linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 30 es 14 com 2
Korpustyp
Sachgebiete
bau 22 technik 18 verkehr-gueterverkehr 15 luftfahrt 12 landwirtschaft 9 auto 8 tourismus 6 verlag 6 informationstechnologie 4 bahn 3 e-commerce 3 foto 3 internet 3 oekologie 3 raumfahrt 3 verkehr-kommunikation 3 flaechennutzung 2 transaktionsprozesse 2 verkehrsfluss 2 bergbau 1 chemie 1 film 1 gartenbau 1 literatur 1 militaer 1 nautik 1 oekonomie 1 politik 1 universitaet 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
silo Silo 120
. Getreidesilo 2 . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

silo Silos 8 Silobauweise 1 . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

silo Silo
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Funciona con cualquier silo y mesa de compensación existentes. ES
Er funktioniert zusammen mit beliebigen vorhandenen Silos und Befülltischen. ES
Sachgebiete: oekologie auto landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Flujo másico – En el momento de la descarga todo el producto a granel en el interior del silo está en movimiento. DE
Massenfluß - beim Austragen ist das gesamte Schüttgut im Silo in Bewegung DE
Sachgebiete: luftfahrt bau technik    Korpustyp: Webseite
El silo pequeño a la derecha sirve de silo de almacenaje para el pienso de gallos. DE
Das kleine Silo rechts dient als Vorratssilo für das Hahnenfutter. DE
Sachgebiete: luftfahrt bau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


silos . . .
silos metálicos .
silo premarchito . .
silo fresco . . .
silo húmedo . . .
silo verde . . .
silo bunker . .
silo portátil . .
silo forrajero .
silo-trinchera . .
silo-zanja . .
silo-cuba .
silo-torre . .
silo fijo .
silo permanente .
silo portuario .
silo intermedio .
vagón-silo . .
silo cuba .
silo fosa . .
silo subterráneo . .
silo trinchera . .
silo zanja . .
silo aéreo .

40 weitere Verwendungsbeispiele mit "Silo"

43 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Los Silos, 2 km desde centro
Schwabach, 0,2 km vom Zentrum
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Silo de almacenaje de hielo granulado MAJA DE
Eisbevorratungssilo zur Lagerung von MAJA-Nuggeteis DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Silo Agencia de transporte Transporte internacional Maleta Transporte de combustible Silo ES
Leerfahrten Kontraktmarkt Hand in Hand durchs Land Palette Transport International ES
Sachgebiete: oekonomie militaer universitaet    Korpustyp: Webseite
Somos fabricantes de compostadores y silos para compost. ES
Wir sind Produzenten von Kompostern und Kompostsilos. ES
Sachgebiete: oekologie gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Silesii en Nummis o Silos famosas monedas y placas DE
Silesii im Nummis oder berühmte Schlesier in Münzen und Stammtafeln DE
Sachgebiete: verlag literatur politik    Korpustyp: Webseite
Debajo tienes todos los alojamientos en Los Silos.
Sie können dies auf der Karte von Schwabach überprüfen.
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Al lado de la orilla se construyeron grandes silos. DE
In Ufernähe erbaute man große Speicheranlagen, die sog. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Silo de mezcla para la homogeneización y condicionado. DE
Mischsilo zur Homogenisierung und Konditionierung DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Construimos su silo para cereales en hormigón armado in situ – macizo y duradero. ES
Wir bauen Ihren Stahlbeton-Schüttgutsilo in Ortbeton – massiv und langlebig. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Para los gallos, se dispone de otro silo de almacenaje separado, también de PRF. DE
Für die Hähne ist ein separates Vorratssilo, ebenfalls aus GFK, vorhanden. DE
Sachgebiete: luftfahrt bau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Por cada nave avícola, se dispone de un silo de almacenaje grande. DE
Je Geflügelstall steht ein große Vorratssilo zur Verfügung. DE
Sachgebiete: luftfahrt bau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
La mayoría de los visitantes encontraron el mejor precio para Los Silos con:
Die meisten Besucher fanden den besten Preis für Schwabach bei:
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Los silos romanos junto al Mosela conforman la base de la Iglesia de Santa Irmina. DE
Die römischen Speicheranlagen an der Mosel bilden die Grundlage für St. Irminen. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Construcción de un silo con aspiración automática de la harina en la panadería. DE
Siloanlage mit automatischer Mehlabsaugung in der Vollkornbäckerei. DE
Sachgebiete: oekologie flaechennutzung tourismus    Korpustyp: Webseite
system-technik ofrece carga neumatica de silos con descargador de camiones solids DE
Die system-technik bietet pneumatische Silobefüllung mit solids Truckdischarger DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr foto technik    Korpustyp: Webseite
Nosotros planificamos y construimos su instalación de silos en base a los siguientes puntos: DE
Wir planen und bauen Ihre Siloanlage mit folgenden Leistungsschwerpunkten: DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Almacenamiento de percarbonato en silos especiales y transporte neumático extremadamente cuidadoso DE
Lagerung von Percarbonat in Spezialsilos und extrem schonende Pneumatische Förderung DE
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
almacenamiento seguro en silos especiales con protección solar y control de la temperatura. DE
Sichere Lagerung in Spezialsilo mit Sonnenschutz und Temperaturüberwachung. DE
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
Revestimiento de silos de carbón con Bekaplast™ PE 1000 anclados mecánicamente en el hormigón DE
Mechanisch im Beton verankerte Kohlebunkerauskleidung Bekaplast™ PE 1000 DE
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Silos de almacenaje de hielo en escamas AS con extracción automática | Play video DE
Eisbevorratungssilos AS mit pneumatischer Austragung | Video abspielen DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Silos de almacenaje de hielo en escamas AS con dispensador neumático DE
Eisbevorratungssilos AS mit pneumatischer Austragung Eisverwiegesystem VS DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
En un silo de flujo másico, debido a los mayores espesores de chapa y a un cono más pronunciado, los costes de inversión son mayores que en un silo de flujo central. DE
Bei einem Massenflußsilo sind aufgrund höherer Wandstärken und steilerem Konus die Investitionskosten höher als bei einem Kernflußsilo. DE
Sachgebiete: luftfahrt bau technik    Korpustyp: Webseite
Quiebre los silos de procesos y la información y mejore la adaptación a través de sus operaciones con Infor Salud.
Machen Sie überholten Prozessen und Informationssilos ein Ende und verbessern Sie die Strukturierung Ihrer Geschäftsvorgänge mit Infor Healthcare.
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Silos de mezclado Equipados con fondos fluidificados/lecho fluidificados para la homogenización y mezclado de productos a granel fluidificables DE
Mischsilos ausgerüstet mit Fluid / Wirbelschichtboden für die Homogenisierung und Mischung fluidisierbarer Schüttgüter DE
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
En los casos en los que el producto del cliente es conocido, aplicaremos nuestro acreditado diseño de silos. DE
Ist Ihr Produkt bei uns bereits bekannt, so wird auf die sich dafür bewährte Siloausführung zurückgegriffen. DE
Sachgebiete: luftfahrt bau technik    Korpustyp: Webseite
Realizamos limpieza de los receptáculos, depósitos, silos, tuberías y estructuras de construcción utilizando para este fin dragas aspirantes. ES
Die Reinigung von Auffängern, Behältern, Rohrleitungen und Baukonstruktionen führen wir mit Saugbaggern durch. ES
Sachgebiete: film verkehrsfluss flaechennutzung    Korpustyp: Webseite
La torta se enfría y se almacena en compartimientos de silo ventilables durante unos 5 – 6 días. DE
Der Presskuchen wird abgekühlt und in belüftbaren Silozellen eingelagert. DE
Sachgebiete: nautik chemie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
De los silos diarios, el pienso es transportado en espirales de transporte grandes Flex Vey a los circuitos de cadena de alimentación con entrada de pienso central. DE
Von den Tagessilos wird das Futter dann wiederum mittels großer Flex-Vey-Förderspiralen zu den Kettenfütterungsumläufen mit mittiger Futtereinspeisung transportiert. DE
Sachgebiete: luftfahrt bau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Transporte neumático desde su origen al silo de aprovisionamiento o carga mediante el sistema de transporte neumático por vacío solids Vacu-Dense DE
Pneumatische Förderung von der Anfallstelle zum Vorrats- bzw. Verladesilo mit dem Vakuumfördersystem solids Vacu-Dense DE
Sachgebiete: luftfahrt bau bergbau    Korpustyp: Webseite
Al mismo tiempo ofertamos suministro, montaje y mantenimiento técnico de tecnologías destinadas para procesamiento de cereales y de otros productos agrícolas después de la cosecha y, para silos de granos. ES
Gleichzeitig bieten wir Lieferungen, Montage und Service der Technologien für Fertigungsstraßen von Erntenrückständen und Getreidelager. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
TRM realiza la logística operativa y del flujo de materiales por lo que puede utilizarse en sistemas de almacén automatizados (p. ej. Miniload, silo) y para la gestión de carretillas. ES
TRM übernimmt die operative Logistik- und Materialflussabwicklung und kann damit für automatisierte Lagersysteme (z. B. AKL, HRL) und als Staplerleitsystem eingesetzt werden. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet bahn    Korpustyp: Webseite
A través del sistema de alimentación seca DR 1500 (conocido del sector de cerdos), el pienso se transporta a dos silos diarios de PRF 8 m³ y a los destinos individuales para el abastecimiento de los gallos. DE
Über das Trockenfütterungssystem DR 1500 (Bekannt aus dem Schweinebereich) wird das Futter dann zu zwei 8 m³ große GFK-Tagessilos und zu den einzelnen Futterzielen für die Futterversorgung der Hähne transportiert. DE
Sachgebiete: luftfahrt bau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
En caso necesario se puede complementar a través del distribuidor de hormigón la vía de tolva con un silo intermedio, el cual actúa de pulmón adicional y puede aumentar aún más la el nivel de rendimiento. DE
Gegebenenfalls kann die Kübelbahn noch mit einem Zwischensilo über dem Betonverteiler ergänzt werden, der als nochmaliger zusätzlicher Puffer wirkt und die Leistung weiter erhöhen kann. DE
Sachgebiete: bau technik bahn    Korpustyp: Webseite
– para alto caudal de sólidos extremadamente abrasivos como arena, guijarros, cereales, añicos y virutas – para productos gaseiformes y liquidos – para vehículos silo – como manguera de transporte en vidrierías, instalaciones portuarias, fundiciones metalúrgicas, canteras, astilleros, fábricas de cemento, etc. Características: ES
– für hohen Durchsatz an extrem abrasiven Feststoffen wie Sand, Kies, Getreide, Scherben und Späne – für gasförmige und flüssige Medien – für Silofahrzeuge – als Förderschlauch in Glashütten, Hafenanlagen, Stahlwerken, Steinbrüchen, Werften, Zementwerken etc. Eigenschaften: ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Haga de la información una ventaja competitiva y convierta los silos de información en información sincronizada con las herramientas de inteligencia de negocio completas de Infor y las innovadoras capacidades de integración.
Mit den umfassenden Business Intelligence Tools und innovativen Funktionen zur Einbindung können Sie Ihre Daten zu einem Wettbewerbsvorteil machen und nur dezentral verfügbare Daten in synchronisierte Informationsquellen verwandeln.
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
system-technik ofrece diseño y construcción individuales para instalaciones de silos totalmente equipados, en acero, acero inoxidable, aluminio y fibra de vidrio, de acuerdo con los requisitos del producto y de proceso. DE
Die system-technik bietet individuelle Planung und Bau von komplett ausgerüsteten Siloanlagen in Stahl, Edelstahl, Alu und GFK, entsprechend den Produkt- und Prozessanforderungen. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Para todas aquellas explotaciones que transporten y dosifiquen el pienso seco en forma de harina, migajas o pelets en el manejo de cerdos, DRY RAPID es el sistema de alimentación ideal - desde el vaciado del silo hasta dentro de la granja de cerdos. DE
Überall dort, wo in der Schweinehaltung Trockenfutter in Form von Mehl, Krümeln oder Pellets transportiert und ausdosiert werden soll, ist DRY RAPID die geeignete Fütterungsanlage - von der Siloentnahme bis in den Sauenstall, Ferkelaufzuchtstall oder Schweinemaststall hinein. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
El salón monográfico ofrece el abanico completo de las tecnologías, desde la recepción de las mercancías para polvos, granulados y productos a granel, pasando por la intralogística, hasta las soluciones para el almacenamiento de estos productos en grandes bolsas o silos para productos a granel. DE
Die Fachmesse bietet dazu das gesamte Technologiespektrum von der Warenannahme für Pulver, Granulate und Schüttgüter über die Intralogistik bis hin zu Lösungen für die Lagerung dieser Produkte in Big-Bags oder Schüttgutsilos. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto technik    Korpustyp: Webseite
system-technik tiene más de 40 años de experiencia en la concepción y realización de instalaciones automáticas para sólidos a granel siendo sus competencias diferenciales los sistemas de transporte neumatico, la tecnica de dosificación y pesaje, las instalaciones completas de silos, la automatización de procesos y la intralogística para sólidos a granel DE
Die system-technik hat über 40 Jahre Erfahrung in der Projektierung und Ausführung von automatischen Schüttgutanlagen mit den Kernkompetenzen Pneumatische Fördersysteme, Dosier- und Wägetechnik, komplette Siloanlagen, Prozessautomatisierung, Intralogistik für Schüttgüter DE
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
Se debe de evitar la emisión de humedad de los productos higroscópicos, razón por la cual se retira el aire húmedo del mencionado espacio, se transporta al secadero a través de su tubería correspondiente y, una vez, seco, se vuelve a introducir en el silo. DE
Deshalb wird die feuchte Luft aus dem Kopfraum entnommen, über eine Rohrleitung zum Trockner transportiert und nach dem Entfeuchten wieder in den Silokopfraum zurückgeführt. DE
Sachgebiete: luftfahrt bau technik    Korpustyp: Webseite