linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 10 de 5 com 2
Korpustyp
Sachgebiete
mode-lifestyle 8 verlag 5 astrologie 4 film 3 kunst 3 media 3 technik 3 musik 2 radio 2 tourismus 2 unterhaltungselektronik 2 architektur 1 archäologie 1 elektrotechnik 1 informationstechnologie 1 internet 1 linguistik 1 literatur 1 luftfahrt 1 oekologie 1 politik 1 psychologie 1 theater 1 transaktionsprozesse 1 zoologie 1

Übersetzungen

[VERB]
lucir . scheinen 21 leuchten 7 . brennen 1 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

lucir . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

13 weitere Verwendungsbeispiele mit "lucir"

69 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Las celebrities nos enseñan cómo lucir este peinado. ES
Wir erklären, was alles in Spirulina steckt. ES
Sachgebiete: film astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Permalink to Suiteblanco.com se renueva para lucir más “intuitiva”
Permalink to Univention UCS im Bündel mit Fujitsu Servern
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
¿Las líneas de tu frente te hacen lucir acongojada todo el tiempo?
Sie müssen sich über Ihre Sorgenfalten keine Sorgen mehr machen!
Sachgebiete: psychologie astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En su versión de la ratonera de Morgenstern, vemos lucir un rótulo luminoso con la palabra «Pigalle»: DE
Auf Ihrer Morgensternschen Mausefalle prangt die Leuchtaufschrift „Pigalle“: DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
Una mujer elegante, caminando por la calle con naturalidad y sencillez, parece que no le cuesta ningún esfuerzo lucir tan espléndida como va. ES
er springt uns ins Auge, wenn wir auf der Straße eine Französin erblicken, die scheinbar ohne Anstrengung so umwerfend aussieht; ES
Sachgebiete: verlag astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Para acompañar a los relojes de señor y lucir una visión armoniosa, puede además ir conjuntado con otros accesorios como unos brillantes gemelos.
In Begleitung zu den Herrenuhren, und um das Gesamtbild abzurunden, passen dazu hervorragend die Manschettenknöpfe als Accessoires.
Sachgebiete: kunst media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Con su gran concentración de activos SÉRUM LIFT CONFORT 802 aporta a la piel la energía necesaria para lucir una tez firme y radiante de vitalidad. ES
Das hochkonzentrierte SÉRUM LIFT CONFORT 802 versorgt Ihre Haut mit Energie, für einen straffen, strahlenden und vitalen Teint. ES
Sachgebiete: astrologie tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En Ecologic by Linda Nicolau, en Paseo Mallorca 10, quieren dar la bienvenida al otoño con una estupenda promoción que os ayudará a lucir una piel “sana y luminosa”. ES
Ecologic von Linda Nicolau am Paseo Mallorca 10 bietet diesen Herbst eine tolle Aktion, die Ihre Haut "gesund und strahlend" macht. ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Auerhahn fabrica productos de acero inoxidable de alta calidad para uso diario para personas que quieren tener una cubertería moderna y contemporánea que se enorgullezcan en lucir en su mesa. ES
Auerhahn möchte hochwertige Edelstahlprodukte für den täglichen Gebrauch für Menschen schaffen, denen eine zeitgemäße und moderne Tischkultur am Herzen liegt und denen das Außergewöhnliche Freude bereitet. ES
Sachgebiete: film verlag mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Al lucir unas vistas inigualables de Central Park y los centelleantes rascacielos de Manhattan a través de sus ventanales del suelo al techo, estas lujosas suites de un dormitorio están perfectamente ubicadas en la esquina sudeste del hotel.
Diese luxuriösen Ecksuiten mit einem Schlafzimmer im Südosttrakt des Hotels bieten aus raumhohen Fenstern einen unvergleichlichen Ausblick auf den Central Park und die Skyline von Manhattan.
Sachgebiete: luftfahrt verlag mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Escondidos por largo tiempo en la otrora Embajada Alemana ubicada en Molière 118, estos dos imponentes vitrales vuelven a lucir orgullosamente su antiguo esplendor en la nueva Embajada Alemana. DE
Über Jahre hinweg versteckt innerhalb des Presse- und Kulturgebäudes in der Molière 118, führen diese zwei detailreichen Bleiglasfenster heute ihren früheren Glanz im neuen Gebäude der Deutschen Bots… DE
Sachgebiete: architektur politik archäologie    Korpustyp: Webseite
Al ofrecer un sonido sin igual, lucir una robusta estructura de aluminio y estar diseñados para proporcionar una comodidad y un rendimiento de primera, los auriculares para DJ A5-PRO son la herramienta perfecta para los profesionales de la música. ES
Der Kopfhörer bietet unvergleichlichen Sound über ein robustes Aluminiumgehäuse und wurde für Tragekomfort und Leistung entwickelt. Unterstützt durch Armins Erfahrung wurde der A5-Pro so konstruiert, dass er die höchsten Standards und Anforderungen von internationalen DJs und Musikexperten erfüllt. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Tras 5 años de reformas, la habitación, el despacho y el gran salón (donde se admira entre otros un gran lienzo de Christian Bérard) vuelven a lucir su aspecto de antaño, adornados con obras de los más grandes artistas del s. XX. ES
Nach 5-jährigen Renovierungsarbeiten kann man heute das Schlafzimmer, das Arbeitszimmer und den großen Salon (den u.a. ein großes Gemälde von Christian Bérard ziert), im einstigen Originalzustand besichtigen und bei dieser Gelegenheit die Werke einiger der größten Künstler des 20. Jh. bewundern. ES
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite