linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 53 es 38 com 8 org 7
Korpustyp
Webseite 106
Sachgebiete
e-commerce 41 verlag 39 universitaet 23 internet 19 media 17 tourismus 15 wirtschaftsrecht 12 handel 11 transaktionsprozesse 11 weltinstitutionen 10 mode-lifestyle 9 informationstechnologie 8 musik 6 radio 6 schule 6 astrologie 5 militaer 5 politik 5 auto 4 steuerterminologie 4 technik 4 theater 4 unterhaltungselektronik 4 verkehr-kommunikation 4 film 3 geografie 3 jura 3 kunst 3 raumfahrt 3 finanzmarkt 2 flaechennutzung 2 personalwesen 2 religion 2 transport-verkehr 2 typografie 2 verwaltung 2 architektur 1 controlling 1 foto 1 historie 1 immobilien 1 informatik 1 infrastruktur 1 literatur 1 marketing 1 mythologie 1 oekonomie 1 psychologie 1 rechnungswesen 1 ressorts 1 sport 1 verkehrssicherheit 1 versicherung 1

Übersetzungen

[NOMEN]
domicilio Wohnsitz 299 Wohnung 86 Domizil 18 Zuhause 8 . .
[Weiteres]
Domicilio .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

domicilio Nähe 7 Wohnortes 6 Wohnorts 6 Wohnort 73 Hauses 6 Hauptsitz 14 . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


domicilio social Sitz 448
. .
domicilio legal .
elegir domicilio .
domicilio registral . .
domicilio fiscal . .
domicilio principal Hauptwohnsitz 5
domicilio profesional . . . . .
domicilio declarado . .
domicilio elegido .
a domicilio .
domicilio conyugal . .
domicilio del asegurado .
cambio de domicilio Wohnsitzwechsel 1
establecer el domicilio .
fijar el domicilio .
industria en el domicilio .
violación de domicilio .
visita a domicilio Hausbesuch 13
cura hídrica a domicilio .

domicilio social Sitz
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Textbroker también estará legitimada para presentar demanda en el domicilio social del Cliente. ES
Textbroker ist auch berechtigt, am Sitz des Kunden zu klagen. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
15.1 El lugar de cumplimiento para todas las obligaciones resultantes de este contrato será el domicilio social de Textbroker. ES
15.1 Erfüllungsort für alle Pflichten aus diesem Vertrag ist der Sitz von Textbroker. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
En Alemania está presente en casi todos los länder y tiene su domicilio social en Bonn y en Eschborn. DE
In Deutschland ist das Unternehmen in nahezu allen Bundesländern präsent. Die Gesellschaft hat ihren Sitz in Bonn und Eschborn. DE
Sachgebiete: marketing schule weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

86 weitere Verwendungsbeispiele mit "domicilio"

228 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Dresden, Munich o a domicilio DE
Dresden, München oder beim Kunden DE
Sachgebiete: verlag informationstechnologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Peluquera a domicilio en VItoria ES
Friseur/in gesucht! ES
Sachgebiete: verlag film personalwesen    Korpustyp: Webseite
Comida tailandesa a domicilio - Todo sobre Mallorca ES
Thaigerichte zum Mitnehmen - Alles über Mallorca ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Canguro a domicilio en El Pilar ES
Manager/in Group Taxes ES
Sachgebiete: internet media versicherung    Korpustyp: Webseite
El Benfica elimina al Zenit a domicilio ES
Minimalisten von Benfica fordern "Heimmacht" Zenit ES
Sachgebiete: tourismus radio sport    Korpustyp: Webseite
Datos de los socios (relativos al domicilio, datos contractuales) DE
Daten von Geschäftspartnern (Adressdaten, Vertragsdaten) DE
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Datos de los proveedores (relativos al domicilio, datos contractuales) DE
Daten von Lieferanten (Adressdaten, Vertragsdaten) DE
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Atención 24 horas en hotel y domicilio (T:
24-Stunden-Service im Hotel und die Lage (T:
Sachgebiete: verlag tourismus technik    Korpustyp: Webseite
solo se aceptarán paquetes que se envíen franco a domicilio,
Es werden nur Sendungen angenommen, die ausreichend frankiert sind,
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Los materiales no pueden ser prestados a domicilio. DE
Die Plakate können nicht entliehen werden. DE
Sachgebiete: verlag tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
• Entrega a domicilio (solo para clientes que almacenen durante un mínimo de 1 año) ES
• Hauszustellung (für Kunden, die mindestens ein 1 Jahr lagern) ES
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Ibiza Delivers ofrece un servicio de reparto a domicilio profesional para casas de campo, yates, bo… ES
Ibiza Delivers bietet einen professionellen Lieferservice, zu Villen, auf Jachten, für Hochzeiten … ES
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Por supuesto, pedidos fáciles de hacer y entrega rápida a domicilio. ES
Eine unkomplizierte Bestellung sowie eine schnelle Lieferung sind für uns selbstverständlich! ES
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Wöchtentlich es el famoso mercado de invierno en los campos llenos de domicilio. ES
Wöchtentlich findet der bekannte Winterfelder Markt vor Ihrer Tür satt. ES
Sachgebiete: verlag flaechennutzung immobilien    Korpustyp: Webseite
En su domicilio o en DeutschAkademie, el instituto de idioma alemán en Berlin Mitte, Alexanderplatz DE
Bei Ihnen oder in der DeutschAkademie, Deutsch-Sprachschule Berlin Mitte Alexanderplatz DE
Sachgebiete: verlag schule internet    Korpustyp: Webseite
• Pan fresco diario • Cesta de productos ecológicos de finca cercana • Servicio a domicilio con amplia carta:
• Täglich frisches Brot • Korb mit ökologisch angebauten Erzeugnissen aus nahe gelegenem Landgut
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Ahora ofrecemos entrega a domicilio gratuita a los siguientes países desde esta web. flags image ES
Wir liefern jetzt versandkostenfrei in die folgenden Länder: Wir liefern jetzt versandkostenfrei in die folgenden Länder ES
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Entre los pioneros, la galería Chatterjee & Lal (www.chatterjeeandlal.com) eligió como domicilio una antigua sala de billar. ES
Zu den Pionieren gehört die Galerie Chatterjee & Lal (www.chatterjeeandlal.com), untergebracht in einer ehemaligen Billardhalle. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
El servicio más innovador que ofrecen es el de implementar el Feng-Shui en domicilios. ES
Der innovativste Aspekt der Dienstleistungen des Unternehmens ist die Integration von Feng-Shui in ihrer Immobilie. ES
Sachgebiete: verlag tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Ahora ofrecemos entrega a domicilio gratuita a los siguientes países desde esta web. ES
Wir liefern jetzt versandkostenfrei in die folgenden Länder: ES
Sachgebiete: radio internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Haz click aquí para más información sobre en entrega a domicilio. ES
Weitere Informationen zu unserem Lieferservice sowie der geschätzten Lieferdauer finden Sie unten. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Dentro de aproximadamente 15 minutos (1 km) usted ha conseguido este domicilio de vacaciones. DE
In etwa 5 Minuten (1 km) haben Sie dieses Feriendomizil erreicht. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
108.000 de ellos unos 103.000 como domicilio principal y aprox. 5.000 como segunda residencia. DE
108.000 davon ca. 103.000 mit Hauptwohnsitz und ca. 5.000 mit Nebenwohnsitz DE
Sachgebiete: historie flaechennutzung tourismus    Korpustyp: Webseite
Por favor, comuníquenos todo cambio de domicilio o extravío del carnet. DE
Bitte informieren Sie uns über Wohnsitzwechsel oder den Verlust Ihres Benutzerausweises. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
El sobre le será enviado por correo y servirá como comprobante de domicilio. DE
Dieser Briefumschlag wird Ihnen per Post zugeschickt und dient als Wohnsitznachweis. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Adquisición de nuevas facilidades y cambio del domicilio o Haltern (Alemania). DE
Erwerb neuer Geschäftsräume und Verlegung des Firmensitzes nach Haltern am See. DE
Sachgebiete: verlag auto handel    Korpustyp: Webseite
Hola, busco una masajista a domicilio en la zona de Palau-solità i Plegamans.
Wir suchen aktuell 2 Köche, für ein Designhotel in der Hafencity.
Sachgebiete: verlag schule handel    Korpustyp: Webseite
También le confiscaron sus tarjetas de crédito, su teléfono móvil y las llaves de su domicilio.
Zudem wurden seine Bankkarten, sein Handy und seine Hausschlüssel konfisziert.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Hay que comunicar a la biblioteca cualquier cambio de domicilio que se produzca. DE
Änderungen der Anschriftsdaten müssen der Bibliothek mitgeteilt werden. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
un escenario amplio para el baño y el domicilio, con productos de la colección Axor Masaud. ES
Mit Badplanungstipps von der Designermarke aus dem Schwarzwald. Armaturen für Bad und Küche ES
Sachgebiete: verlag e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Pueden recurrir entonces a ayuda ambulatoria que les facilite el día a día, como por ejemplo, el servicio de comida a domicilio “Essen auf Rädern”, el servicio de compañía o el servicio de cuidado más cercanos a su domicilio. DE
Sie können dann auf ambulante Hilfen zurückgreifen, die ihnen den Alltag erleichtern, zum Beispiel auf haushaltsnahe Dienste, „Essen auf Rädern“, Begleitdienste und Pflegedienste. DE
Sachgebiete: astrologie universitaet media    Korpustyp: Webseite
El titular de la Web es Laboratorios LETI, S.L.U. con domicilio social en C/ del Sol 5, 28760 Tres Cantos (Madrid) y domicilio para notificaciones en Gran Vía de les Corts Catalanes, nº 184, 08038 Barcelona.
"LETI") mit dem Firmensitz C/del Sol, 5, 28760 Tres Cantos (Madrid), Spanien und der Korrespondenzadresse Gran Via de les Corts Catalanes, 184, 08038 Barcelona, Spanien.
Sachgebiete: oekonomie e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Los usuarios pueden utilizar los materiales en las salas de lectura o llevar en préstamo a domicilio. DE
Die Bibliotheksbestände können ausgeliehen oder vor Ort im Lesesaal genutzt werden. DE
Sachgebiete: verlag geografie universitaet    Korpustyp: Webseite
En el proceso de compra, se indica la posibilidad de registrar un domicilio de entrega diferente al de la factura. ES
Sie können bei der Bestellung eine Lieferadresse angeben, die von der Rechnungsanschrift abweicht. ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Para el préstamo a domicilio de libros, revistas y medios audiovisuales, se requiere contar con una credencial de usuario. DE
Zur Entleihung von Büchern, Zeitschriften und audiovisuellen Medien ist ein gültiger Benutzerausweis erforderlich. DE
Sachgebiete: e-commerce schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Por favor traiga consigo su cédula de identidad, alguna cuenta que acredite su domicilio y una foto de carnet. DE
Bitte bringen Sie einen Personalausweis, Foto und einen Anschriftennachweis mit. DE
Sachgebiete: e-commerce schule universitaet    Korpustyp: Webseite
No es casualidad que la bodega haya elegido como domicilio la cartuja más antigua de la península ibérica. ES
Nicht umsonst befindet sich das Weingut auf dem Gelände des ältesten Kartäuserklosters der Iberischen Halbinsel! ES
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Ibiza Delivers ofrece un servicio de reparto a domicilio profesional para casas de campo, yates, bodas y fiestas en general. ES
Ibiza Delivers bietet einen professionellen Lieferservice, zu Villen, auf Jachten, für Hochzeiten und Partys. ES
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
certificado de baja del último domicilio en Alemania, certificado de nacimiento y partida literal de nacimiento) o partida de nacimiento alemana si ya existe DE
Internationale Geburtsurkunde (certificación internacional de nacimiento ) und Abschrift aus dem Geburtsregister (partida literal de nacimiento) oder bereits vorhandene deutsche Geburtsurkunde ggfs. Bescheinigung über die Namensführung DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Si el solicitante está empadronado en Alemania, o sea que no existe un certificado de baja del último domicilio en Alemania, el Consulado tendrá que cobrar tasas suplementarias. DE
Wenn das Konsulat – nicht – örtlich zuständig ist (d.h., wenn die Abmeldung aus Deutschland nicht erfolgt ist), sind Zuschläge zu entrichten. DE
