Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
weiblich
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Prolaktin regt die Produktion weiblicher Hormone an.)
DE
Prolactina estimula la producción de hormonas femeninas).
DE
Sachgebiete:
pharmazie psychologie astrologie
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Überhaupt n i c h t vorhanden, also weder männlich noch weiblich, ist der Geschlechtstrieb.
DE
Totalmente ausente es la pulsión sexual, masculina o femenina.
DE
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
weibliches Wildschwein
|
.
|
weibliche Taube
|
.
|
weibliche Linie
|
.
.
|
weibliche Arbeitskraefte
|
.
.
|
weiblicher Hermaphroditismus
|
.
|
weibliche Adnexe
|
.
|
weiblicher Kork
|
.
.
.
|
weibliches Fohlen
|
.
|
weibliches Füllen
|
.
|
weiblicher Kontakt
|
.
|
weibliche Blüte
|
.
|
weibliches Lamm
|
.
|
weibliches Ziegenlamm
|
.
.
.
.
|
weibliches Kaninchen
|
.
|
weiblicher Wanderarbeitnehmer
|
.
|
weibliche Arbeitskraft
|
.
|
weibliche Brust
|
.
|
weibliches Kind
|
.
|
weibliche Verwandtschaft
|
.
|
weiblicher Clown
|
.
|
weiblicher Scheinzwitter
|
.
|
weibliche Rebe
|
.
.
|
weibliche Arbeitslose
|
.
|
weibliche Erwerbstätige
|
.
.
|
weibliches Erwerbspotential
|
.
.
|
Grundschulanmeldungen,weiblich
|
.
.
|
weibliche Ente
|
.
|
weibliches Zuchttier
|
.
|
weibliche Genitalbeschneidung
|
.
.
|
8 weitere Verwendungsbeispiele mit "weiblich"
109 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
weibliche verkäuferin in bioladen Bild
ES
titular hombre tienda de antigüedades imagen
ES
Sachgebiete:
film media internet
Korpustyp:
Webseite
weibliche geschäftsfrau mit laptop am schreibtisch Bild
ES
hombre de negocios usar el portátil al escritorio imagen
ES
Sachgebiete:
film media internet
Korpustyp:
Webseite
weibliche geschäftsfrau mit laptop am schreibtisch
ES
hombre de negocios usar el portátil al escritorio
ES
Sachgebiete:
film media internet
Korpustyp:
Webseite
junge weibliche innenarchitektin arbeiten im büro Bild
ES
torre de las telecomunicaciones. imagen
ES
Sachgebiete:
film internet media
Korpustyp:
Webseite
zuständig für weibliche Tiere: Herr Eschment, Tel:
DE
responsable por novillas es el Señor Eschment, Tel:
DE
Sachgebiete:
controlling e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Das deutsche Unternehmertum wird immer weiblicher:
DE
El empresariado alemán se feminiza cada vez más.
DE
Sachgebiete:
markt-wettbewerb immobilien media
Korpustyp:
Webseite
Die Stärkung weiblicher Führungskräfte sollte dabei schon auf der Ebene kommunaler Organisation ansetzen.
DE
El fortalecimiento de sus liderazgos políticos debe comenzar desde la base, desde las organizaciones comunales.
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
3/ERES Das Negligé Oracle aus Leavers-Spitze lässt Sie die festliche Jahreszeit besonders weiblich begehen.
ES
3/ERES El camisón Oracle de encaje Leavers celebra con gran feminidad las fiestas de fin de año.
ES
Sachgebiete:
film theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite