linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 37 de 15 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 19 tourismus 16 musik 8 unterhaltungselektronik 8 auto 7 technik 7 radio 5 universitaet 5 e-commerce 4 geografie 4 kunst 4 luftfahrt 4 verkehr-gueterverkehr 4 verkehr-kommunikation 4 film 3 foto 3 informatik 3 infrastruktur 3 internet 3 raumfahrt 3 architektur 2 astrologie 2 bau 2 elektrotechnik 2 finanzen 2 forstwirtschaft 2 informationstechnologie 2 mode-lifestyle 2 transport-verkehr 2 verkehrssicherheit 2 controlling 1 gartenbau 1 gastronomie 1 handel 1 immobilien 1 jagd 1 literatur 1 mathematik 1 media 1 mythologie 1 oekologie 1 personalwesen 1 philosophie 1 physik 1 psychologie 1 schule 1 sport 1 theater 1 typografie 1 verkehrsfluss 1 vogelkunde 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[VERB]
amplitud .
[NOMEN]
amplitud . . . Variationsbreite 1 . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

amplitud Weite 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


amplitud torácica .
amplitud máxima .
amplitud modulada . .
amplitud diaria .
amplitud efectiva .
amplitud geométrica .
amplitud interdecílica . .
amplitud media .
semi-amplitud .
amplitud ecológica .
amplitud circular .
amplitud cruzada .
amplitud intercuartilo .
amplitud móvil .
amplitud nominal .
amplitud eficaz .
cuasi amplitud .
aumento de la amplitud .
amplitud de onda . .
amplitud de un sector . .
amplitud de vibración .
amplitud de oscilación . .
amplitud de valoración . .
amplitud del impulso .
amplitud de una ráfaga .
amplitud de tensión .
amplitud de fusión .
amplitud de pulsación .
coeficiente de amplitud .
distorsión de amplitud .

50 weitere Verwendungsbeispiele mit "amplitud"

175 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Ambiente agradable con gran sensación de amplitud ES
Wohnliches Ambiente mit sehr großzügigem Raumeindruck ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
la amplitud, tanto exterior como interior.
Was sie eint ist ihre Großzügigkeit, außen wie innen.
Sachgebiete: kunst tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
El interior impresiona por su amplitud y sus gigantescos pila.. ES
Bemerkenswert ist im großzügigen Innenraum.. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
El interior, de hermosa amplitud, merece una visita. ES
Der geräumige Innenraum lohnt gewiss einen Besuch. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
El interior de la iglesia impresiona por la amplitud de su única nave; ES
Das einschiffige Innere im typisch byzantinischen Stil überrascht durch seine Weiträumigkeit. ES
Sachgebiete: verlag architektur radio    Korpustyp: Webseite
Accionamiento con variador de frecuencia de la plataforma por motor eléctrico se determinan las amplitudes máximas DE
Frequenzgesteuerte Plattenerregung durch Elektromotoren zur Ermittlung der maximalen Schwingungsamplitude mit anschließender Auswertung der Achsdämpfung DE
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Algoritmos para estimación digital de amplitudes de corriente y voltaje así como impedimentos DE
Algorithmen zur digitalen Erfassung von Strom- und Spannungsamplituden sowie von Impedanzen DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation elektrotechnik universitaet    Korpustyp: Webseite
La carretera asciende rápidamente entre pinos y las vistas van ganando en amplitud. ES
Zwischen Pinien steigt die Straße rasch an, und der Blick wird weiter. ES
Sachgebiete: verlag geografie musik    Korpustyp: Webseite
Las mediciones se realizan en toda la amplitud del rango LBA del disco. ES
Bei den Messungen wurde ein gesamter Bereich logischer Blockadressen (LBA) des Laufwerks einbezogen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Concretamente, en el bosque, que rodea con su amplitud nuestras instalaciones de Iffeldorf.
Nämlich im Wald – der unser Firmengelände in Iffeldorf weiträumig umgibt.
Sachgebiete: forstwirtschaft immobilien jagd    Korpustyp: Webseite
El interior sorprende por su amplitud (113 m de longitud, nave de 41 d.. ES
Das Innere beeindruckt durch die Raumwirkung (113 .. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
La posición del asiento proporciona un ajuste de la amplitud de movimiento ES
Die Sitzposition ermöglicht eine Anpassung der Bewegungsamplitude ES
Sachgebiete: luftfahrt finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Resulta sorprendente, tanto por su elegancia decimonónica como por la amplitud de sus espacios. ES
Das Restaurant überrascht durch seine Eleganz im Stil des 19. Jh. und das großräumige Interieur. ES
Sachgebiete: musik radio gastronomie    Korpustyp: Webseite
Con un diseño lujoso y contemporáneo, nuestras habitaciones ofrecen amplitud y accesorios modernos y elegantes. ES
Unsere geräumigen, modern ausgestatteten Zimmer vereinen Luxus und zeitgenössisches Design. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Y lo más importante es el paso con máxima amplitud y muy buen ritmo. DE
Das i-Tüpfelchen ist der Schritt mit maximalem Übertritt bei ganz klarer Fußfolge. DE
Sachgebiete: mathematik kunst musik    Korpustyp: Webseite
La cocina de este piso en particular refleja la amplitud de miras de sus propietarios. ES
Die Küche des Apartments spiegelt den persönlichen Freiheitsgedanken und die Individualität des Paares wieder: ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Resulta especialmente efectiva frente a la vibración de baja amplitud, como las de los helicópteros teledirigidos. ES
Dabei werden insbesondere Schwingungen mit niedrigen Amplituden – wie von funkgesteuerten Hubschraubern – nun noch effektiver ausgeglichen. ES
Sachgebiete: film radio foto    Korpustyp: Webseite
No sólo es extremadamente manejable, sino que también ofrece una gran sensación de amplitud en su interior. ES
Er zeigt nicht nur ein besonders wendiges Fahrverhalten, sondern erweist sich zudem als wahrer Raumkünstler. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
La amplitud y variedad de nuestra gama asegura que siempre se puede encontrar la mejor herramienta para cada aplicación. ES
Durch unsere Sortimentsbreite und -tiefe steht immer das bestgeeignete Werkzeug für die jeweilige Anwendung zur Verfügung. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Es preferible optar por tonos neutros o colores pastel, que brindan una sensación de mayor amplitud espacial. ES
Hier ist in jedem Fall neutralen Farben oder Pastelltönen der Vorzug zu geben, die den Raum hell und licht erscheinen lassen. ES
Sachgebiete: kunst bau gartenbau    Korpustyp: Webseite
El brazo de la prensa tiene 5 posiciones de ajuste que se adaptan a distintas preferencias de amplitud de movimiento ES
Der Hebelarm kann für unterschiedliche Bewegungsamplituden in fünf Positionen verstellt werden ES
Sachgebiete: luftfahrt finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
También existe una línea de configuración con tensión proporcional a la amplitud de señal, para la supervisión y diagnóstico remotos. ES
Außerdem gibt es eine Einstell-Linie mit proportional zur Signalamplitude verlaufender Signalspannung zur Fernüberwachung und -diagnose. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
El Toyota Aygo es un deportivo compacto de perfil bajo que sorprende por la amplitud de su interior y la capacidad de su motor ES
Der neue Toyota Auris ist ein Vollhybrid, was bedeutet, dass er zum einen rein elektrisch fahren kann und zum anderen noch einen Benzin Motor integriert ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Los pacientes determinarán la amplitud y velocidad del movimiento de las articulaciones y huesos a tratar, de manera que se sientan a gusto. DE
Patienten bestimmen die Bewegungsweite und – geschwindigkeit der behandelten Gelenke und Knochen selbst und sie sollen sich wohl fühlen. DE
Sachgebiete: astrologie psychologie tourismus    Korpustyp: Webseite
En la hoja de ruta de LKW WALTER figuran el crecimiento y la amplitud de miras, sin perder de vista los objetivos económicos, ambientales y sociales. ES
LKW WALTER ist auf Wachstum und Weitsicht ausgerichtet, und zwar unter Berücksichtigung ökonomischer, ökologischer und sozialer Ziele. ES
Sachgebiete: sport tourismus personalwesen    Korpustyp: Webseite
Las imprentas necesitan adaptarse rápidamente a los cambiantes requisitos de amplitud de tirada y los tiempos de respuesta esperados para trabajos de alta complejidad.
Druckereien müssen sich auch bei sehr komplexen Aufträgen schnell anpassen, was die unterschiedlichen Auflagen und die gewünschten Lieferfristen betrifft.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Restaurante instalado en el primer piso de un hotel; mesas dispuestas con amplitud, muebles de estilo georgiano y cocina semi abierta. ES
Das Restaurant im ersten Stock des Hotels besitzt einen Saal mit großzügig angeordneten Tischen, Mobiliar im georgianischen Stil und einer halboffenen Küche. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Y por ello, el impacto que tienen las recomendaciones online en las decisiones de compra de potenciales clientes también tiene una considerablemente amplitud. ES
Die Empfehlungen von Kunden haben einen großen Einfluss darauf, welche Produkte gekauft werden. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
en todo caso nosotros le informamos de que entonces posiblemente no pueda servirse en toda la amplitud de las funciones de este sitio web. DE
wir weisen Sie jedoch darauf hin, dass Sie in diesem Fall gegebenenfalls nicht sämtliche Funktionen dieser Website vollumfänglich nutzen können. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Estas elegantes habitaciones son una elección excelente para los huéspedes que desean amplitud combinada con las ventajas de nuestro exclusivo Club Lounge. ES
Diese Zimmer, die sich in den beiden obersten Etagen des Hotels befinden, bieten Zugang zu unserem exklusiven Tai Pan Club und den damit verbundenen Vorteilen. ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Las habitaciones San Francisco Premier ofrecen amplitud y vistas panorámicas de los monumentos más emblemáticos, desde el Golden Gate hasta el puente Bay Bridge, igual de impresionante. ES
Premier-Zimmer mit Brückenpanorama sind nicht nur geräumig, sondern bieten außerdem einen grandiosen Ausblick auf die weltberühmten Brücken San Franciscos, von der Golden Gate Bridge bis zur ebenso eindrucksvollen Oakland Bay Bridge. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Los proyectos de investigación actuales y pasados reflejan la diversidad temática y la amplitud de los campos de investigación que caracterizan la Antropología de las Américas en Bonn. DE
Laufende wie abgeschlossene Projekte spiegeln die Forschungsschwerpunkte und thematische Vielfalt der Altamerikanistik in Bonn wider. DE
Sachgebiete: verlag geografie universitaet    Korpustyp: Webseite
Champagny, encantador pueblecito al pie del Grand Bec, cuenta con una zona de esquí incorporada a la de La Plagne, lo que le da una gran amplitud. ES
Champigny, ein entzückendes Dörfchen am Fuße des Grand Bec, besitzt ein Skigebiet, das mit jenem von La Plagne verbunden ist und das aus diesem Grund sehr groß ist. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
En la desembocadura del río Saint John las mareas de la bahía de Fundy pueden alcanzar los 8 m de amplitud. ES
An der Mündung des Saint John River in die Bay of Fundy erreicht der Tidenhub eine Höhe von 8 m. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
El interior presenta una amplitud excepcional y las numerosas obras de arte de excelente factura, como algunos lienzos de Rubens, realzan aún más la majestuosidad del lugar. ES
Der große Innenraum birgt zahlreiche Kunstwerke, unter ihnen Gemälde von Rubens, die die Pracht der Kathedrale hervorheben. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
La amplitud de las mareas en el archipiélago de Molène es tal que un simple islote puede transformarse en pequeño continente. ES
Der Tidenhub ist hier so stark, dass er eine Insel schnell in einen kleinen Kontinent verwandelt. ES
Sachgebiete: verlag vogelkunde tourismus    Korpustyp: Webseite
Las modernas líneas de grifería crean amplitud en el baño con caños de distintas alturas para adecuarse a todas las exigencias. ES
Die modernen Armaturenlinien schaffen Großzügigkeit im Bad und werden allen Ansprüchen gerecht, denn sie präsentieren sich mit unterschiedlichen Auslaufhöhen. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Una de las características más importantes de los espejos es que dan luminosidad a la habitación, puesto que reflejan la luz y llenan de luz el espacio, así como dan mayor amplitud a las habitaciones. ES
Für eine indirekte und den Raum ausleuchtende Hintergrundbeleuchtung eignen sich Decken- oder Wandlampen, denn diese werfen ihr Licht gegen Decke oder Wand, von wo es dann in das Zimmer hinein strahlt. ES
Sachgebiete: astrologie oekologie foto    Korpustyp: Webseite
Las cocinas bulthaup b3, proyectadas individualmente con superficies claras en acabados de alta calidad, reflejan la amplitud y el carácter abierto de la planta hasta en el último detalle.
Individuelle bulthaup b3 Küchen mit hellen, hochwertigen Oberflächen schreiben die Offenheit der Grundrisse und die Großzügigkeit bis ins Detail fort.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation architektur    Korpustyp: Webseite
La unidad antivibración produce un efecto amortiguador moderado gracias al rozamiento de los fluidos cuando se mueve el pedal, lo que resulta idóneo para reducir las amplitudes de vibración sin aumentar la histéresis de manera considerable. ES
Bei bewegtem Pedal erzeugt der Kribbelfilter durch die Fluidreibung eine moderate Dämpfung, welche geeignet ist Vibrationsamplituden zu reduzieren ohne die Hysterese wesentlich zu erhöhen. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss auto technik    Korpustyp: Webseite
Es posible controlar por separado las amplitudes de ambas oscilaciones permitiendo ajustar por separado la fracción de potencia de ambas frecuencias y, por tanto, también la profundidad de endurecimiento del borde en función de las necesidades del componente. DE
Die Amplituden beider Schwingungen sind getrennt steuerbar, so dass sich der Leistungsanteil beider Frequenzen, und damit auch die Randhärtetiefe je nach Forderung des Bauteils getrennt einstellen lässt. DE
Sachgebiete: elektrotechnik technik physik    Korpustyp: Webseite
El serpenteo El serpenteo es un movimiento ondulatorio, de amplitud variable, que se produce en línea recta o curva y que se inicia a una velocidad media de 140 km/h. aproximadamente. ES
Mit dem Begriff Schwimmen oder Wandern (engl. wandering) wird eine wellenartige Bewegung unterschiedlicher Ausprägung bezeichnet, die in der Geraden oder in der Kurve bei einer Durchschnittsgeschwindigkeit von etwa 140 km/h einsetzt. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
No es adecuada para el marcaje de seguridad de papel blanco ya que contiene un blanqueador óptico visible en la misma amplitud de onda con el mismo color. (Proponemos como alternativa la 1073P amarillo o rojo) DE
Weiße Papierartikel sind denkbar ungeeignet zur Sicherheitsmarkierung, da sie einen optischen Aufheller besitzen, der im gleichen Wellenbereich mit gleicher Farbe leuchtet. (hierfür 1073P Gelb oder Rot!) DE
Sachgebiete: technik foto typografie    Korpustyp: Webseite
A medida que avanza por la rampa que baja hasta la galería principal, se irá dando cuenta de la amplitud de la sala, que ofrece un marco espléndido a las obras más destacadas del museo:
Geht man die Rampe zur Hauptgalerie hinunter, wird das Dach höher und bietet so einen prachtvollen Rahmen für die Totempfähle - die wichtigsten Werke der Sammlung des Museums.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Al haber sido diseñadas con el objetivo de simular las horas de calma matutina en Nueva York a medida que el sol se alza sobre Central Park mediante el uso de intensas tonalidades de rojo escarlata, naranja y amarillo, estas suites dan la bienvenida a nuestros huéspedes con amplitud, comodidad y lujo.
Das Design der Suiten spiegelt die stillen Stunden des Sonnenaufgangs über dem Central Park in roten, orangenen und gelben Akzenten wider und lädt mit einem großzügigen Raumangebot, Komfort und Luxus zum Verweilen ein.
Sachgebiete: luftfahrt verlag unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
El moderno salón comedor y las dos terrazas de gran amplitud con vistas a la bahía Vizcaína y a la ciudad de Miami de La Mar de Gastón Acurio conforman el lugar perfecto para disfrutar de una comida en grupo, ya sea una celebración familiar, una velada con los amigos o un evento empresarial.
Mit seinem modernen Speisesaal und den zwei weitläufigen Terrassen mit Blick auf die Bucht von Biscayne und die Skyline von Miami ist das La Mar by Gastón Acurio der ideale Treffpunkt für Gruppen – egal, ob Sie mit Freunden zusammenkommen, eine Familienfeier ausrichten oder ein Geschäftsessen organisieren.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Aquí, precisamente en la plasticidad de la expresión o en su negación, en la amplitud de las connotaciones y en la precisión del medio empleado, se despliega una riqueza casi inagotable de planteamientos”. Esta estimación –extraída del catálogo de la exposición sobre el arte de la crisis “Sombras invisibles. DE
Hier öffnet sich gerade in der Bildlichkeit des Ausdrucks oder seiner Verweigerung, in der Offenheit der Konnotationen und in der Präzision der eingesetzten Mittel ein fast unerschöpflicher Reichtum der Auseinandersetzung.“ Diese Einschätzung – nachzulesen im Katalog zur Krisenkunst-Ausstellung „Unsichtbare Schatten. DE
Sachgebiete: mythologie literatur media    Korpustyp: Webseite
Su funcionamiento se basa en el efecto de finas “capas de luz” producidas por un láser que permiten a los científicos observar durante períodos de tiempo muy largos desarrollos biológicos con una precisión extraordinaria y con la mayor amplitud tanto en el espacio como en el tiempo. DE
Das Prinzip des Mikroskops basiert auf dünnen, von einem Laser erzeugten „Lichtscheiben“. Diese ermöglichen es den Forschern, Entwicklungsprozesse äußerst schonend und über einen langen Zeitraum mit größtmöglicher zeitlicher und räumlicher Auflösung zu beobachten. DE
Sachgebiete: controlling geografie universitaet    Korpustyp: Webseite
Las ciencias humanas deberían estar desde luego más sensibilizadas ante este problema de diferencias de género (gender divide) y enfrentarse a él con una mayor amplitud de miras, buscando la integración de la informática en sus carreras y capacitando a sus estudiantes para el uso de métodos computacionales. DE
Aufgabe gerade der Geisteswissenschaften wäre es stattdessen, diesem sogenannten Gender divide auf sensiblere und weitsichtigere Art und Weise zu begegnen, indem sie ihre Studiengänge mit informatischen Anteilen integrieren und ihre Studierenden zur Anwendung computationeller Methoden befähigen. DE
Sachgebiete: geografie philosophie raumfahrt    Korpustyp: Webseite