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Pero la empresa agrícola fracasa, al igual que la conversión en economía pecuaria y el intento de elaborar el algodón mediante trabajo a domicilio. DE
Aber die landwirtschaftliche Unternehmung scheitert,ebenso die Umstellung auf Viehwirtschaft und Versuche mit Baumwollverarbeitung in Heimarbeit. DE
Sachgebiete: religion astrologie media    Korpustyp: Webseite
Sabe presentarse a sí mismo y a otras personas, pedir y dar información personal básica sobre su domicilio, sus pertenencias y las personas que conoce, . DE
Kann sich und andere vorstellen und anderen Leuten Fragen zu ihrer Person stellen - z.B. wo sie wohnen, was für Leute sie kennen oder was für Dinge sie haben - und kann auf Fragen dieser Art Antwort geben. DE
Sachgebiete: verlag astrologie universitaet    Korpustyp: Webseite
La entrega al destinatario se realiza de acuerdo al horario y al domicilio del mismo, exactamente conforme a las instrucciones del comitente. DE
Die Anlieferung beim Empfänger erfolgt bzgl. Uhrzeit und Empfangsort genau nach den Vorgaben des Auftraggebers. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
En Auckland las finanzas juegan un rol muy importante y los bancos nacionales como el "Bank of New Zealand" tienen aquí su domicilio principal.
In Auckland spielt das Finanzwesen eine übergeordnete Rolle, und nationale Banken wie die "Bank of New Zealand" haben hier ihren Stammsitz.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Fue erigido en los años de 1790 como domicilio veraniego del Conde Nikolai Sheremetyev, en esos tiempos uno de los aristócratas más ricos de Rusia. DE
Es wurde in den 1790-er Jahren als Sommersitz des Grafen Nikolaj Scheremetjev gebaut, zu dieser Zeit einer der reichsten russischen Aristokraten. DE
Sachgebiete: musik architektur theater    Korpustyp: Webseite
Tanto para eventos de gran envergadura como para ocasiones más íntimas, a domicilio, el cliente puede dejar todo en manos de sus grandes profesionales.
Ob große Events oder Veranstaltungen im kleinen, familiären Rahmen, der Kunde kann sich auf die perfekte Organisation und Durchführung verlassen.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
La „Frauenhaus“ en Fürth ayuda a mujeres y a sus hijos que tienen que huir de su domicilio a causa de una situación aguda de violencia. DE
Das Fürther Frauenhaus hilft Frauen und ihren Kindern, die einer akuten Gewaltsituation entfliehen müssen. DE
Sachgebiete: religion tourismus media    Korpustyp: Webseite
Los residentes de Portals ya pueden pedir comida tailandesa gourmet desde sus sofás, gracias al nuevo restaurante Thairiffic con servicio de comida a domicilio y para llevar. ES
Die Bewohner Portals können jetzt Gourmet Thaiküche direkt auf ihr Sofa bestellen, dank des neuen Bestell- und Lieferservice Thairiffic. ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El Centro de bienvenida y asistencia determinará si es necesaria una visita por parte de un técnico a domicilio e informará de los posibles costes.
Das Welcome SSupport Centre entscheidet, ob ein Besuch eines Technikers erforderlich ist und bespricht die anfallenden Kosten mit Ihnen.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
• Indicación del futuro o primer domicilio en Alemania • Fotocopias del documento de identidad y/o del pasaporte del cónyuge alemán/del hijo menor de edad; DE
Geburtsurkunde und Familienbuch, Geburtsurkunde des Kindes, Nachweis der deutschen Staatsangehörigkeit des Kindes (deutscher Reisepass, ggf. Vaterschaftsanerkennung oder Heiratsurkunde), Nachweis des Sorgerechts DE
Sachgebiete: jura verwaltung steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Internet ha amenazado la existencia muchos distribuidores tradicionales con su oferta de productos de bajo coste y la entrega a domicilio.
Durch seine Angebote mit besonders preisgünstigen Produkten und Haustürlieferung hat das Internet die Existenz vieler herkömmlicher Einzelhändler bedroht.
Sachgebiete: verlag e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
El bien inmobiliario adquirido está alquilado a una asociación sin ánimo de lucro que ofrece apoyo y un lugar para vivir a hombres mayores desprovistos de domicilio propio.
Die jetzt erworbene Immobilie ist an einen gemeinnützigen Verein vermietet, der älteren wohnungslosen Männern Unterkunft und Unterstützung bietet.
Sachgebiete: jura wirtschaftsrecht steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
La Embajada de la República Federal de Alemania en Santiago de Chile emite visas a solicitantes que tienen su residencia habitual o su domicilio en Chile. DE
Sie können Ihr Visum zur Einreise nach Deutschland bei der Deutschen Botschaft Bangkok beantragen, wenn Sie in Thailand Ihren gewöhnlichen Aufenthalt haben, also hier wohnen, arbeiten oder studieren. DE
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit verwaltung    Korpustyp: Webseite
factura, es decir que usted paga la mercadeíra por intermedio de una trasferencia bancaria una vez recibido el paquete en su domicilio. DE
Auf Rechnung. Sie zahlen die Ware per Überweisung, nachdem Sie das Paket erhalten haben. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
El video de Kutlug Ataman documenta con fascinación la entrega, con la que la señora Read se dedica a sus plantas en su domicilio suburbano de Londres. DE
Kutlug Ataman dokumentiert fasziniert die Hingabe, mit der sich Frau Read im Londoner Vorstadtdomizil ihrer Passion widmet. DE
Sachgebiete: foto typografie media    Korpustyp: Webseite
Desde más de 10 años, SULMAQ con domicilio social en Guaporé (RS), especialistas en tecnologías inovadoras para la industria cárnica, pertenece al rés internacional de distribuidores MAJA. DE
Schon seit über 10 Jahren gehört das dynamische Unternehmen aus Guaporé (RS), das sich auf innovative Technologien für die Fleischindustrie spezialisiert hat, zu den erfolgreichsten MAJA-Partnern weltweit. DE
Sachgebiete: verlag auto technik    Korpustyp: Webseite
enviar la máquina al Servicio técnico TTS. Si lo desea, nuestro servicio de transporte recogerá la máquina en su domicilio, y se la devolverá al mismo. ES
Einsendung des Gerätes zum TTS Werkskundendienst Natürlich holt unser Transportservice auf Wunsch die Maschine bei Ihnen ab – und bringt sie auch wieder zurück. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
La web www.casasblancas.es es propiedad de Miguel Barnés Sabio con domicilio C/ Casas Blancas 14, 18450 Mecina Bombarón, Granada con NIF 74709906H ES
Für den Inhalt der Webseite www.casasblancas.de ist Miguel Barnés Sabio verantwortlich, wohnhaft in C/ Casas Blancas 14, 18450 Mecina Bombarón, Granada, Steuernummer NIF 74709906H. ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Las productoras o productoras de service que tengan domicilio fiscal en Canarias y estén registradas en el ICAA y hayan ejecutado un largometraje cinematográfico u obra audiovisual extranjera.
Produzenten oder Serviceproduzenten mit Steuersitz auf den Kanaren, die bei der ICAA registriert sind und einen Kinospielfilm oder ein ausländisches Filmwerk produziert haben.
Sachgebiete: film steuerterminologie handel    Korpustyp: Webseite
Podrá hacer uso de la función electrónica en Internet siempre que vea este logotipo y, p.ej., contratar un seguro para su vehículo, abrir una cuenta bancaria o solicitar un justificante de domicilio. DE
Überall, wo Sie dieses Logo finden, können Sie Ihren Personalausweis online einsetzen und z.B. über das Internet eine Kfz-Versicherung abschließen, ein Bankkonto eröffnen oder eine Meldebescheinigung beantragen. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Para poder guardar el vídeo a, tenéis que copiar sólo URL del vídeo respectivo clipes de Listón de domicilios e incorporar en el formulario superior y accionar la "Go insignia". DE
Um die Videos speichern zu können, müsst Ihr lediglich die URL des betreffenden Video Clips aus der Addressleiste kopieren und in das obere Formular einfügen und den ?Go-Button? betätigen. DE
Sachgebiete: film informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
En caso de pago con cheque bancario, postal o de vacaciones, el cliente mencionará al dorso del mismo el número de su reserva y adjuntará un justificante de domicilio. ES
Der Kunde kann seine Zahlung an CILS nach seiner Wahl, entweder mit einer Bankkarte oder über PayPal oder Adyen leisten, wie in folgenden Absätzen a) und b) erwähnt. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse universitaet    Korpustyp: Webseite
Muchas han estado recluidas en varios lugares, incluidos centros de detención no oficiales, como domicilios particulares, sin posibilidad de impugnar la legalidad de su detención ni saber por qué las han detenido.
Sie wurden an vielen verschiedenen Orten festgehalten, unter anderem in inoffiziellen Hafteinrichtungen wie beispielsweise Privathäusern, ohne die Rechtmäßigkeit ihrer Inhaftierung anfechten zu können oder die Gründe für ihre Inhaftierung zu erfahren.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
A lo largo de los últimos meses se han allanado los domicilios y las oficinas de dos de los abogados, y todos ellos han trabajado en un clima de continuas amenazas.
In den vergangenen Monaten wurde in die Büros von zwei Rechtsbeiständen eingebrochen. Die Rechtsbeistände arbeiten unter permanenter Bedrohung.
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Completamente móvil, con la alimentación de la red y por las baterías facilita el trabajo tanto en la consulta como durante las visitas a domicilio o operaciones del rescate. ES
Vollumfänglich mobil, netz- oder batteriebetrieben – möglich ist die Arbeit sowohl in der Arztpraxis, als auch während der Hausbesuche und Rettungsaktionen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Para obtener el carnet de lector es necesario presentar un comprobante de domicilio actualizado (carta o servicio a su nombre), su documento, una foto carnet y pagar el arancel. DE
In der Bibliothek kann Ihr Benutzerausweis nach Vorlage eines aktuellen Wohnsitznachweises (Brief oder Rechnung auf Ihren Namen), Ihres Personalausweises/Reisepasses und eines Passfotos gegen Bezahlung der entsprechenden Gebühr sofort ausgestellt werden. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Para obtener el carnet de lector es necesario presentar un comprobante de domicilio actualizado (carta o servicio a su nombre), su documento, dos fotos carnet y pagar el arancel. DE
So erhalten Sie einen Benutzerausweis: In der Bibliothek kann Ihr Benutzerausweis nach Vorlage eines aktuellen Wohnsitznachweises (Brief oder Rechnung auf Ihren Namen), Ihres Personalausweises/Reisepasses und zwei Passfotos gegen Bezahlung der entsprechenden Gebühr sofort ausgestellt werden. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Las causas externas agudas de este acto desesperado fuero…la amenazante pérdida de domicilio, la consecuente disgregación familiar, la…indigencia sentida como no soportable ni remediable.» 3. A eso se añaden como «momentos relativos»: DE
"Die äußerlich akuten Gründe zu dieser Verzweiflungstat bildete…der drohende Wohnungsverlust, der damit verbundene Familienzerfall, die…nicht mehr als erträglich und abwendbar empfundene Lebensnot." 3. Als "relative Momente" kamen hinzu: DE
Sachgebiete: astrologie psychologie media    Korpustyp: Webseite
American Stock Transfer & Trust Company, LLC está disponible para ayudar a los accionistas con los cambios de domicilio, las transferencias de certificados de acciones a otro nombre y el reemplazo de certificados de acciones perdidos. ES
Die American Stock Transfer & Trust Company, LLC hilft Anteilseignern bei Adressänderungen, der Anteilsübertragung auf einen anderen Namen und ersetzt verloren gegangene Anteilsscheine. ES
Sachgebiete: controlling internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Cambio de domicilio al edificio en la calle Lohausstrasse, con una superficie de servicio de 3.500 m. Desde entonces se desarrollan, construyen y fabrican líneas de fabricación para artículos desechables en los ramos medicina, higiene y gastronomía. DE
Umzug in das Firmengebäude Lohausstraße, Betriebsfläche 3500 m². Jetzt werden Fertigungsanlagen für Einwegprodukte der Branchen Medizin, Hygiene und Gastronomie entwickelt, konstruiert und gebaut. DE
Sachgebiete: verlag auto handel    Korpustyp: Webseite
Es decir, todo lo que necesitas darle a tu can para que esté fuerte y saludable lo puedes comprar en Miscota.es y nosotros te servimos la comida para perros a domicilio.
Hier bei Miscota.de findest du alles was du für deinen Vierbeiner brauchst, damit er stark und gesund bleibt.
Sachgebiete: astrologie theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En el sentido más lejano, se deberían también contar los costes del banco para transferencias e impuestos por la elaboración del cheque.He aquí otro consejo > hable lo antes posible con su banco en su domicilio. DE
Im weitestgehenden Sinne gehören anfallende Kosten der Banken für Transfer und Gebühren für Scheckerstellung zu diesem Punkt noch erwähnt. Hierzu noch einen Tip > bitte sprechen Sie rechtzeitig mit Ihrer Heimatbank. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
En particular, este sitio Web utiliza Google Analytics, un servicio analítico de web prestado por Google, Inc. con domicilio en los Estados Unidos con sede central en 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, California 94043. DE
In particular, this website uses Google Analytics, a web analytics service provided by Google, Inc. registered in the United States, headquarters located at 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, California 94043. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Respecto a la introducción de datos personales o datos de sociedades ( direcciones de correo electrónico, nombres, domicilios) en la página, dependerá la revelación de los datos por parte del usuario sólo y exclusivamente de su propia voluntad. DE
Sofern innerhalb des Internetangebotes die Möglichkeit zur Eingabe persönlicher oder geschäftlicher Daten (Emailadressen, Namen, Anschriften) besteht, so erfolgt die Preisgabe dieser Daten seitens des Nutzers auf ausdrücklich freiwilliger Basis. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht universitaet media    Korpustyp: Webseite
El foco de la Bienal estará centrado tanto en el concepto de "zonas" como en el de "contacto", enfatizando la ocupación y la cartografía de espacios, sean estos territorios, asentamientos, hogares, domicilios o áreas intermedias. DE
Der Fokus der Biennale 2006 wir gleichermaßen "Zonen" wie "Kontakt" thematisieren und dabei die Besetzung und das Kartografieren solcher Räume hervorheben wie Territorien, Siedlungen, Wohnungen, Behausungen und Zwischenzonen. DE
Sachgebiete: geografie literatur universitaet    Korpustyp: Webseite
El 14 de agosto, Juan Pablo Gutiérrez se encontraba cerca de su domicilio en el barrio de Colina Campestre, en la capital de Colombia, Bogotá, cuando un individuo desconocido le entregó un sobre sin remite.
Am 14. August hielt sich Juan Pablo Gutiérrez gerade im Stadtteil Colina Campestre der Hauptstadt Bogotá auf, als ihm ein Unbekannter einen Briefumschlag ohne Absender in die Hand drückte.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La primera consiste en asistir a un encuentro a domicilio de la selección argentina con un paquete que incluye la entrada al partido y dos noches en hotel cuatro estrellas. ES
Die erste ermöglicht es den Besuchern, einem Heimspiel der argentinischen Nationalmannschaft beizuwohnen, wobei das Paket den Eintritt sowie zwei Nächte in einem 4-Sterne-Hotel umfasst. ES
Sachgebiete: tourismus theater politik    Korpustyp: Webseite
Ampliación de la asistencia a domicilio por 2 años (3 años en total si se combina con la garantía normal de un año) contratable durante los noventa días siguientes a la compra. ES
Garantieverlängerung um 2 weitere Jahre mit Vor-Ort-Kundendienst (insgesamt 3 Jahre in Verbindung mit 1 Jahr Garantie). Kann in den ersten 90 Tagen nach Erwerb des Produktes abgeschlossen werden. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
La protección de los datos de carácter personal, así como de la privacidad de los usuarios del sitio web www.mrssporty.de, es una de las preocupaciones principales de la Mrs. Sporty Ltd., con domicilio social en la calle Helmholtz 2-9, 10587 Berlín. ES
Der Schutz persönlicher Daten sowie der Privatsphäre von Besuchern der Website www.mrssporty.de ist ein besonderes Anliegen der Mrs. Sporty GmbH, Helmholtzstraße 2-9, 10587 Berlin. ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Con la aceptación de nuestra política de privacidad y protección de datos, el usuario acepta que TICKETBIS, S.L. puede comunicar, en su caso, los Datos Personales al resto de Sociedades del Grupo cualquiera que sea su domicilio con las mismas finalidades que se han indicado en el párrafo anterior.
Mit der Annahme unserer Datenschutzbestimmungen, erklärt sich der Benutzer damit einverstanden, dass TICKETBIS, S.L. seine persönlichen Daten an die Unternehmen der Gruppe weiter geben kann, mit gleichen Bestimmungen, wie in dem vorherigen Paragraphen.
Sachgebiete: e-commerce universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El 12 de septiembre de 1999, el primer domingo fr?o despues de un periodo caluroso-pocos dias despues que los terroristas asesinaran a mas de 100 personas por medio de un atentado con bomba a un domicilio urbano en la Kashirskoye Chaussee. DE
12.09.1999, der erste kalte Sonntag nach einer Hitzeperiode - wenige Tage, nachdem Terroristen durch einen Bombenanschlag auf ein Wohnhaus an der Kaschirskoje Chaussee mehr als 100 Menschen ermordeten. DE
Sachgebiete: mythologie theater politik    Korpustyp: Webseite
La agencia de transportes te dejará una nota de aviso para que puedas ponerte en contacto directamente con ellos y concertar la entrega ( o si quieres para que puedas desplazarte a las instalaciones de la sucursal de la agencia de transportes más cercana a tu domicilio y recogerlo allí directamente), sin gastos adicionales. ES
Das Transportunternehmen hinterlässt Ihnen eine Nachricht, so dass Sie sich direkt mit dem Transportunternehmen in Verbindung setzten können, um ohne zusätzliche Kosten einen neuen Zustelltermin zu vereinbaren (oder wenn Sie möchten, können Sie die Warensendung selbst in der nächsten Zweigstelle des Transportunternehmens abholen). ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Creado por las mismas propietarias de Appetite (famoso por sus brunches) en Santa Catalina, Thairiffic ofrece dos servicios que se complementan con su estupendo bistró asiático de decoración industrial-chic: el servicio de comida para llevar “Thai Me Up” y el servicio a domicilio “Thai Me Home”. ES
Dieselben Gastronomen, denen auch das für seinen Brunch bekannte Appetite in Santa Catalina gehört, erschufen den Thairiffic‘s ‘Thai Me Up’ Abholservice und ‘Thai Me Home’ Lieferservice, welche von dem modernen, asiatischen Bistro mit industriell-schickem Ambiente noch komplementiert werden. ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El SES ofrece conocimientos expertos en los campos de artesanía y técnica, comercio y distribución, educación y formación profesional, administración y ciencia, salud y asuntos sociale… en pocas palabras, un asesoramiento a la medida de sus necesidades, rápido, asequible, orientado a la práctica y a domicilio. DE
Er bietet Expertenwissen aus Handwerk und Technik, Handel und Vertrieb, Bildung und Ausbildung, Verwaltung und Wissenschaft, Gesundheits- und Sozialwesen. Maßgeschneiderter Rat – schnell, günstig, praxisbezogen und direkt bei Ihnen! DE
Sachgebiete: verlag universitaet personalwesen    Korpustyp: Webseite
Traduciremos sus textos profesionalmente y a un precio razonable de y a los idiomas comerciales europeos y les enviaremos el texto traducido conforme a nuestras condiciones generales de contrato en el plazo acordado por correo electrónico, en CD, diskette o por correo ordinario directamente a su domicilio.
Wir übersetzen kompetent und preisgünstig in und aus allen europäischen Handelssprachen und liefern Ihnen gemäß unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) den originalgetreuen Text termingerecht per E-Mail, auf CD, Diskette oder per Post.
Sachgebiete: verlag e-commerce steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Esta etnia tibeto-birmana –una de las más minoritarias de las 54 que viven en Vietnam– eligió domicilio en las montañas del distrito de Bao Lac, en la provincia de Cao Bang, a un tiro de piedra de la frontera con China. ES
Die tibeto-birmanische Volksgruppe der Lolo zählt zu den kleinsten der 54 ethnischen Minderheiten in Vietnam. Sie leben in den Bergen des Bao Lac Districts, Provinz Cao Bang, nahe der Grenze zu China. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite