Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En los antiguos espacios de las cajas y de la caja fuerte en el entrepiso se habilitaron un comedor y una cantina.
In den ehemaligen Kassen- und Tresorräumen des Sockelgeschosses wurden Speisesaal und Kantine untergebracht.
Sachgebiete:
architektur immobilien politik
Korpustyp:
Webseite
Otros lugares de actuaciones de la Kulturbrauerei son el SODA, la antigua cantina (Alte Kantine) y el Palacio (Palais).
DE
Weitere Veranstaltungsorte in der Kulturbrauerei sind das SODA, die Alte Kantine und das Palais.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
A bordo encontrará distintos servicios como un bar, un bar de refrigerios, una cantina, un restaurante de autoservicio, una boutique, una sala de juegos infantiles y una terraza.
ES
An Bord werden Sie eine Reihe an Einrichtungen, wie eine Bar, eine Snackbar, eine Cafeteria, ein Selbstbedienungs-Restaurant, eine Boutique, einen Kinderspielbereich und ein Sonnendeck, vorfinden.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
También hay una cantina y un snack bar donde podrá comprar refrigerios y bebidas.
ES
Weiterhin befindet sich eine Cafeteria und eine Snackbar für ein Getränk und einen kleinen Imbiss zwischendurch an Bord der Moby Lally.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
A bordo encontrará un bar/cantina, taquillas para dejar equipaje, numerosos salones con asientos y una tienda.
ES
An Bord können die Passagiere auf eine Bar/Cafeteria, einen Laden, Schließfächer für Gepäck und zahlreiche Sitzmöglichkeiten zurückgreifen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
A bordo encontrará un bar/cantina, taquillas para dejar equipaje, numerosos salones con asientos y una tienda.
ES
An Bord befinden sich eine Bar/Cafeteria und ein Laden. Zudem stehen Gepäckschließfächer für Fußreisende und zahlreiche Sitzgelegenheiten bereit.
ES
Sachgebiete:
e-commerce musik handel
Korpustyp:
Webseite
A bordo encontrará distintos servicios como un bar de refrigerios, una cantina, una terraza, una sala de videojuegos, un salón grande con juegos infantiles y una tienda.
ES
An Bord werden Sie eine Reihe von Einrichtungen vorfinden, zu denen eine Snackbar, eine Cafeteria, ein Sonnendeck, ein Videospielraum, ein großer Kinderspielbereich und ein Laden gehören.
ES
Sachgebiete:
verlag nautik musik
Korpustyp:
Webseite
Este barco, que lleva el nombre del famoso personaje de la novela de Mark Twain, tiene una amplia variedad de camarotes, un casino, una cantina y un negocio.
ES
Auf der Fähre Tom Sawyer, die nach einem berühmten Charakter in Mark Twains berühmtem Roman benannt ist, befinden sich verschiedene Kabinenunterkünfte, ein Kasino, eine Cafeteria und ein Laden.
ES
Sachgebiete:
e-commerce nautik musik
Korpustyp:
Webseite
El Moby Vincent es un ferry-crucero de gran tamaño que ofrece servicios de alta calidad como un bar, una cantina, un restaurante de autoservicio, una boutique, una sala de videojuegos, diversos camarotes, asientos de estilo autobús, un salón de juegos infantiles, terraza y mucho más.
ES
Die Kreuzfahrtfähre Moby Vincent ist ein großes Schiff, das mit erstklassigen Einrichtungen ausgestattet ist. Zu diesen gehören eine Bar, eine Cafeteria, ein Selbstbedienungs-Restaurant, eine Boutique, ein Videospielraum, eine Auswahl an Kabinenunterkünften, Sessel-ähnliche Sitze, ein Spielzimmer für Kinder, ein Sonnendeck und noch vieles mehr.
ES
Sachgebiete:
verlag schule musik
Korpustyp:
Webseite
Este barco, que lleva el nombre del famoso personaje de la novela de Mark Twain, tiene una amplia variedad de camarotes, un casino, una cantina y un negocio.
ES
Auf der Fähre Huckleberry Finn, die nach dem Charakter im berühmten Roman benannt ist, befinden sich verschiedene Kabinenunterkünfte, ein Kasino, eine Cafeteria und ein Laden.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
La pizzería vende auténtica pizza italiana y a bordo también encontrará una cantina y una heladería.
ES
Eine authentische italienische Pizza können Sie in der Pizzeria bestellen. Darüber hinaus befinden sich eine Cafeteria und eine Gelateria (ein Eiscafé) an Bord.
ES
Sachgebiete:
schule musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ofrece habitaciones modernas y elegantes equipadas con conexión Wi-Fi gratuita, un bar de cócteles, un vestíbulo de diseño y una cantina 24 horas.
ES
Es bietet Ihnen eine Bar, ein Restaurant und helle, moderne Zimmer mit kostenfreiem WLAN.
ES
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
A bordo del Condor Express encontrará un sabroso menú estilo cantina con una variada selección de comidas y bebidas en todas las travesías.
ES
Es gibt eine große Auswahl an Orten, an denen Sie auf der Moby Vincent essen können.
ES
Sachgebiete:
verlag musik schule
Korpustyp:
Webseite
cantina
Kantine untergebracht
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En los antiguos espacios de las cajas y de la caja fuerte en el entrepiso se habilitaron un comedor y una cantina.
In den ehemaligen Kassen- und Tresorräumen des Sockelgeschosses wurden Speisesaal und Kantine untergebracht.
Sachgebiete:
architektur immobilien politik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
cantinas
|
.
|
vehículo cantina
|
.
.
|
12 weitere Verwendungsbeispiele mit "cantina"
69 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La Cantina de la Estación ferroviaria Sevilla
Restaurants Constantina Sevilla Spanien Wähle für Deinen persönlichen Reiseführer über Constantina aus
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Añadir Cantina de los Italianos a mi carnet de viaje
ES
Musée de la Miniature zu meinem Reiseführer hinzufügen
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ofrecemos una realización completa de proyectos, desde islas en centros comerciales, pasando por cantinas, hasta restaurantes.
ES
Wir bieten komplexe Ausführung Projekte aller Art – von Produktinseln in Handelszentren, über Restaurants bis zu Betriebskantinen.
ES
Sachgebiete:
astrologie verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Un biofiltro como tejado verde reduce los intensos olores de la cantina.
DE
Biofilteranlage als Gründach reduziert die intensiven Kantinengerüche.
DE
Sachgebiete:
oekologie flaechennutzung tourismus
Korpustyp:
Webseite
Monachil y sus alrededores, encuentre el restaurante La Cantina de Diego
ES
Büderich und Umgebung, Finden Sie das Restaurant WINELIVE im Lindenhof
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
desde cantinas que ofrecen platos sureños a bares de zumos de fruta local.
ES
Hier bekommt man Southern Comfort Food und frisch gepresste Säfte von Früchten direkt aus dem Garten.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Con sus cantinas llenas de estilo, Cafés y restaurantes, este barrio se convierte en un barrio igualmente vivo puro para salir por ahí.
DE
Mit seinen stilvollen Kneipen, Cafés und Restaurants wird der Bezirk zu einem ebenso lebendigen wie gediegenen Ausgehviertel.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
El edificio está en el interior de Berlín junto a la plaza "Kollwitzplatz" y la "Wasserturm", uno de los centros mas visitados y animados con clubes y cantinas en el nuevo Berlín.
DE
Das Haus liegt in der "IN-Gegend" von Berlin - nahe zum Wasserturm und Scheunenviertel, eines der belebten und vielbesuchten Club- und Kneipenzentren im Neuen Berlin.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation theater
Korpustyp:
Webseite
El edificio está en el interior de Berlín - junto a la plaza "Kollwitzplatz" y la "Wasserturm", uno de los centros mas visitados y animados con clubes y cantinas en el nuevo Berlín.
DE
Das Haus liegt in der "IN-Gegend" von Berlin - nahe zum Kollwitzplatz und Wasserturm, eines der belebten und vielbesuchten Club- und Kneipenzentren im Neuen Berlin.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation gastronomie
Korpustyp:
Webseite
a la calle "Lychener Straße" con todavía más cantinas y cafés (además hay allí un local cubano fantástico con un Mojito superior y un local de nombre "Weinstein" con Topinki - un invento checo, para todos aquellos a los que les gusta el ajo) o
DE
die Lychener Straße mit noch mehr Kneipen und Cafe´s (übrigens gibts da einen wunderbaren Kubaner mit Klasse Mojito und ein Lokal namens "Weinstein" mit Topinki - eine tschechische Erfindung, für alle, die Knoblauch mögen) oder
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation theater
Korpustyp:
Webseite
a la calle "Lychener Strasse" con todavía más cantinas y cafés (además hay allí un local cubano fantástico con un Mojito superior y un local de nombre "Weinstein" con Topinki - un invento checo, para todos aquellos a los que les gusta el ajo) o
DE
die Lychener Straße mit noch mehr Kneipen und Cafe´s (übrigens gibts da einen wunderbaren Kubaner mit Klasse Mojito und ein Lokal namens "Weinstein" mit Topinki - eine tschechische Erfindung, für alle, die Knoblauch mögen) oder
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
a la calle "Lychener Straße" con todavía más cantinas y cafés (además hay allí un local cubano fantástico con un Mojito superior y un local de nombre "Weinstein" con Topinki - un invento checo, para todos aquellos a los que les gusta el ajo) o
DE
die Lychener Straße mit noch mehr Kneipen und Café´s (übrigens gibts da einen wunderbaren Kubaner mit Klasse Mojito und ein Lokal namens "Weinstein" mit Topinki - eine tschechische Erfindung, für alle, die Knoblauch mögen) oder
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation gastronomie
Korpustyp:
Webseite