Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Asiste a las fiestas estés donde estés y déjate llevar por el ambiente.
ES
Gehen Sie zu den Partys, und fangen Sie die ganze Atmosphäre ein.
ES
Sachgebiete:
radio sport media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Sucesivamente a la fiesta, se trabajó sobre el representativo mobiliario de la casa.
DE
Im Anschluss an das Fest wurde an der repräsentativen Ausstattung des Hauses weiter gearbeitet;
DE
Sachgebiete:
kunst historie architektur
Korpustyp:
Webseite
La fiesta del "Arete Guazú" recíen comenzaba.
DE
Das Fest "Arete Guazú" hatte gerade begonnen.
DE
Sachgebiete:
religion musik theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Arganzuela es uno de los distritos en los que se puede disfrutar de la gastronomía, la cultura y como no las fiestas populares.
ES
Arganzuela ist einer der Bezirke, in dem Sie die Küche und die Kultur genießen können, und der nicht für seine Festlichkeiten bekannt ist.
ES
Sachgebiete:
verlag religion tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Con expresiones como »no me interesa el »shopping cultural« o »no celebraré una fiesta étnica« se refería al tema, añadiendo que obras de otras culturas aparecen en Europa como exóticas, incluso como neocoloniales, sino es que están contextualizadas.
DE
Sie benutzte zwei oder drei Ausdrücke, wie »Ich bin nicht an culture shopping interessiert« oder »Ich werde kein ethnisches Festmahl abhalten«. Und sie sagte, Werke aus anderen Kulturen würden in Europa exotisch oder sogar als neokolonial erscheinen, wenn sie nicht kontextualisiert sind.
DE
Sachgebiete:
psychologie astrologie politik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La liga artística organiza, por ej. lecturas por los autores, conciertos de nueva música sorbia, la fiesta de la poesía sorbia de cada año y exposiciones de artistas figurativos.
DE
Der Künstlerbund organisiert z. B. Autorenlesungen, Konzerte neuer sorbischer Musik, die jährlich stattfindenden Feste sorbischer Poesie und Ausstellungen bildender Künstler.
DE
Sachgebiete:
religion schule theater
Korpustyp:
Webseite
Por último, la patria de todas las músicas que hacen bailar al mundo (de la salsa al mambo) no sería nada sin su pueblo, su gusto por la fiesta y su sentido de la hospitalidad.
ES
Und schließlich wäre Kuba, die Heimat der Tanzmusik (vom Salsa bis zum Mambo), nicht halb so schön ohne seine Menschen, seine bunten Feste und seine einzigartige Gastfreundschaft.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una fiesta que entra por los oídos
ES
Laden Sie Ihre Ohren zu den Feierlichkeiten ein
ES
Sachgebiete:
film mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
festejan con desenfado el Carnaval estas cabalgatas son el punto culminante de las celebraciones y se cuentan entre las tradiciones más antiguas de esta fiesta.
DE
Solch ein Umzug ist für viele ungezwungen Feiernde der Höhepunkt der Saison und gehört überdies zu den ältesten Feierlichkeiten des Karnevals.
DE
Sachgebiete:
religion theater media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
1,000,000 entradas se han vendido, ver a la gente de dinero ya no es nuevo (es como un día de fiesta reservado - sin seguro de viaje también hay nada a cambio).
DE
1 Mio. Tickets sind verkauft, das Geld sehen die Leute nun auch nicht mehr wieder (ist ja wie bei einem gebuchten Urlaub – ohne Reiserücktrittversicherung gibt’s auch nichts zurück).
DE
Sachgebiete:
kunst mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
C - Pernoctación de viernes a lunes así como días de fiesta legales fuera de la estación B, así como desde 06.04.2001 hasta 20.04.2001 (Pascua) desde 02.07.2001 hasta 06.08.2001 desde 21.12.2001 hasta 07.01.2002
DE
C - Übernachtungen von Freitag bis Montag sowie an bundeseinheitlichen gesetzlichen Feiertagen außerhalb der Saison B und vom 06.04.2001 bis 20.04.2001 (Ostern) vom 02.07.2001 bis 06.08.2001 vom 21.12.2001 bis 07.01.2002
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation handel
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una fiesta anual animada y colorida, celebración del solsticio de verano.
ES
Eine lebendige und farbenfrohe Fiesta ist dieses jährliche Fest zur Sommersonnenwende.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
fiesta popular
|
Volksfest 49
|
fiesta familiar
|
Familienfeier 10
|
Felices Fiestas
|
.
.
|
fiesta laboral
|
.
.
.
|
fiesta de la cerveza
|
.
|
fiesta de la cosecha
|
.
|
fiesta de la recolección
|
.
|
día de fiesta
|
.
|
fiesta en el jardín
|
.
|
Fiesta del Trabajo
|
.
|
fiesta de la liberación
|
.
|
fiesta de la banca
|
.
|
fiesta del "no"
|
.
|
Fiesta de San Nicolás
|
.
|
fiesta de cumpleaños
|
Geburtstagsparty 34
Geburtstagsfeier 9
Geburtstagsfest 3
|
fiesta de final de bachillerato
|
.
|
fiesta tras el examen final de enseñanza media
|
.
|
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Alemania es rica en fiestas populares que reúnen cada año a miles de visitantes;
DE
Große Anziehungspunkte sind überall in Deutschland die zahlreichen Volksfeste und Umzüge, die jährlich neue Besucherrekorde verzeichnen.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
fiesta familiar
Familienfeier
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Esta encuadernación es muy representativa, inmortal y ofrece el marco ideal para ocasiones especiales como bodas y fiestas familiares.
ES
Dieser Einband wirkt sehr repräsentativ, zeitlos und bietet so genau den richtigen Rahmen für besondere Anlässe wie Hochzeiten und Familienfeiern.
ES
Sachgebiete:
verlag gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
Encuentra sus sujetos en lo cotidiano mirando la tele, asistiendo fiestas familiares, prestando atención a las letras de rock o siguiendo los partidos de los deportes populares.
DE
Er findet seine Subjekte im Alltag. Im Fernsehen, auf Familienfeiern, in den Texten von Rockmusik oder bei populären Sportveranstaltungen.
DE
Sachgebiete:
kunst literatur media
Korpustyp:
Webseite
El hotel y restaurante Schwanenkrug de Schönwalde es un acogedor y tranquilo hotel de gestión familiar construido en 1784. Posee 7 habitaciones de diferentes tamaños así como instalaciones para fiestas familiares y seminarios.
Der gemütliche und ruhige, familienbetriebene Hotel-Gasthof Schwanenkrug wurde 1784 erbaut und verfügt über 7 verschieden große Zimmer. Er bietet Räumlichkeiten für Familienfeiern und Seminare.
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
El complejo de edificios se presenta como un lugar de celebraciones modernísimo de teatro, conciertos, eventos de baile y espectáculos de cabaré, igual que de sesiones, congresos y fiestas familiares de todas clases. El arte vidriero, la Biblioteca Municipal, restaurante y la vecina piscina cubierta contribuyen además a la extraordinaria atractividad.
DE
Der Gebäudekomplex präsentiert sich als hochmoderner Veranstaltungsort für Theater, Konzerte, Tanz- und Kleinkunstveranstaltungen ebenso wie für Tagungen, Kongresse und Familienfeiern aller Art. Glaskunst, Stadtbücherei, Restaurant und das benachbarte Hallenbad tragen obendrein zur Attraktivität bei.
DE
Sachgebiete:
flaechennutzung verwaltung politik
Korpustyp:
Webseite
fiesta de cumpleaños
Geburtstagsparty
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Reserva la fiesta de cumpleaños de tu hijo
Buchen Sie eine Geburtstagsparty für Ihr Kind
Sachgebiete:
kunst schule finanzen
Korpustyp:
Webseite
fiesta de cumpleaños
Geburtstagsfeier
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Está buscando espacios para celebrar una fiesta de cumpleaños, aniversario o cena de navidad?
DE
Sie sind auf der Suche nach passenden Räumen für eine Geburtstagsfeier, ein Jubiläum oder eine Weihnachtsfeier in Berlin?
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Con las fiestas de cumpleaños de Helen Doron puedes celebrar una fiesta impresionante, divertida y educativa.
Mit den Geburtstagsfeiern von Helen Doron English können Sie einen unvergesslichen Kindergeburtstag veranstalten, bei dem die Kinder Spaß haben und etwas lernen!
Sachgebiete:
kunst schule finanzen
Korpustyp:
Webseite
fiesta de cumpleaños
Geburtstagsfest
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¡Por la noche el pabellón destaca por su elegancia para disfrutar de cócteles y cenas, bodas y fiestas de cumpleaños!
DE
Abends macht sich der Pavillon schick! – für Cocktails und Dîners, für Hochzeiten und Geburtstagsfeste.
DE
Sachgebiete:
verlag musik gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Que sea Lisa, Ernie, Bert, Elmo, Lana, Proporcionar caballo y el monstruo de las galletas una fiesta de cumpleaños a Sansón en las piernas?
DE
Schaffen es Lisa, Ernie, Bert, Elmo, Wolle, Pferd und das Krümelmonster ein Geburtstagsfest für Samson auf die Beine zu stellen?
DE
Sachgebiete:
verlag radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit fiesta
296 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Catering, Recepciones y fiestas
ES
Catering, Rezeptionen und Rauten
ES
Sachgebiete:
verlag film tourismus
Korpustyp:
Webseite
Elegante Organzas mit Strass Hochzeit Strumpfbänder
Sachgebiete:
film gastronomie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Fiestas plasmadas en papel.
ES
Partystimmung auf Papier gebracht.
ES
Sachgebiete:
theater media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Plasme sus fiestas en papel.
ES
Partystimmung auf Papier gebracht.
ES
Sachgebiete:
theater media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Aquí está la saliva en su fiesta.
DE
Dabei ist Speichel im Spiel.
DE
Sachgebiete:
astrologie mythologie jagd
Korpustyp:
Webseite
Aupairnet24 te desea unas Felices Fiestas!
DE
Aupairnet24 wünscht Ihnen frohe Weihnachten!
DE
Sachgebiete:
verlag religion archäologie
Korpustyp:
Webseite
Fiesta de bienvenida con aperitivos y refrescos
ES
Willkommensparty mit Snacks und Erfirschungen
ES
Sachgebiete:
verlag schule media
Korpustyp:
Webseite
eventos en Austria, salones, fiestas en Austria
ES
Events in Griechenland, Alles rund um Unterhaltungin Griechenland, Events, Festivals, Konzerte und Veranstaltungen
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bueno, entonces le deseo unas felices fiestas!
DE
Na dann wünsche ich dir schöne Ferien!
DE
Sachgebiete:
film media internet
Korpustyp:
Webseite
Porque nuestra vida es una fiesta única!
DE
Denn unser Leben ist eine einzige PARTYYY!
DE
Sachgebiete:
film kunst informatik
Korpustyp:
Webseite
Se pueden celebrar fiestas para 70 personas.
Das Gasthaus ist auch ideal für Festlichkeiten mit bis zu 70 Personen geeignet.
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Ver fotos de Fiesta mayor de Grácia
Bilder und Fotos von Terrassa
Sachgebiete:
radio tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Exclusiva fiesta de cumpleanos sobre los tejados
DE
exklusive Geburtstagsfeier über den Dächern
DE
Sachgebiete:
radio tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
De mayo Fiesta del Vino en Nordheim
DE
13. – 17. Mai Weinfest in Nordheim
DE
Sachgebiete:
radio internet media
Korpustyp:
Webseite
Ver todas las entradas en Fiestas
Alle Beiträge in Veranstaltungen ansehen
Sachgebiete:
musik tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Ver todas las entradas en Fiestas
Alle Beiträge in Costa Blanca ansehen
Sachgebiete:
verlag schule media
Korpustyp:
Webseite
Organización de conciertos y fiestas de baile.
ES
Veranstaltungen von Konzerten und Tanzpartys.
ES
Sachgebiete:
kunst historie radio
Korpustyp:
Webseite
Fiesta de bienvenida a los invitados Lugar:
DE
Willkommensfest für die Gäste Ort:
DE
Sachgebiete:
kunst musik politik
Korpustyp:
Webseite
Fiesta de inauguración del CIG "Entre espacios"
DE
Eröffnungsfest des Internationalen Graduiertenkollegs "Zwischen Räumen" am 15. Juli 2010
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Fiesta de inauguración del CIG "Entre espacios"
DE
Eine Geschichte zwischen Räumen - von der Kolonialzeit bis heute
DE
Sachgebiete:
film informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
Pero Ibiza esconde mucho más que fiesta.
ES
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse tourismus
Korpustyp:
Webseite
Una típica fiesta de jinetes en Paraguay
DE
Ein typisches Reiterfest in Paraguay
DE
Sachgebiete:
film radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Calendario de fiestas patronales en Ibiza
ES
MEHR INFOS San Antonio, Ibiza
ES
Sachgebiete:
verlag kunst musik
Korpustyp:
Webseite
Ver fotos de Fiesta mayor de Grácia
Bilder und Fotos von Castelldefels
Sachgebiete:
kunst musik politik
Korpustyp:
Webseite
Trajes de fiesta y Moda niños
Unterhaltung für Erwachsene und Kinder
Sachgebiete:
film radio handel
Korpustyp:
Webseite
La mejor música para tu fiesta aquí.
Das Beste für Ihre Hochzeit.
Sachgebiete:
film musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
¡La barco-fiesta nº1 de Ibiza vuelve y la fiesta continúa en Amnesia este año!
ES
Die Nummer 1 der Bootspartys auf Ibiza ist wieder da, und dieses Jahr wird am Dienstag im Amnesia weitergefeiert!
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Con las fiestas de cumpleaños de Helen Doron puedes celebrar una fiesta impresionante, divertida y educativa.
Mit den Geburtstagsfeiern von Helen Doron English können Sie einen unvergesslichen Kindergeburtstag veranstalten, bei dem die Kinder Spaß haben und etwas lernen!
Sachgebiete:
kunst schule finanzen
Korpustyp:
Webseite
La fiesta tiene lugar el 27 de junio de 1525.
DE
Die Hochzeitsfeier findet am 27. Juni 1525 statt.
DE
Sachgebiete:
religion soziologie media
Korpustyp:
Webseite
No existen saltos más grandes / días de fiesta.
DE
Größere Pausen/Ferien gibt es nicht.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Pronovias | Vestidos de novia y vestidos de fiesta
ES
Pronovias | Brautkleider und Festkleider
ES
Sachgebiete:
finanzen internet finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
El Viernes 24 de Mayo es día de fiesta.
ES
Freitag, der 24. Mai, wird ein guter Tag!
ES
Sachgebiete:
verlag kunst musik
Korpustyp:
Webseite
Es la fiesta familiar más importante en Alemania.
DE
Weihnachten ist das bedeutenste Familienfest in Deutschland.
DE
Sachgebiete:
religion musik theater
Korpustyp:
Webseite
Oktoberfest (Fiesta de la cerveza) mit Ruhmeshalle y Bavaria
DE
Oktoberfest mit Ruhmeshalle und Bavaria
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Este desayuno es una verdadera fiesta para el paladar.
ES
Foto von kamshots auf Flickr Dieses Frühstück ist eine wahre Gaumenfreude.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Es sin duda la fiesta grande de la ciudad.
ES
Silvester in Wien ist so facettenreich wie die Stadt selbst.
ES
Sachgebiete:
tourismus radio media
Korpustyp:
Webseite
Restaurantes y lugares de fiesta se encuentran a poca distancia.
ES
Restaurants, sowie Partylocations sind in wenigen Gehminuten erreichbar.
ES
Sachgebiete:
verlag flaechennutzung immobilien
Korpustyp:
Webseite
Nuestras nuevas entradas son el alma de la fiesta
ES
Unsere neuen Tickets sind der Partykracher
ES
Sachgebiete:
musik tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
6 de junio – Fiesta nacional y de la bandera
ES
6. Juni – Nationalfeiertag und Tag der Flagge
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Fiestas de cumpleaños y patios de recreo en Barcelona.
ES
Geburtstagspartys und Spielplätze in Barcelona.
ES
Sachgebiete:
kunst verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Aromaterapia empaquetada para los niños Fiesta Perfume tan entretenido?
DE
Aromatherapie für Kinder als unterhaltsame Parfümparty verpackt?
DE
Sachgebiete:
film astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
FUN-BAR un servicio pequeña fiesta familiar de Hamburgo-Oldenfelde
DE
die FUN-BAR ein kleiner familiärer Partyservice aus Hamburg-Oldenfelde
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik gastronomie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Las fiestas de fin de año en Rusia
ES
Die lange Nacht der Museen in Hannover
ES
Sachgebiete:
musik radio media
Korpustyp:
Webseite
Fiesta de bienvenida (los lunes) con especialidades maltesas
ES
Willkommensparty mit maltesischen Spezialitäten (immer montags)
ES
Sachgebiete:
verlag musik unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Las fiestas de fin de año en Rusia
ES
Der 1. Advent Der 1. Advent
ES
Sachgebiete:
mathematik religion media
Korpustyp:
Webseite
Reserva la fiesta de cumpleaños de tu hijo
Buchen Sie eine Geburtstagsparty für Ihr Kind
Sachgebiete:
kunst schule finanzen
Korpustyp:
Webseite
Espléndida fiesta de inauguración: esto es bulthaup live
Genussvolle Eröffnungsfeier - das ist bulthaup live
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Terraza en la azotea para fiestas privadas durante el verano
Dachterrasse für geschlossene Gesellschaften im Sommer
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Compara Hotel Fiesta Park con otros alojamientos en Benidorm.
Dort können Sie auch ganz gezielte Fragen zu Hotels und Unterkünften stellen.
Sachgebiete:
luftfahrt verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
¡Anuncie una oferta relámpago o especial de Fiestas!
ES
Kündigen Sie ein spezielles Saison- oder Feiertagsangebot an!
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
las bodegas Château Massereau amenazan con aguar la fiesta
ES
Château Massereau groß im Kommen
ES
Sachgebiete:
verlag gartenbau media
Korpustyp:
Webseite
Pero también música de fiesta tipo electro latino.
ES
Aber ich höre auch gerne Partymusik wie Electro Latino.
ES
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite
Punto culminante es una fiesta al frente de Esmeralda 650.
DE
Höhepunkt ist ein Straßenfest in Esmeralda 650.
DE
Sachgebiete:
verlag theater media
Korpustyp:
Webseite
25. – 28. Fiesta del Vino en junio principal Kitzingen
DE
25. – 28. Juni Weinfest am Main Kitzingen
DE
Sachgebiete:
radio internet media
Korpustyp:
Webseite
¿Cuál ha sido la mejor fiesta a la que ido?
DE
Was gefällt mir am besten an mir?
DE
Sachgebiete:
film media internet
Korpustyp:
Webseite
El sector está de fiesta con Beth Dito + Elogio:
Die Branche feiert mit Beth Dito + Lob:
Sachgebiete:
verlag media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La fiesta continúa durante la noche en Paceville!
ES
In Paceville wird in der Nacht gerne weitergefeiert!
ES
Sachgebiete:
religion musik theater
Korpustyp:
Webseite
Abril - Fiestas de las flores de Santa Zita.
ES
April - Blumenfeste von Santa Zita.
ES
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
6. 12 de mayo, fiesta del beato Álvaro del Portillo
6. Unsere Aufmerksamkeit gehört Maria im Monat Mai
Sachgebiete:
religion universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Estas fiestas son esperadas con impaciencia durante todo el año.
Auf sie freut man sich das ganze Jahr.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Fiesta de inauguración en el Haus des Gastes
DE
Abholung der Startunterlagen im Haus des Gastes 18.00 Uhr:
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation musik sport
Korpustyp:
Webseite
Mostrar páginas web con la palabra zapatos fiesta
ES
Häufigste von externen Quellen referenzierte Seiten
ES
Sachgebiete:
handel media internet
Korpustyp:
Webseite
Fiesta de clausura y entrega del premio de doctorado
DE
Absolventenfeier des LAI und Verleihung des Dissertationspreises
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Bicicletas de mensajeros y fiestas secretas en azoteas.
Selbstgebaute Fahrräder und geheime Dachterrassen.
Sachgebiete:
musik theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Los buenos planes para el Día de la Fiesta Nacional
PHOTOGRAPHIE FOTOGRAFIEREN IN PARIS DIE BESTEN TIPPS RATSCHLÄGE
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
También nos encargamos de su fiesta de casamiento.
DE
Auch Ihre Hochzeitsfeier richten wir gern aus.
DE
Sachgebiete:
religion verlag transport-verkehr
Korpustyp:
Webseite
Nos complace recibir su consulta para fiestas de casamiento.
DE
Wir freuen uns auf eine Anfrage für Ihre Hochzeitsfeier.
DE
Sachgebiete:
religion verlag transport-verkehr
Korpustyp:
Webseite
Estudiar en Alemania La vida cultural Fiestas y Tradiciones
DE
Arbeit, Ausbildung und Studium in Deutschland
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Añadir Dominican Fiesta Hotel & Casino a mi carnet de viaje
ES
Micro Hotel Condo Suites zu meinem Reiseführer hinzufügen
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
las bodegas Château Massereau amenazan con aguar la fiesta Aquitania
ES
Château Massereau groß im Kommen Französische Atlantikküste
ES
Sachgebiete:
verlag gartenbau media
Korpustyp:
Webseite
¡Toda la familia Frozen te desea unas felices fiestas!
ES
Ein episches Abenteuer erwartet dich im Disney Infinity 3.0:
ES
Sachgebiete:
radio theater internet
Korpustyp:
Webseite
Es la mejor Fiesta de la cerveza de Tenerife.
Es handelt sich um das Beste Bierfest auf Teneriffa.
Sachgebiete:
musik radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Haga clic para ver Payasos Fiestas Infantiles empleos.
Hier klicken für alle Tattoo Studio Jobs.
Sachgebiete:
geografie technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Busca en Trovit los mejores anuncios de segunda mano para vestido fiesta sexy. Encuentra y compra vestido fiesta sexy fácilmente.
ES
Suche und kaufe gebrauchte abend kleid auf Trovit, dem besten Ort um gebrauchte Produkte und abend kleid einfach zu finden.
ES
Sachgebiete:
verlag film mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La Fiesta de los Menestrales o Pfifferdaj ("día de los pífanos") sigue siendo hoy la fiesta oficial de la ciudad.
ES
Das Fiedlerfest oder Pfifferdaj (Tag der Querpfeifer) ist noch heute ein offizielles Stadtfest. Am 1.
ES
Sachgebiete:
verlag kunst musik
Korpustyp:
Webseite
Si alguna vez has organizado una fiesta de cumpleaños de niños sabes que en la decoración de fiesta no pueden faltar las serpentinas, el confeti, los globos y los sombreros de fiesta.
ES
Wenn Sie schon einmal den einen oder anderen Kindergeburtstag geschmissen haben, werden Sie mit Sicherheit ein kleines Sortiment an Partydeko haben. Luftschlangen, Konfetti, Luftballons und kleine Partyhütchen sind von keinem Kindergeburtstag als Dekoration nicht wegzudenken.
ES
Sachgebiete:
astrologie radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La Fiesta de Verano en la Embajada En el mes de noviembre, es decir en plena primavera argentina, la Embajada organizó la Fiesta de Verano.
DE
Oktoberfest mit Popmusik Im November, also mitten im argentinischen Frühling, stieg in der deutschen Botschaft ein Oktoberfest.
DE
Sachgebiete:
musik theater media
Korpustyp:
Webseite
Sólo la esperanza, Tengo el casco antiguo Fiesta del Vino, Fiestas del vino y el vino calle festivales de algunas ciudades no se confunden unos con otros…
DE
Hoffe nur, ich habe die Altstadtweinfest, Weinfeste und Straßenweinfeste einiger Städte nicht miteinander verwechselt…
DE
Sachgebiete:
radio internet media
Korpustyp:
Webseite
fiestas en la calle, barbacoas, el carnaval de las culturas, las manifestaciones del 1 de mayo, fiestas en la playa y más, mucho más.
DE
Straßenfeste, Grillfeten, Karneval der Kulturen, Demonstrationen am 1.Mai, Strandparties und mehr.
DE
Sachgebiete:
musik media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La fiesta de maratón, en una pista conocida como la más rápida del mundo.
DE
Das Marathonfest auf der schnellsten Strecke der Welt!
DE
Sachgebiete:
e-commerce tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Barbacoa, diario Happy Hour, Djs, karaoke, fiestas de año nuevo y mucho más.
DE
BBQ, tägliche Happy Hour, DJs und Karaoke, Silvesterparties und vieles mehr
DE
Sachgebiete:
kunst e-commerce musik
Korpustyp:
Webseite
Le doy las gracias anticipadas por su cooperación y le deseo unas Felices Fiestas de Pascua.
DE
Ich bedanke mich im Voraus für Ihre Kooperation und wünsche Ihnen schöne Ostertage.
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Dijeron que fue el regalo más maravilloso que habían recibido en una fiesta.
ES
Die einhellige Rückmeldung war, dass sie noch nie ein so tolles Geschenk bei einer Geburtstagsfeier erhalten haben.
ES
Sachgebiete:
verlag film media
Korpustyp:
Webseite
Dejen complacerse con servicios de primera calidad y solicite sus recepciones o fiestas a nuestra compañía!
ES
Lassen Sie sich mit der erstklassigen Dienstleistung erfreuen und sichern Sie Ihre Rezeptionen oder Rauten gerade bei uns!
ES
Sachgebiete:
verlag historie infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
La institución de Dresde en lo que a fiestas alternativas se refiere.
DE
Institution in Dresden, wenn es das alternative Ausgehen betrifft.
DE
Sachgebiete:
musik radio theater
Korpustyp:
Webseite
25 de marzo – Día de la Independencia y fiesta de la Anunciación
ES
25. März – Unabhängigkeitstag und Mariä Verkündigung
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Las máscaras, fundamentales en los ritos y fiestas del país, son realmente ex..
ES
Besonders beeindruckend sind die Masken, die essentieller Bestandteil mexikani..
ES
Sachgebiete:
verlag kunst musik
Korpustyp:
Webseite
Hawke's Bay celebra la fiesta del vino el primer fin de semana de febrero.
ES
Am ersten Wochenende im Februar findet in Hawke's Bay ein Weinfest statt.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Durante la última semana de junio se celebra la animada Fiesta del Guayabo.
ES
In der letzten Juniwoche findet das alljährliche Guavenfest statt.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Hay eventos regulares, tales como fiestas temáticas con malabaristas los sábados, y los miércoles música cubana.
ES
Regelmäßig finden Events statt, wie z. B. samstags Themenpartys mit Jongleuren, mittwochs erklingt kubanische Musik.
ES
Sachgebiete:
kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
en 1918 se eligió la primera reina para que alegrara estas fiestas, Alicia Lafaurie Roncallo;
DE
Im Jahre 1918 wurde die erste Königin des Karneval gewählt damals war es Alicia Roncallo Lafaurie.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Este salón histórico es el marco apropiado para toda ocasión.Ideal para animadas fiestas empresariales o familiares.
DE
Dieser geschichtsträchtige Raum gibt jedem Anlass den richtigen Rahmen. Ideal für stimmungsvolle Firmen- oder Familienfeiern.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
TRABAJAR E IR DE FIESTA Durante el día la ciudad está muy ocupada.
ES
Tagsüber ist die Stadt ausgesprochen geschäftig.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Por las fiestas de fin de año la Embajada quedará cerrada los días:
DE
Auf Grund der Weihnachts- und Neujahrsfeiertage bleibt die Botschaft an folgenden Tagen geschlossen:
DE
Sachgebiete:
radio militaer media
Korpustyp:
Webseite
Las fiestas de Ibiza Rocks en el hotel cuestan unos 40€.
ES
Die Ibiza Rocks kostet ca. 40 Euro Eintritt.
ES
Sachgebiete:
verlag kunst musik
Korpustyp:
Webseite
El espectacular local de fiestas al aire libre y hotel para clubbers de Playa d'en Bossa.
ES
Luxushotel und Clubbing Venue in einem - mit der spektakulären Open Air Area am Pool.
ES
Sachgebiete:
kunst musik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Fiesta Del Agua, decoración y diseño espectacular, techo piramidal, una de las discotecas históricas de Ibiza
ES
Wasserpartys, spektakuläres Dekor und Design, das pyramidenförmige Dach, einer der ersten Clubs Ibizas
ES
Sachgebiete:
verlag kunst musik
Korpustyp:
Webseite
En las fiestas y desfiles, la gente se viste con divertidos disfraces y máscaras.
DE
Man verkleidet sich mit lustigen Kostümen oder traditionellen Trachten und Masken und geht zu Festen und Umzügen.
DE
Sachgebiete:
religion theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
También la mundialmente famosa Oktoberfest (Fiesta de la cerveza) está a solo diez minutos de distancia.
DE
Auch das weltberühmte Oktoberfest ist nur zehn Minuten entfernt.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Edimburgo es también conocido por sus fiestas Hogmanay, una celebración típica de Año Nuevo.
ES
Ein weiteres bekanntes Event im Veranstaltungskalender der Stadt die berühmten Hogmanay Festivities zum Neujahrsfest:
ES
Sachgebiete:
kunst tourismus theater
Korpustyp:
Webseite