Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
agarrar
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
No en vano, el coco sirve para alimentar y pescar el crustáceo, que se agarra a los trozos que flotan en la superficie.
ES
Sie dient als Futter und zum Fang der Krustentiere, die sich an den an der Oberfläche schwimmenden Stücken festhalten.
ES
Sachgebiete:
film astrologie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El tejido pleural es más duro que el tejido bronquial y no es fácil de agarrar.
ES
Pleuragewebe ist fester als Bronchialgewebe und nicht leicht zu fassen.
ES
Sachgebiete:
pharmazie medizin unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "agarrar"
142 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Su superficie permanece siempre fácil de agarrar y antideslizante incluso con humedad, calor o frío extremos.
DE
Die Oberfläche bleibt immer griffig und rutschfest, selbst bei extremer Nässe, Hitze oder Kälte.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik foto
Korpustyp:
Webseite
La superficie se mantiene siempre fácil de agarrar y es antideslizante, incluso en condiciones extremadamente húmedas, calientes o frías.
DE
Die Oberfläche bleibt immer griffig und rutschfest selbst bei extremer Nässe, Hitze oder Kälte.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik foto
Korpustyp:
Webseite
La caja de acero inoxidable extra grande con 53cm de diámetro es fácil de agarrar en la mano y es gracias resistentes durables y de choque para el cristal mineral de alta calidad.
DE
Das extra große Gehäuse aus Edelstahl liegt mit 53cm Durchmesser besonders griffig in der Hand und ist dank des hochwertigen Mineralglases robust und stoßsicher.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite