linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 67 es 20
Korpustyp
Sachgebiete
technik 48 unterhaltungselektronik 44 bau 31 verkehrssicherheit 27 auto 17 verkehr-gueterverkehr 15 forstwirtschaft 8 informationstechnologie 6 oekologie 6 universitaet 5 finanzen 4 gartenbau 4 internet 4 raumfahrt 4 verkehr-kommunikation 4 luftfahrt 3 verlag 3 astrologie 2 e-commerce 2 finanzmarkt 2 informatik 2 infrastruktur 2 radio 2 tourismus 2 chemie 1 elektrotechnik 1 film 1 flaechennutzung 1 foto 1 immobilien 1 kunst 1 markt-wettbewerb 1 musik 1 nautik 1 sport 1 transport-verkehr 1 verkehrsfluss 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
acumulador Akkumulator 339
Akku 46 Speicher 27 Warmwasserspeicher 9 . . . .
[Weiteres]
acumulador .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

acumulador Akkus 11 Akku schaltet ab 1 blasenförmigen 1 Speicherfühler 1 Pufferspeicher 2 . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

acumulador Akkumulator
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Cuentan con un censor integrado del código de barras y tarjeta inalámbrica. La alimentación es a través de acumuladores recargables. ES
Die Mobilterminals haben einen integrierten Strichkodeleser und drahtlose Karte, die Stromversorgung wird von den nachladbaren Akkumulatoren gesichert. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation auto    Korpustyp: Webseite
Una de las principales aplicaciones del litio es su utilización en baterías y acumuladores (para vehículos de transporte industrial). ES
Einer der wohl wichtigsten Verwendungszwecke ist die Benutzung von Lithium für Batterien und Akkumulatoren (u.a. von Elektrofahrzeugen). ES
Sachgebiete: oekologie auto chemie    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


sumador-acumulador .
grupo acumulador .
acumulador hidráulico . . . . .
tanque acumulador . .
acumulador auxiliar .
acumulador eléctrico . . .
elemento acumulador .
acumulador alcalino . .
acumulador fijo .
fluido acumulador . .
acumulador Ruth .
acumulador electroquímico .
acumulador químico .
cilindro acumulador .
cabezal acumulador . .
acumulador hidroneumático . .
acumulador de combustible .
acumulador con calefacción directa .
acumulador con calefacción indirecta .
acumulador a alta presión .
desplazamiento en acumulador . .
acumulador de tarjetas . . . . . .

75 weitere Verwendungsbeispiele mit "acumulador"

101 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Acumulador de calor DE
Dann Wärmepumpen von Dimplex. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Lámparas de techo de cristal de roca checas Acumuladores Acumuladores ES
Kurse der tschechischen Sprache für Ausländer ES
Sachgebiete: film verlag luftfahrt    Korpustyp: Webseite
Fabricamos recipientes acumuladores de acero. ES
Wir produzieren Akkumulationsbehälter aus Stahl. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit oekologie nautik    Korpustyp: Webseite
Acumuladores para automóviles Mostrar en el mapa ES
Zubehör für Kraftwagen Auf Karte anzeigen ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Acumuladores para automóviles Mostrar en el mapa ES
Elektrische Motorräder Auf Karte anzeigen ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
acumuladores de calor y energía de CEMO
Wärme- und Energiespeicher von CEMO
Sachgebiete: forstwirtschaft verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
Suministro de acumuladores de calor a AEG DE
Lieferung von Speicherheizgeräten an AEG DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit auto    Korpustyp: Webseite
Acumuladores de arranque. Para turismos y camiones.
Autobatterien. für PKW und LKW.
Sachgebiete: e-commerce tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Para calefacciones con acumulador con regulador termomecánico de carga AC y calefacciones con acumulador duo-electronic. DE
Für Speicherheizgeräte mit thermomechanischem AC-Aufladeregler und Speicherheizgeräte duo-electronic. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Aquí encontrará el acumulador de calor que usted necesita: DE
Hier finden Sie die richtigen Wärmespeicher: DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Acumulador de dos circuitos para la calefacción eléctrica controlada DE
Zweikreisspeicher für die gesteuerte Elektroheizung DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Incluido kit de acumulador de dos circuitos ESF ZKM DE
Inklusive Bausatz Zweikreisspeicher ESF ZKM DE
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Acumulador cerámico estructurado para una baja pérdida de carga DE
Strukturierte Keramikspeicher für geringe Druckverluste DE
Sachgebiete: oekologie auto technik    Korpustyp: Webseite
Acumuladores de calor y energía para tareas exigentes
Wärme- und Energiespeicher auch für anspruchsvolle Aufgaben
Sachgebiete: forstwirtschaft verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
Para calefacciones con acumulador con regulador electrónico de carga DC. DE
Für Speicherheizgeräte mit elektronischem DC-Aufladeregler. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss elektrotechnik technik    Korpustyp: Webseite
Los acumuladores no se incluyen en el suministro.
Die Batterien sind im Lieferumfang nicht enthalten.
Sachgebiete: verlag informationstechnologie technik    Korpustyp: Webseite
El kit de acumulador de dos circuitos GH 18 permite utilizar el equipo básico FSD 12C - FSD 36C como calefacción con acumulador de dos circuitos para el acumulador de calor controlado (GEH) de EnBW / ODR. DE
Der Bausatz - Zweikreisspeicher GH 18 ermöglicht den Einsatz des Grundgerätes FSD 12C - FSD 36C als Zweikreis-Speicherheizgerät für die gesteuerte Speicherheizung (GEH) der EnBW / ODR. DE
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Este dispositivo controla el estado de carga de un acumulador de 12 voltios de vehículos, y recarga automáticamente cuando baja la tensión del acumulador. DE
Dieses Modul überwacht den Ladezustand eines 12 V-Autoakkus und lädt automatisch nach, wenn die Akkuspannung absinkt. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Con el kit GH 18 se puede ampliar a calefacción con acumulador de dos circuitos para el acumulador de calor controlado GEH (modelo de carga de EnBW / ODR) DE
Mit Bausatz GH 18 zum Zweikreis-Speicherheizgerät für die gesteuerte Speicherheizung GEH (Lademodell der EnBW / ODR) erweiterbar DE
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
En la base del depósito acumulador se ha instalado una unidad de evacuación totalmente automática. DE
Am Boden des Vorratsbehälters ist die vollautomatische Austragung installiert. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Los acumuladores planos son idóneos para locales provistos de un aislamiento térmico moderno. DE
Für modern wärmegedämmte Räume sind Flachspeicher bestens zu empfehlen. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit bau unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Radiador HSZ sólo para modelo de carga GEH (acumulador de calor controlado) de EnBW / ODR DE
Heizkörper HSZ nur für Lademodell GEH (gesteuerte Speicherheizung) der EnBW / ODR DE
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
con la tijera de poda de acumulador ASA 85 de STIHL se asegura potencia de corte. ES
Mit der STIHL ASA 85 machen Sie immer einen kraftvollen Schnitt. ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
La casa de vacaciones tiene calefacción eléctrica y acumulador eléctrico para el agua caliente. DE
Die Ferienwohnung wird mit Strom beheizt und warmes Wasser mit Strom bereitet. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
abaNSM es un acumulador de información para su red de Ethernet. DE
abaNSM ist ein Informationssammler für Ihr Ethernet-Netzwerk. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Se trata de acumuladores X elecciones (la X corresponde al número de pronósticos) ES
Man spricht dann von Sammel X Scheinen (das X steht für die Anzahl der Vorhersagen). ES
Sachgebiete: e-commerce sport markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Siemens se convierte en cliente de la división acumuladores de calor DE
Siemens wird als Kunde für Speicherheizgeräte gewonnen DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit auto    Korpustyp: Webseite
Depósito acumulador en acero de 300 l, interior esmaltado según DIN 4735 DE
Speicherbehälter, 300 l, Stahl innen emailliert nach DIN 4735 DE
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
No debe elegirse un acumulador de agua caliente de capacidad mayor a la requerida. DE
Bei Warmwasserspeichern den Speicherinhalt nicht größer als erforderlich wählen. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit bau technik    Korpustyp: Webseite
A través de una bomba de calor con acumulador combinado (5) DE
Über Wärmepumpe mit Kombinationsspeicher (5) DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto technik    Korpustyp: Webseite
A través de bomba de calor con dos acumuladores de agua caliente paralelos (1) DE
Über Wärmepumpe mit zwei parallelen Warmwasserspeichern (1) DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto technik    Korpustyp: Webseite
Mediante bomba de calor y apoyo solar y dos acumuladores de agua caliente (0) DE
Über Wärmepumpe und Solarunterstützung und zwei Warmwasserspeichern (0) DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto technik    Korpustyp: Webseite
A través de una bomba de calor con un acumulador combinado de otras marcas (6) DE
Über Wärmepumpe mit Kombispeicher anderer Fabrikate (6) DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto technik    Korpustyp: Webseite
Un tercio de la potencia de cálculo de la calefacción con acumulador de cocina se conmuta como calefacción directa para consumo de calor a corto plazo y calefacción con acumulador no cargada (p. ej. periodo de transición). DE
Ein Drittel der Bemessungsleistung des Küchenspeicherheizgerätes wird als Direktheizung bei kurzfristigem Wärmebedarf und nicht aufgeladenem Speicherheizgerät (z.B. Übergangszeit) umgeschaltet. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik universitaet    Korpustyp: Webseite
Comparados con los acumuladores de acero, nuestros acumuladores de calor y energía fabricados en plástico reforzado con fibra de vidrio se caracterizan por su reducido peso, gracias a lo cual ofrecen numerosas ventajas a la hora de transportarlos y montarlos.
Im Vergleich zu Stahlspeichern zeichnen sich unsere Wärme- und Energiespeicher aus GFK außerdem durch ein deutlich geringeres Gewicht aus und bieten damit zahlreiche Vorteile bei Transport und Montage.
Sachgebiete: forstwirtschaft verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
El soplador de acumulador BGA 100 y la mochila de acumulador AR 3000 son el equipamiento perfecto para profesionales de comunidades, paisajismo y horticultura, así como para la limpieza de instalaciones. ES
Das STIHL BGA 100 und der STIHL AR 3000 sind das perfekte Profiteam für Kommunen, Landschafts- und Gartenbau oder Facility Management. ES
Sachgebiete: oekologie bau gartenbau    Korpustyp: Webseite
Los potentes acumuladores de litio no requieren mantenimiento complicado y sirven para corte a realizar con fuerza. ES
Leistungsfähige Lithium-Akkuzellen, nicht anspruchsvolle Wartung, für kraftvolles Schneiden. ES
Sachgebiete: luftfahrt gartenbau bau    Korpustyp: Webseite
Interrupción automática del proceso de carga siempre y cuando alcanze el acumulador la tensión de aprox. 13.8 - 14.2 V. DE
Automatische Ladeunterbrechung bei einer Akkuspannung von ca. 13,8 - 14,2 V/DC. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Las prensas briqueteadoras de Reinbold disponen de depósitos acumuladores de grandes dimensiones, con tornillo sin fin integrado. DE
Die Pressen verfügen über großvolumige Vorratsbehälter mit integrierter Förderschnecke. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Los acumuladores de calor modernos proporcionan el nivel de confort deseado regulando el calor en cada local de manera individual. DE
Moderne Speicherheizgeräte sorgen einzelraumgeregelt für den gewünschten Heizkomfort in jedem Raum. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Los acumuladores de calor de la serie baja se suelen instalar debajo de barandillas de ventana bajas. DE
Speicherheizgeräte der Niedrig Baureihe werden bevorzugt unter niedrigen Fensterbrüstungen eingesetzt. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Así se establece la conmutación de dos circuitos necesaria para el acumulador de calor controlado (GEH) de EnBW / ODR. DE
Damit wird die für die gesteuerte Speicherheizung (GEH) der EnBW / ODR erforderliche Zweikreis-Schaltung realisiert. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik universitaet    Korpustyp: Webseite
ERP es el socio ideal para productores de aparatos eléctricos y electrónicos, de pilas y acumuladores y de envases. ES
Heute unterhält ERP ein flächendeckendes Netzwerk und hat eine immense internationale Erfahrung entwickelt, während die Rücknahme- und Recyclingdienstleistungen um Altbatterien und Verpackungen erweitert wurden. ES
Sachgebiete: raumfahrt finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Esta señal de control se utiliza en la actualidad para los acumuladores de calor Permatherm y ThermoComfort duo-electronic. DE
Dieses Steuersignal wird heute in Verbindung mit Permatherm Speicherheizgeräten und ThermoComfort duo-electronic-Speicherheizgeräten verwendet. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Los acumuladores pequeños de Dimplex suministran de forma fácil y fiable agua caliente en un punto de toma. DE
Dimplex Kleinspeicher sind für die einfache und zuverlässige Warmwasserversorgung einer Entnahmestelle konzipiert. DE
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
La gama completa de los prácticos acumuladores de pared de Dimplex ofrece las soluciones óptimas para casi cualquier tarea. DE
Das praxisnahe Komplettsortiment der Dimplex Wandspeicher bietet optimale Lösungen für nahezu jede Aufgabenstellung. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik universitaet    Korpustyp: Webseite
para acumulador de pared, necesario en modo de operativo cerrado, para una presión de línea de hasta 4,8 bares. DE
für Wandspeicher, bei geschlossener Betriebsweise erforderlich, für Leitungsdruck bis 4,8 bar. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau foto    Korpustyp: Webseite
ERP es el socio ideal para productores de aparatos eléctricos y electrónicos, de pilas y acumuladores y de envases.
ERP ist der perfekte Partner für Compliance, Rücknahme und Recycling von WEEE, Altbatterien und Verpackungen.
Sachgebiete: raumfahrt finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
El acumulador de vesícula está fabricado a base de plástico reforzado con tejido resistente a los biogases y almacena el gas sin presión. DE
Im Speicherballon aus gewebeverstärktem, biogasbeständigen Kunststoff wird das Gas ohne Druck gespeichert. DE
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Los acumuladores de calor modernos siguen siendo la mejor alternativa a la hora de modernizar edificios de manera rápida y a bajo precio. DE
Moderne Speicherheizgeräte bieten immer noch die beste Möglichkeit, Gebäude schnell und kostengünstig zu modernisieren. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Los reguladores de velocidad para acumuladores de calor Dimplex ofrecen un alto nivel de confort en las habitaciones calentadas con este tipo de equipos. DE
Drehzahlregler für Dimplex Speicherheizgeräte bieten erhöhten Komfort bei der Beheizung von Räumen mit Speicherheizgeräten. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit bau technik    Korpustyp: Webseite
para acumulador de pared, necesario en modo de operativo cerrado, para una presión de línea de más de 4,8 bares, con manorreductor. DE
für Wandspeicher, bei geschlossener Betriebsweise erforderlich, für Leitungsdruck über 4,8 bar, mit Druckminderer. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit bau unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Para conectar el agua fría de los acumuladores de agua potable a la red de alimentación según la norma DIN 1988. Conexión de rosca exterior de 1". DE
Für den Kaltwasseranschluss von Trinkwasserspeichern an das Versorgungsnetz nach DIN 1988. Anschluss 1" Außengewinde; DN 20, 8 bar, rohgelb DE
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
El regulador de sistema DeltaSol® BX Plus está diseñado para su uso en sistemas de energía solar y calefacción equipados con varios acumuladores. DE
REGELUNGSTECHNIK DeltaSol® BX Plus Der DeltaSol® BX Plus ist ein Systemregler für Mehrspeicher-Solar- und Heizungssysteme. DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
CEMO pone a su disposición una gran oferta de acumuladores de calor y energía para cualquier necesidad y para las más exigentes tareas.
CEMO bietet Ihnen ein großes Angebot an Wärme- und Energiespeichern für jeden Bedarf und für anspruchsvolle Aufgaben.
Sachgebiete: forstwirtschaft verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
Además de los más diversos modelos de depósitos de gasóleo y acumuladores de calor, también podemos desarrollar soluciones para campos de aplicación especiales.
Neben hochwertigen Heizöltanks und Wärmespeichern in unterschiedlichen Ausführungen können wir für Sie auch Lösungen für besondere Einsatzgebiete entwickeln.
Sachgebiete: forstwirtschaft verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
DISEÑO ÚNICO Hemos realizado un gran esfuerzo para que el acumulador DHWP presente un aspecto atractivo y ocupe el mínimo espacio. ES
Wir haben uns die größte Mühe gegeben, um dem DHW ein fantastisches Aussehen zu verleihen – das Ganze so platzsparend wie möglich. ES
Sachgebiete: bau auto finanzen    Korpustyp: Webseite
Para conectar el agua fría de los acumuladores de agua potable a la red de alimentación según la norma DIN 1988. DE
Für den Kaltwasseranschluss von Trinkwasserspeichern an das Versorgungsnetz nach DIN 1988. DE
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Los reguladores de temperatura ambiente integrados de Dimplex son idóneos por su montaje rápido y sencillo, en particular en caso de instalar posteriormente acumuladores de calor. DE
Für die schnelle und einfache Montage, besonders beim nachträglichen Einbau von Speicherheizgeräten, bieten sich integrierte Raumtemperaturregler von Dimplex an. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
La gama completa de productos abarca acumuladores pequeños sin presión con una capacidad de 5l o 10l en diseños para colocar sobre o debajo de un mueble. DE
Das Komplettsortiment umfasst drucklose Kleinspeicher mit einem Volumen von wahlweise 5l oder 10l jeweils in Unter- oder Übertischausführung. DE
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
En cualquier caso, los acumuladores pequeños disponen de un limitador de temperatura de seguridad que de ser necesario se desconecta a temperaturas demasiado altas. DE
Im Falle eines Falles verfügen alle Kleinspeicher über eine Sicherheitstemperaturbegrenzer, der ggf. bei zu hohen Temperaturen abschaltet. DE
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Todos los acumuladores de pared disponen de elementos individuales de caldeo que van colocados dentro de la brida del calentador en tubos de protección esmaltados. DE
Alle Dimplex Wandspeicher verfügen über einzelne Heizelemente, die in emaillierten Schutzrohren im Heizflansch eingeschoben sind. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik universitaet    Korpustyp: Webseite
En la versión DALI, la luminaria INDUSTRIAL HALL es apta para el servicio en sistemas centralizados de acumuladores AC/DC conforme a la normativa EN 50172.
Als DALI-dimmbare Version ist INDUSTRIAL HALL auch für den Betrieb an Zentralbatterieanlagen AC/DC nach EN 50172 geeignet.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Para la igualación de los perfiles de carga se simuló una combinación de instalaciones geotérmicas con acumuladores de calor a largo plazo y distintas instalaciones en los edificios ( con/sin instalación de ventilación, con/sin componentes geotérmicos). DE
Zur Glättung der entstehenden Lastkurven wurde eine Kombination der geothermischen Anlagenteile mit Langzeit-Wärmespeichern und unterschiedlicher gebäudetech-nischer Ausrüstung (z.B. mit/ohne Lüftungsanlage, mit/ohne thermisch aktivierte Bauteile) simuliert. DE
Sachgebiete: flaechennutzung immobilien universitaet    Korpustyp: Webseite
Unas temperaturas de ida de hasta 70 °C permiten que el módulo de bomba de calor funcione permanentemente en modo refrigeración, incluso si se tiene un acumulador con un volumen relativamente pequeño. DE
Vorlauftemperaturen mit bis 70 °C ermöglichen auch bei relativ kleinem Speichervolumen einen permanenten Kühlbetrieb des Wärmepumpenmoduls. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
La cartera de productos incluye componentes estructurales, sistemas activos y pasivos de control de impactos, traviesas de cabina, conjuntos soldados para la carrocería y sistemas de soporte para acumuladores de energía de vehículos eléctricos. ES
Das Produktportfolio umfasst Strukturkomponenten, aktive und passive Crash-Managementsysteme, Cockpit-Querträger, Schweißzusammenbauten für den Karosserierohbau und Trägersysteme für Energiespeicher von Elektrofahrzeugen. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
De esta forma, los acumuladores de calor y energía de CEMO garantizan la máxima eficiencia y una seguridad absoluta; una combinación determinante sobre todo cuando se manipulan costosas sustancias peligrosas.
Somit vereinen unsere CEMO Wärme- und Energiespeicher höchste Effizienz und absolute Sicherheit – eine Kombination, die vor allem beim Umgang mit kostenintensiven Gefahrenstoffen maßgeblich ist.
Sachgebiete: forstwirtschaft verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
Enigmáticas construcciones fabricadas con desenfado por un grupo de artistas, vivos y muertos, viejos, jóvenes, cubanos (de adentro y afuera) y extranjeros, coleccionadas minuciosamente por celosos acumuladores de fetiches y recuerdos. DE
Geheimnisvolle Konstruktionen, ungezwungen fabriziert von einer Gruppe von Künstlern, lebenden oder schon verstorbenen, alten, jungen, Kubanern (im Lande und außerhalb) und Ausländern - minutiös zusammengetragen von eifrigen Sammlern von Fetischen und Erinnerungsstücken. DE
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
Todos los puntos de toma dentro de una casa pueden alimentarse de forma central con el acumulador de pie de Dimplex en modo de circuito único o doble con agua caliente. DE
Sämtliche Entnahmestellen innerhalb eines Hauses lassen sich zentral mit dem Dimplex Standspeicher im Ein- bzw. Zweikreisbetrieb mit warmen Wasser versorgen. DE
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Por su instalación fácil y rápida y el poco requerimiento de espacio, los acumuladores pequeños son la solución perfecta en lugares donde se necesitan pequeñas cantidades de agua caliente a alta temperatura. DE
Durch die problemlose und schnelle Installation und dem geringen Platzbedarf sind diese Geräte überall dort die optimale Lösung, wo geringe Mengen an warmen Wasser, auch mit höherer Temperatur, benötigt werden. DE
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Equipar las edificaciones con depósitos de gasóleo para calefacción o acumuladores de calor profesionales que cumplan la normativa vigente sobre seguridad y se adapten a la perfección a sus necesidades es decisivo para conseguir una sensación de confort y calentar de forma económica.
Die Ausstattung mit professionellen Heizöltanks oder Wärmespeichern, die den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen und optimal auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten sind, ist dabei ausschlaggebend für ein angenehmes Wohngefühl und kostenschonende Beheizung gleichermaßen.
Sachgebiete: forstwirtschaft verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
Por motivos de seguridad, para nuestros acumuladores de calor y energía utilizamos exclusivamente plástico reforzado con fibra de vidrio (PRFV). Este material único mantiene su forma durante todos los años de vida útil del tanque y permanece estanco al olor del gasóleo, así como excepcionalmente resistente a la corrosión.
Für unsere Wärme- und Energiespeicher verwenden wir aus Qualitätsgründen ausschließlich glasfaserverstärkten Kunststoff (GFK). Dieser einzigartige Werkstoff ist über die jahrzehntelange Lebensdauer der Tanks hinweg formbeständig und ölgeruchsdicht sowie außergewöhnlich korrosionsbeständig.
Sachgebiete: forstwirtschaft verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
Los controles de carga DC utilizan como magnitud de guía una señal de control de tensión continua de 0,91 a 1,43 V o bien de -3,6 a -2,85 V. Esta señal de control se utiliza en la actualidad para los acumuladores de calor ThermoComfort duo-electronic y las calefacciones de suelo por acumulación de calor. DE
DC-Aufladesteuerungen arbeiten mit einem Gleichspannungssteuersignal von 0,91 bis 1,43 V bzw. -3,6 bis -2,85 V als Führungsgröße. Dieses Steuersignal wird heute in Verbindung mit den ThermoComfort duo-electronic Speicherheizgeräten und Fußbodenspeicherheizungen verwendet. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite