linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 9 es 5 com 2 nl 1
Korpustyp
Sachgebiete
auto 4 media 4 universitaet 4 geografie 3 weltinstitutionen 3 e-commerce 2 handel 2 informationstechnologie 2 internet 2 marketing 2 politik 2 tourismus 2 verkehr-gueterverkehr 2 verkehr-kommunikation 2 verlag 2 astrologie 1 controlling 1 film 1 oekonomie 1 personalwesen 1 raumfahrt 1 schule 1 steuerterminologie 1 technik 1 unterhaltungselektronik 1 unternehmensstrukturen 1 verkehrssicherheit 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[VERB]
beneficiar . begünstigen 230 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

beneficiar . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

15 weitere Verwendungsbeispiele mit "beneficiar"

205 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

La industria 4.0 debe beneficiar al usuario final
Reflexionen zu Status und Aussichten von Industrie 4.0 in der deutschen Industrie
Sachgebiete: controlling geografie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
El viernes, la 13. Abril va a beneficiar en ella los gritos GMU Nada de libros ": DE
Am Freitag, dem 13. April wird sie im GMU ihr Buch „Schreien nützt nichts: DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
De tal manera mi disertación va a beneficiar de y combinar lo mejor de dos mundos: DE
Somit zielt die Dissertation darauf ab, das beste aus zwei Welten zu vereinen: DE
Sachgebiete: geografie politik universitaet    Korpustyp: Webseite
Esperamos que sus estudios les gusten y que se puedan beneficiar de ellos tanto en lo personal como profesionalmente. DE
Wir hoffen, dass Ihnen das Studium Freude macht und es Sie persönlich und beruflich weiterbringen wird. DE
Sachgebiete: schule unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite
Esta cooperación forma parte de los Microproyectos que la Embajada apoya este año para beneficiar a las comunidades más necesitadas. DE
Diese Zusammenarbeit ist Teil der Projekte, mit der die Botschaft bedürftige Personengruppen unterstützt. DE
Sachgebiete: verlag media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Se propone beneficiar a la comunidad local a través de intervenciones culturales y artísticas, sensibles a sus tradiciones y sociedad. DE
Soll den Ortsansässigen kulturelle Interventionen nahebringen, die sensibel mit deren Gemeinschaft und Traditionen umgehen. DE
Sachgebiete: geografie tourismus media    Korpustyp: Webseite
“Esto es una nueva colonización: arrebatar un interés de las personas aborígenes más desfavorecidas para beneficiar al grupo más fuerte”. NL
„Es handelt sich hier wieder um einen Fall von Kolonialismus — wobei die Interessen der stärkeren Parteien den Anliegen der schwächeren, den Aboriginals, vorgezogen werden.“ NL
Sachgebiete: auto universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
También los beneficiares de jubilaciones a base de la ley federal de indemnización pueden arreglar sus certificados de supervivencia en la Embajada. DE
Auch für Empfänger von Renten nach dem Bundesentschädigungsgesetz kann die Botschaft weiterhin die Lebensbescheinigungen ausstellen. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
usando su potente combinación de cuatro productos sumamente eficaces, las usuarias se pueden beneficiar de una piel visiblemente más joven en solo una semana de uso. ES
Dank einer einzigartigen Kombination vier wirksamer Produkte können die Anwenderinnen nach nur einer Woche eine sichtbar jünger aussehende Haut feststellen. ES
Sachgebiete: astrologie handel media    Korpustyp: Webseite
Comenzamos a vender la Central Telefónica 3CX en el 2010 y con los años hemos visto algunas realmente grandes mejoras para beneficiar aún más a nuestros clientes. ES
Wir haben mit dem Vertrieb von 3CX Phone System in 2010 angefangen und über die Jahre hinweg viele Verbesserungen für unsere Kunden verbuchen können. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
La parte de la sembradora del portaherramientas se puede beneficiar de todas las opciones disponibles en nuestras otras sembradoras como la HALDRUP SB-25, HALDRUP SR-30 und HALDRUP SP-35. DE
Alle für unsere Sämaschinen HALDRUP SB-25, HALDRUP SR-30 und HALDRUP SP-35 erhältlichen Optionen sind auch für den Sämaschinenaufbau des Geräteträgers möglich. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
detectamos en fases tempranas las nuevas tendencias y las aplicamos de forma precisa y rápida a los productos y procesos para mejorar sin descanso y beneficiar a los clientes. DE
Neue Trendentwicklungen erkennen wir früh, schnell und präzise und setzen diese in Produkt- und Prozessoptimierungen für unsere Kunden um. DE
Sachgebiete: marketing auto personalwesen    Korpustyp: Webseite
Aparte de la técnica de alta calidad de nuestras máquinas, nuestro servicio técnico es sumamente importante para que Vds. se puedan asegurar y beneficiar de la rentabilidad de su equipo Kannegiesser durante mucho tiempo. ES
Neben der hochwertigen Technik unserer Maschinen ist unser Kundenservice überaus bedeutsam, damit die Wirtschaftlichkeit Ihrer Kannegiesser-Maschinen langfristig gesichert ist. ES
Sachgebiete: marketing oekonomie verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
A bordo del nuevo PEUGEOT 208 te podrás beneficiar de toda la experiencia y del saber hacer de la Marca PEUGEOT con equipamientos que evolucionan y que contribuyen al avance de la seguridad. ES
An Bord des PEUGEOT 208 spiegelt sich die gesamte Erfahrung und das Know-how der Marke PEUGEOT wider. Darüber hinaus profitiert der Kunde von innovativen Ausstattungselementen für noch mehr Sicherheit. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit auto    Korpustyp: Webseite
El esfuerzo que han realizado para compartir su conocimiento con nosotros contribuye enormemente a seguir progresando en tecnología y a beneficiar así a empresas de todo el mundo que dependen del aire comprimido. ES
Ihr darin veröffentlichtes Wissen trägt zum kontinuierlichen technischen Fortschritt bei und unterstützt weltweit Unternehmen und Industrien, die auf Druckluft angewiesen sind. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite