linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 12 es 3
Korpustyp
Sachgebiete
auto 5 foto 3 marketing 3 universitaet 3 verlag 3 controlling 2 informatik 2 internet 2 media 2 personalwesen 2 verkehr-gueterverkehr 2 astrologie 1 bau 1 e-commerce 1 finanzen 1 immobilien 1 informationstechnologie 1 infrastruktur 1 philosophie 1 radio 1 schule 1 technik 1 tourismus 1 unterhaltungselektronik 1 verkehr-kommunikation 1 verkehrssicherheit 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
idoneidad . Tauglichkeit 14 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

idoneidad Wahl 3 . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


datos de idoneidad operacional .
documento de idoneidad técnica europea . .
documento de idoneidad técnica europeo .

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "idoneidad"

168 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El modelo de idoneidad Hellmann es la base del desarrollo personal de la empresa. DE
Die Basis für Personalentwicklung bei Hellmann bildet das Hellmann Kompetenzmodell. DE
Sachgebiete: verlag controlling personalwesen    Korpustyp: Webseite
La base para un desarrollo personal en Hellmann la constituye el modelo de idoneidad de Hellmann. DE
Die Basis für Personalentwicklung bei Hellmann bildet das Hellmann Kompetenzmodell. DE
Sachgebiete: verlag controlling personalwesen    Korpustyp: Webseite
Con esto las empresas debían incurrir en altos costos para demostrar su idoneidad. DE
Damit fielen pro Eignungsnachweis bei den Unternehmen erhebliche Kosten an. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
sor por la noche para activar la idoneidad de luz infrarroja y DE
rung der IR-Lichttauglichkeit und Erhöhung der Lichtempfindlichkeit DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Construcciones soldadas de todo tipo (pequeñas pruebas de idoneidad según DIN 18800)
Schweißkonstruktionen aller Art (kleiner Eignungsnachweis nach DIN 18800)
Sachgebiete: marketing verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, luces LED de la calle hoy atractivos diseños permiten una buena "idoneidad luz del día" DE
LED-Straßenleuchten erlauben jedoch heute ansprechende Designs für gute “Tageslichttauglichkeit” DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit media infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Combina agilidad, idoneidad para el uso diario y placer de conducir dinámico en un paquete deportivo integrado. ES
Sie vereint Agilität, Alltagstauglichkeit und dynamische Fahrfreude in einem sportlichen Gesamtpaket. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Su fiabilidad e idoneidad para viajar le entusiasmaron, y no es de extrañar que las experiencias acumuladas en dichos viajes se incorporaran a los productos para la moto. DE
Zuverlässigkeit und Reisetauglichkeit begeisterten ihn und so war es nicht verwunderlich, dass sich seine Reiseerfahrungen auch in der Produktentwicklung niederschlugen. DE
Sachgebiete: radio auto finanzen    Korpustyp: Webseite
Ofertamos botellas de PET para vino nuevas, las cuales fabricamos del material con certificado de idoneidad para envase de productos alimenticios. ES
Wir bieten neue PET-Flaschen für Wein an, die wir aus zertifiziertem Lebensmittelmaterial herstellen. ES
Sachgebiete: astrologie auto foto    Korpustyp: Webseite
AdA trabaja en estrecha colaboración con las oficinas de menores locales a fin de comprobar la idoneidad de los posibles padres adoptivos. DE
AdA arbeitet zur fundierten Eignungsfeststellung eng mit den örtlich ansässigen Jugendämtern zusammen. DE
Sachgebiete: schule universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En nuestro laboratorio de control de calidad, se someten a estrictas pruebas muebles, componentes y materiales, que deben demostrar su idoneidad para el uso diario durante los próximos 15 años. DE
In unserem eigenen QC-Prüflabor müssen Möbel, Bauteile und Materialien in umfangreichen Testverfahren unter Beweis stellen, dass sie fit sind für den täglichen Gebrauch. Und zwar für die nächsten 15 Jahre. DE
Sachgebiete: verlag marketing auto    Korpustyp: Webseite