linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 12 de 7 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 9 tourismus 6 musik 5 radio 3 religion 3 architektur 2 archäologie 2 geografie 2 internet 2 kunst 2 mode-lifestyle 2 technik 2 unterhaltungselektronik 2 bau 1 e-commerce 1 film 1 foto 1 historie 1 immobilien 1 informatik 1 infrastruktur 1 medizin 1 mythologie 1 schule 1 soziologie 1 sport 1 theater 1 universitaet 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehr-kommunikation 1 vogelkunde 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
stattlich . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

stattlich imponente 14
considerable 7 notable 2 . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

stattlich imponente
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die stattlichen Bürgerhäuser der Altstadt haben durchweg einen gotischen Baukern und weisen oft spätgotische oder Renaissance-Arkadenhöfe auf. ES
Todas sus imponentes casas burguesas tienen un núcleo gótico y a menudo patios interiores porticados, de estilo gótico tardío o renacentista. ES
Sachgebiete: religion architektur archäologie    Korpustyp: Webseite
Die Kirchen der Altstadt und die stattlichen Häuser am Hauptplatz zeugen noch heute vom einstigen Wohlstand der Stadt. ES
Las iglesias del casco antiguo y las imponentes casas de la Hauptplatz dan fe aún de la antigua prosperidad de la ciudad. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation architektur    Korpustyp: Webseite

16 weitere Verwendungsbeispiele mit "stattlich"

43 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Elegante, mit Wappen verzierte Fassaden vieler stattlicher Herrenhäuser zeugen vom architektonischen Reichtum dieser Stadt. ES
Las elegantes fachadas con escudos testimonian la riqueza arquitectónica de esta ciudad. ES
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Fotograf und Künstler Wavebreak Media hat auch Bilder wie schone, reizvoll, stattlich, strahlungswärme. ES
El fotógrafo pressmaster también tiene imágenes de gentes, persona, estilo de vida, Caucasian. ES
Sachgebiete: film foto internet    Korpustyp: Webseite
Stattliche Arbeiter mit Schutzhelm Notizen auf ihrem Klemmbret…Zum Warenkorb hinzufügen 0 #763582 ES
hombre en gafas de sol jugando al póquer con dos mujeres a ambos lado…Añadir al carrito de compra 0 #775397 ES
Sachgebiete: mythologie sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Guía de Isora, Stattliche Finca hoch über dem Meer mit atemberaubendem Ausblick ES
Guía de Isora, Vistosa finca en ubicación alta con piscina, jacuzzi y unas vistas increíbles ES
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Eine Schalungsbühne kommt auf das stattliche Gewicht von fast 7 Tonnen. DE
Una plataforma de encofrado llega al impresionante peso de casi 7 toneladas. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
In einem Küstendorf gelegen, bietet die stattliche Villa traditionelle Gastlichkeit und modernen Komfort. ES
Casa solariega en un destino de costa donde la hospitalidad clásica se fusiona con las comodidades modernas. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Im Frühling kleiden sich die Wiesen in ein stattliches Blüten- und Pflanzenkleid von erstaunlicher Vielfalt. ES
En primavera, las praderas se cubren de flores y plantas de gran variedad. ES
Sachgebiete: vogelkunde tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
WiiWare bietet eine stattliche Bandbreite von Spielen, die sowohl für Neulinge als auch Videospiele-Veteranen interessant sind. ES
WiiWare ofrece una amplia variedad de juegos, tanto para los neófitos como para los más avezados. ES
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Während der Schwarzwald im Norden gerade einmal auf eine Breite von 20 Kilometern kommt, sind es im Süden stattliche 60 Kilometer. DE
La selva negra queda a 20 kilometros al norte y 60 kilometres al sur. DE
Sachgebiete: verlag geografie universitaet    Korpustyp: Webseite
Pigalles stattliche Architektur mag vermuten lassen, dass es ein seriöses Viertel ist, aber seine Bewohner lieben es vielmehr für seine lebhafte und offene Atmosphäre.
La arquitectura de Pigalle puede hacernos creer que estamos frente a un barrio serio, pero sus residentes lo veneran por su atmósfera amigable y su ambiente acogedor.
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das stattliche Gebäude ist von einem 4 ha großen Garten umgeben, in dessen Buchsbaum-Labyrinth man besonders viel Spaß haben kann. ES
El precioso edificio está rodeado por 4ha de jardines simétricos con un divertido laberinto de boj. ES
Sachgebiete: verlag musik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Die äußerst belebte ehemalige Festungsstadt befindet sich im breiter werdenden Pegnitztal und besitzt Reste einer mittelalterlichen Festung und stattliche alte Bürgerhäuser. ES
Esta antigua ciudad fortificada, muy animada, está emplazada en el ensachamiento del valle. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Bernkastel ist gerade mal 4,5 Kilometer Luftlinie von Traben-Trarbach entfernt, der Fluss genehmigt sich auf dem Weg zwischen beiden Orten stattliche 22,5 Kilometer. DE
Bernkastel está situado a sólo 4,5 kilómetros en línea recta de Traben-Trarbach, y el río discurre junto al camino entre las dos localidades a lo largo de 22,5 kilómetros. DE
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Das größte Institut für traditionelle Medizin (ein stattliches Gebäude, das 1999 im traditionellen tibetischen Stil errichtet wurde) liegt in Bugön und war bisher ein reines Ausbildungsinstitut mit teilweise bis zu 120 Studenten. DE
El mayor centro de medicina tradicional (un edificio estatal levantado en 1999 en estilo tradicional tibetano) se encuentra en Bugon y hasta ahora sirvió exclusivamente como escuela llegando a tener hasta 120 alumnos. DE
Sachgebiete: kunst geografie medizin    Korpustyp: Webseite
In einem abgeschlossenen Raum hatten wir eine stattliche Zahl pornographischer Bücher zusammengebracht, die in allen Sprachen von gesunder und kranker Liebe in Bild und Schrift, in Prosa und Versen sprachen… DE
En una sala cerrada habíamos reunido un número impresionante de libros pornográficos que trataban en todos los idiomas del amor sano y mórbido, con ilustraciones y escritos, en prosa o en vers… DE
Sachgebiete: religion schule soziologie    Korpustyp: Webseite
In der "Stadt in der Stadt" im Herzen von Midtown Manhattan befinden sich über ein Dutzend stattlicher Wolkenkratzer, ein englischer Garten, öffentliche Kunstwerke, eine weltberühmte Rollschuhbahn, der Hauptsitz des Fernseh-Giganten NBC und das Art-Déco-Meisterwerk Radio City Music Hall. ES
Enclavada en medio de Manhattan, esta "ciudad dentro de la ciudad" se compone de más de una docena de armoniosos rascacielos, un jardín, obras de arte, una mundialmente famosa pista de patinaje, la sede del gigante televisivo NBC y el Radio City Music Hall, obra maestra del Art Deco. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite