Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El bloc de notas puede ser de espiral, cosido o, pegado.
ES
Es handelt sich um Spiralblocke, genähte oder geklebte Blocke.
ES
Sachgebiete:
astrologie foto landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Amplia mesa que permite utilizar simultáneamente un ordenador y un bloc de notas.
ein großer Klapptisch, der ausreichend Platz für einen Schreibblock und Ihren Laptop bietet,
Sachgebiete:
verlag luftfahrt radio
Korpustyp:
Webseite
Para realmente tener éxito, el iPad de tener informal como un bloc de notas en las rodillas y rellene línea por línea.
DE
Damit gelingt es wirklich, das iPad lässig wie einen Schreibblock auf den Knien zu haben und Zeile um Zeile zu füllen.
DE
Sachgebiete:
astrologie musik typografie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se guardó Runtal Archibald en su bloc de notas.
ES
Runtal Archibald wurde auf Ihrem Merkzettel gespeichert.
ES
Sachgebiete:
auto tourismus foto
Korpustyp:
Webseite
Se guardó Runtal Folio Corner en su bloc de notas.
ES
Runtal Folio Corner wurde auf Ihrem Merkzettel gespeichert.
ES
Sachgebiete:
tourismus technik foto
Korpustyp:
Webseite
Se guardó Runtal Arteplano en su bloc de notas.
ES
Runtal Arteplano Satin wurde auf Ihrem Merkzettel gespeichert.
ES
Sachgebiete:
tourismus radio foto
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Función de bloc de notas Guarde los productos Axor que más le gusten en una lista.
ES
Merkzettelfunktion Merken Sie sich Axor Produkte, die Ihnen besonders aufgefallen sind, auf einer Liste.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
la noche de la ardua labor que vuelve a casa no tenemos ningún deseo más ardiente que una cerveza fría, un par de zapatillas y el bloc de notas para ser llevado a la silla.
DE
Abends von der schweren Arbeit nach Hause kommend haben wir keinen sehnlicheren Wunsch, als ein kühles Bier, ein Paar Pantoffeln und das Notebook zum Sessel gebracht zu bekommen.
DE
Sachgebiete:
astrologie tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El bloc de notas puede ser de espiral, cosido o, pegado.
ES
Es handelt sich um Spiralblocke, genähte oder geklebte Blocke.
ES
Sachgebiete:
astrologie foto landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Yo en realidad es tanto que quiero que me sobra un "papel" bloc de notas - si tengo que hacer el ingreso de texto "correcto", y luego tener un teclado aquí, de lo contrario lo haré con impaciencia
DE
Mir selbst geht es eigentlich so, dass ich mir nur einen “Papier”-Schreibblock ersparen will – wenn ich “richtige” Texteingaben zu machen habe, dann muss ein Keyboard her, sonst werde ich ungeduldig
DE
Sachgebiete:
astrologie musik typografie
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
blocs de dibujo
|
.
|
bloc de notas
|
.
.
|
papel de escribir en bloc
|
.
|
9 weitere Verwendungsbeispiele mit "bloc"
55 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Verleih der Luxuswagen in Prag
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Un bloc de notas con esteroides
Schnelle Notizen auf PDF-Dokumenten:
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Impresión Blocs de notas en papel - Mail Boxes Etc.
ES
Online Druck - Warum Mail Boxes Etc.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
La calidad del bloc de eje de cuchillas garantiza con ello una calidad de superficie óptima.
DE
Die Qualität des Messerwellenblocks garantiert dabei eine optimale Oberflächenqualität.
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau technik
Korpustyp:
Webseite
Preparación del salón así como de los sistemas técnicos estándar (1 retroproyector, 1 pantalla, 1 pizarra de corcho y 1 bloc Flipchart con papel y dos rotuladores)
DE
Bereitstellung des Raumes sowie der Standardtechnik (1 Overheadprojector, 1 Leinwand, 1 Pinnwand und 1 Flipchart mit Papier und 2 Stiften)
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Tarjetas de visita, papel con memebrete, sobres, blocs y carpetas contituyen la dotación básica necesaria para presentarte con tu nueva empresa.
ES
Neben einem erstklassigen Kundenservice bietet MBE insbesondere kleinen und mittelständigen Unternehmen die notwendigen Mittel, um ihr Business voran zu bringen.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Nos aseguraremos de que las salas de reuniones estén totalmente equipadas con todo lo necesario, como blocs de notas, lápices y agua.
ES
Wir sorgen dafür, dass die Konferenzräume stets mit allem Notwendigen, wie Blöcken, Schreibutensilien und Wasser, ausgestattet sind.
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Preparación del salón así como de los sistemas técnicos estándar (1 video proyector (si se desea),1 retroproyector, 1 pantalla, 1 pizarra de corcho y 1 bloc Flipchart con papel y dos rotuladores)
DE
Bereitstellung des Raumes sowie der Standardtechnik (1 Beamer (wenn gewünscht), 1 Overheadprojector, 1 Leinwand, 1 Pinnwand und 1 Flipchart mit Papier und 2 Stiften)
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation gastronomie
Korpustyp:
Webseite
El lightbox.js reemplazar ciegas o abrirlo con el Bloc de notas, y después el bloque de texto “Imagen x de x” Búsqueda – tres líneas debajo de la imagen y las palabras en imágenes y de traducir
DE
Die Lightbox.js entweder blind ersetzen oder mit dem Editor öffnen und nach dem Textblock „Image x of x“ suchen – drei Zeilen darunter die Wörter Image und of in Bilder und von übersetzen
DE
Sachgebiete:
radio typografie internet
Korpustyp:
Webseite