especializado GmbH. DE
Sachgebiete: nautik infrastruktur media    Korpustyp: Webseite
Arbeiten Sie mit der Version von AutoCAD speziell für Architekten ES
Use la versión de AutoCAD creada para arquitectos ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Zusätzlich zur mobilen Erfassung bietet Kofax 3 spezielle Frameworks:
Además de posibilitar la captura móvil, Kofax ofrece tres entornos especializados:
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
AutoCAD® für Mac Spezielle Benutzeroberfläche und exklusive Funktionen für Mac ES
AutoCAD® para Mac Utilice una interfaz de Mac y un conjunto de funciones exclusivas ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Schlauchaufroller mit Einziehfunktion, speziell für Fahrzeugreparaturwerkstätten, Werkstätten und Inspektionseinrichtungen ES
Enrollador de manguera retráctil adecuado para talleres de reparación y mantenimiento de vehículos ES
Sachgebiete: oekologie auto technik    Korpustyp: Webseite
Design und Preis der Studios sind speziell auf Alleinreisende zugeschnitten.
El diseño sigue líneas curvas como en las mini suites.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Zu jedem Thema finden Sie im Usenet spezielle Newsgroups. ES
En Usenet tiene grupos de noticias permiten descargas de Usenet a alta velocidad. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Gleichzeitig findet sich hier die spezielle Verkostungszone für prämierte Bioweine.
Allí también se encuentra la zona central de degustación.
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
Der Rohling wird aus speziell gewalzten, konischen Stangen ausgestanzt. DE
De la materia prima en forma de barra se estampa la pieza en bruto. DE
Sachgebiete: astrologie technik media    Korpustyp: Webseite
Nutzen Sie Gesamtlösungen für Konferenzräume und spezielle Meeting-Umgebungen.
Disfrute de las soluciones integrales para las salas de reuniones y los entornos exclusivos.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Einige Zimmer sind speziell für Personen mit Behinderungen eingerichtet. ES
Algunas están adaptadas para personas de movilidad reducida. ES
Sachgebiete: film verlag radio    Korpustyp: Webseite
Deshalb gibt es diese jetzt speziell für Miele Waschmaschinen. ES
Por esta razón Miele ofrece detergentes específicamentediseñados para las lavadoras Miele. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Fordern Sie ein Angebot speziell für Ihre Anwendung an. ES
Póngase en contacto con Renishaw hoy mismo y solicite un presupuesto para su aplicación. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik informatik    Korpustyp: Webseite
Verarbeitungsempfehlungen Technische Informationen Speziell für Musterung DISPLAYS Downloads: DE
Información técnica: DE
Sachgebiete: bau foto landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Daneben spielen Urheberrechte, Verwertungsrechte und spezielle wettbewerbsrechtliche Fragen eine Rolle. DE
Además juegan un papel importante los Derechos de Autor, de explotación y cuestiones del derecho de la competencia. DE
Sachgebiete: jura wirtschaftsrecht steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Platja d'Aro Hotel NM suites - Zimmer speziell für Familien
Platja d'Aro Hotel NM suites - Estancias pensadas para familias
Sachgebiete: verlag film musik    Korpustyp: Webseite
In dieser Branche bergen die Mobilitätsanforderungen ganz spezielle Herausforderungen.
El trabajo móvil en el sector de los servicios públicos tiene sus propios retos.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
AdVision digital GmbH - Beobachtung spezieller Print-Titel und TV-Sender DE
AdVision digital GmbH - Observación de titulares de prensa y emisoras de televisión DE
Sachgebiete: marketing unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Das bietet die Barmer GEK Spezielle Kinder- und Jugendprogramme DE
Barmer GEK le ofrece el mejor seguro para todo lo que la vida le depare. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Über ein spezielles ISOTEC-Temperaturregelgerät wird die Austrocknungstemperatur gesteuert. DE
Mediante un regulador de temperatura de ISOTEC, se controla la temperatura de calentamiento. DE
Sachgebiete: oekologie e-commerce bau    Korpustyp: Webseite
Großhandel und Produktion, Futterzutaten, Einzelhandel, Spezielle Bauarbeiten, Gussstück und Beschläge ES
Almacén al por menor, Comercio mayorista y la producción, Pieza moldeada y forjado ES
Sachgebiete: verlag oekonomie tourismus    Korpustyp: Webseite
Hier wird die Trennung über spezielle Buchsen ausgeführt. DE
Aquí, la separación se efectúa DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Ausstellungsberichte und Foto-Rundgänge, spezielle Publikationen und Projekte DE
Informaciones y recorridos fotográficos de exposiciones y proyectos DE
Sachgebiete: tourismus politik media    Korpustyp: Webseite
Detailbeschreibung Schweizer Hagmann Ventile sind eine spezielle neu-Entwicklung die .... DE
Detailbeschreibung Valvulas de la empresa Suiza Hagmann son una innovación nueva.... DE
Sachgebiete: luftfahrt musik auto    Korpustyp: Webseite
Speziell unsere Geschäftskunden können Business-Apartments auch tagsüber buchen: DE
Nuestros clientes empresariales pueden además reservar los apartamentos Business durante el día: DE
Sachgebiete: verlag e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Wiedergabe verschlüsselter DSS Pro Dateien (spezielles Passwort benötigt) ES
Reproducir dictados codificados de 256 bit (DSS Pro) ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
von Produktdetails über spezielle Angebote bis zum Business Coaching. ES
desde los detalles del producto, las ofertas actuales o el entrenamiento empresarial. ES
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
• Enthält Pigmente mit spezieller Mikroformel, die eine langanhaltende Farbe geben. ES
Incluye pigmentos de color micronizados para proporcionar un color de larga duración. ES
Sachgebiete: film internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Alle diese verzichtbaren Töne werden bei MP3 speziell gefiltert. DE
Con el MP3 lo que se hace es suprimir todos los tonos prescindibles. DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Speziell designte Stoßfänger mit angedeutetem Unterfahrschutz für den robusten Auftritt ES
Parachoques de aspecto todoterreno con placas protectoras ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Bietet Henkel Stipendien an? Bietet Henkel Studenten spezielle Unterstützung an? ES
¿Qué ofrece Henkel en términos de formación? ES
Sachgebiete: verlag handel universitaet    Korpustyp: Webseite
Die neueste Technologie – speziell für die Behandlung von Kindern. ES
La última tecnología diseñada para el tratamiento infantil. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Spezielle Mac-Funktionen der CAD-Software für Mac ES
Funciones propias de Mac en AutoCAD para Mac ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
AutoCAD® für Mac Spezielle Benutzeroberfläche und exklusive Funktionen für Mac
AutoCAD® para Mac Utilice una interfaz de Mac especializada y un conjunto de funciones exclusivas
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Bei diesem Produkt profitieren Sie von Ihren speziell VEREINBARTEN KONDITIONEN
Se beneficia de tarifas negociadas en este producto
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik typografie    Korpustyp: Webseite
Bei diesem Produkt profitieren Sie von Ihren speziell VEREINBARTEN KONDITIONEN
Se beneficia de tarifas negociadas en este producto Cinta aspecto rafia metalizada
Sachgebiete: e-commerce gartenbau typografie    Korpustyp: Webseite
Speziell bei sichtbaren Poren, überschüssigem Sebum und Unreinheiten
Limpia los poros, el exceso de grasa y las impurezas.
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Zeichensoftware AutoCAD für Mac bietet spezielle Werkzeuge und eine spezielle Benutzeroberfläche für Mac sowie die leistungsstarken Werkzeuge und DWG-Kompatibilität von AutoCAD.
El software de dibujo AutoCAD para Mac ofrece herramientas exclusivas para Mac y una interfaz especializada, más el sólido conjunto de herramientas y la compatibilidad DWG que espera de AutoCAD.
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Diese können in den Abmessungen variabel sein - ohne spezielle Einstellungen vorzunehmen. DE
Las etiquetas aplicadas pueden variar en tamaños sin tener que cambiar mucho los ajustes. DE
Sachgebiete: nautik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Die Starter-Lösungen enthalten zudem spezielle, für iPad und iPhone entworfene Layouts.
Las Soluciones Iniciales también incluyen presentaciones personalizadas para iPad e iPhone.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Eine spezielle Rolle kommt der seit neustem kostenlosen Komponente FileMaker Go zu.
• Entusiasta del uso de las nuevas tecnologías en el aula.
Sachgebiete: informationstechnologie foto internet    Korpustyp: Webseite
Made for FileMaker - speziell für FileMaker Go bereitgestellte Lösungen und Ressourcen
Made for FileMaker – vea soluciones y recursos disponibles para FileMaker Go
Sachgebiete: e-commerce finanzen internet    Korpustyp: Webseite
Made for FileMaker - speziell für FileMaker Go bereitgestellte Lösungen und Ressourcen
Hecho para FileMaker - Encuentre soluciones y recursos disponibles para FileMaker Go
Sachgebiete: e-commerce finanzen internet    Korpustyp: Webseite
Natürlich sind auch 10.000 Exemplare möglich, wenn dies für eines Ihrer Projekte speziell erforderlich ist. ES
O 10.000, si eso es lo que requiere el proyecto. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Touratech brachte für alle neuen BMW-Enduros sofort zu ihrem Erscheinen spezielles Zubehör auf den Markt. DE
Touratech ha desarrollado accesorios, tanto para necesidades prácticas como para embellecer la moto, para todas las nuevas BMW Enduro inmediatamente después de su aparición en el mercado. DE
Sachgebiete: radio auto finanzen    Korpustyp: Webseite
Wir haben eigenen Dienst, der speziell auf die Bildeinfassung orientiert ist. ES
Contamos con nuestros servicios de enmarcado que se dedican a enmarcar las pinturas. ES
Sachgebiete: foto politik media    Korpustyp: Webseite
Materialien der Produkte – Kohlenstahl, rostfreie Materialien, Duplex, Monel und andere spezielle Materialien. ES
Materiales de los productos – acero al carbón, inoxidable, acero dúplex, monel y otros materiales. ES
Sachgebiete: oekologie technik chemie    Korpustyp: Webseite
Freuen Sie sich auf gesunde Hausmannskost, speziell importierte Weine aus der Mittelmeerregion und kostenloses WLAN. ES
Ofrece una saludable comida casera, vinos importados del Mediterráneo y conexión inalámbrica a internet gratuita. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Ziel war diesen Sektor speziell klein- und mittelständischen Unternehmen sowie Privatpersonen zu erklären. DE
El objetivo era empujar el desarrollo de este sector, concentrando en las medianas y pequeñas empresas y también con personas privadas. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Das Restaurant ist typisch hawaiianisch eingerichtet und verfügt auch über ein Buffet speziell für Kids. ES
También hay un buffet con las medidas ideales para niños. ES
Sachgebiete: musik radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Weniger Zeitaufwand durch Werkzeuge, die speziell für die mechanische CAD-Konstruktion entwickelt wurden ES
ahorre tiempo gracias a las herramientas diseñadas para dibujo CAD mecánico ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Speziell für Magen-Darm-Erkrankungen verantwortlichen Bakterien haben auf Holz keinerlei Überlebenschancen. ES
Las bacterias que producen gastroenteritis no tienen ninguna posibilidad de sobrevivir en estos muebles. ES
Sachgebiete: verlag gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Anschließend die Zwiebeln mit der Spitze nach oben einsetzen und mit spezieller Gartenerde bedecken. ES
A continuación, pon los bulbos de flores con las puntas hacia arriba y cubre con tierra. ES
Sachgebiete: verlag gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Über ein spezielles, Kennwort-geschütztes Konto können SYSTRAN-Partner rund um die Uhr ihren Erfolg verfolgen! ES
A través de una cuenta de oneNetworkDirect protegida por contraseña, los afiliados de SYSTRAN pueden hacer seguimiento de sus éxitos las 24 horas al día. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
7 speziell ausgebildete Pferde setzt die Stiftung derzeit ein um 165 Personen pro Woche zu behandeln. DE
Actualmente la fundación cuenta con siete equinos que dan atención a 165 personas por semana. DE
Sachgebiete: film schule media    Korpustyp: Webseite
Darüber hinaus bietet MathWorks nahezu 100 ergänzende Produkte für spezielle Anwendungen wie Datenanalyse und Bildverarbeitung an. ES
La empresa produce casi 100 productos adicionales para tareas especializadas, como análisis de datos y procesamiento de imágenes. ES
Sachgebiete: informationstechnologie finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
MATLAB- oder Simulink-Code der speziell geschrieben wurde, um Beispiele im Buch zu verdeutlichen ES
Muestras de código de MATLAB o Simulink escrito para ilustrar los ejemplos del libro ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Mehrere Rohrleitungen werden über eine spezielle Verteilerleiste durch einen Vakuumleckanzeiger überwacht DE
Varias tuberías se controlan con un detector de fuga de presión (aire) DE
Sachgebiete: bau technik internet    Korpustyp: Webseite
Individuelle Schalungslösungen und Formen für spezielle oder komplexe, nicht alltägliche Geometrien oder Anforderungen. DE
Soluciones y formas de encofrado individuales para geometrías o demandas complejas y excepcionales. DE
Sachgebiete: luftfahrt bau technik    Korpustyp: Webseite
Speziell konzipierte Bilder aus dem Bereich Creative bei der Suche berücksichtigen. ES
Incluye en tu búsqueda imágenes conceptuales y creativas. ES
Sachgebiete: informationstechnologie handel media    Korpustyp: Webseite
Haben Sie spezielle Anforderungen an die Datenübertragung, um einen Julabo Gerät in Ihr System einzubinden? DE
¿Tiene requirimientos de transmisión de datos para integrar un instrumento JULABO en su sistema existente? DE
Sachgebiete: verkehrsfluss auto technik    Korpustyp: Webseite