linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 13 es 7
Korpustyp
Sachgebiete
informatik 11 informationstechnologie 11 unterhaltungselektronik 9 internet 6 technik 5 auto 3 foto 3 verkehrssicherheit 3 bau 2 chemie 1 e-commerce 1 elektrotechnik 1 luftfahrt 1 nautik 1 oekologie 1 radio 1

Übersetzungen

[NOMEN]
modo operativo Betriebsart 13

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

modo operativo Com-Server-Betriebsart 1 . . .

Verwendungsbeispiele

modo operativo Betriebsart
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Reguladores de temperatura ambiente que pueden cambiarse mediante un conmutador externo del controlador de la bomba de calor entre los modos operativos. DE
Raumtemperaturregler, die per externem Umschaltkontakt vom Wärmepumpenmanager zwischen den Betriebsarten umgeschaltet werden können. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
En un modo operativo protegido también es posible conectar y desconectar bajo el modo automático los grupos no bloqueados, igualmente el modo manual. DE
In einer geschützten Betriebsart können die Aggregate auch im Automatikbetrieb unverriegelt ein- und ausgeschaltet werden, ebenso in der Handfunktion. DE
Sachgebiete: informationstechnologie foto informatik    Korpustyp: Webseite
El tacómetro es adecuado para dos modos operativos: ES
Der Drehzahlmesser ist für zwei Betriebsarten geeignet: ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Se puede elegir el modo operativo de fuente y sumidero.
Die Betriebsart Quelle oder Senke ist frei wählbar.
Sachgebiete: informationstechnologie nautik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Este modo operativo permite al Com-Server el acceso al archivo en cualquier PC o Host UNIX, que ha activado un servidor FTP. DE
Diese Betriebsart ermöglicht dem Com-Server den Dateizugriff auf jeden beliebigen PC oder UNIX-Host, der einen FTP-Server aktiviert hat. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Las interfaces universales 20mA W&T 84001 y 84201 garantizan sin embargo gracias a una variedad de modos operativos el montaje exitoso de un enlace TTY. DE
Die universellen W&T 20mA-Interfaces 84001 und 84201 bieten jedoch durch eine Vielzahl von Betriebsarten die Gewähr für den erfolgreichen Aufbau einer TTY-Verbindung. DE
Sachgebiete: informationstechnologie elektrotechnik informatik    Korpustyp: Webseite
conmutable entre los modos operativos "Calentar" o "Refrigerar" mediante el contacto inversor externo del controlador de la bomba de calor; DE
per externem Umschaltkontakt des Wärmepumpenmanagers zwischen den Betriebsarten „Heizen“ oder „Kühlen“ umschaltbar; DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


modo operativo con intermitencias .

16 weitere Verwendungsbeispiele mit "modo operativo"

16 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El tacómetro es adecuado para dos modos operativos: ES
Der Drehzahlmesser ist für zwei Betriebsarten geeignet: ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
modo operativo bivalente (bivalente regenerativo no es posible) DE
bivalente Betriebsweise (bivalent regenerativ nicht möglich) DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Debido a la absorción de contaminantes y carbón activo se provee de un modo operativo eficiente y económico. DE
Durch die Adsorption von Schadstoffen an Aktivkohle ist eine effiziente und wirtschaftliche Betriebsweise gegeben. DE
Sachgebiete: oekologie auto chemie    Korpustyp: Webseite
Se dispone de cuatro modos operativos base combinados mutuamente para el acceso lector o escritor a las entradas/salidas: DE
Für den lesenden oder schreibenden Zugriff auf die Ein-/ausgänge stehen vier untereinander kombinierbare Basisbetriebarten zur Verfügung: DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
para acumulador de pared, necesario en modo de operativo cerrado, para una presión de línea de hasta 4,8 bares. DE
für Wandspeicher, bei geschlossener Betriebsweise erforderlich, für Leitungsdruck bis 4,8 bar. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau foto    Korpustyp: Webseite
conmutable entre los modos operativos "Calentar" o "Refrigerar" mediante el contacto inversor externo del controlador de la bomba de calor; DE
per externem Umschaltkontakt des Wärmepumpenmanagers zwischen den Betriebsarten „Heizen“ oder „Kühlen“ umschaltbar; DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Investigación operativa A través de varias interacciones con componentes de paneles de control, los usuarios pueden rápidamente examinar, filtrar y estudiar de cualquier otro modo datos operativos para descubrir importantes estados operativos y diagnosticar el origen de los problemas.
Operative Daten Durch verschiedene Interaktionen mit Dashboard- Komponenten gelangen Benutzer schnell auf die Ebene betrieblicher Daten, um diese zu filtern oder wichtige betriebliche Bedingungen zu erkennen und ihre Ursachen zu diagnostizieren.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
para acumulador de pared, necesario en modo de operativo cerrado, para una presión de línea de más de 4,8 bares, con manorreductor. DE
für Wandspeicher, bei geschlossener Betriebsweise erforderlich, für Leitungsdruck über 4,8 bar, mit Druckminderer. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit bau unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Las interfaces universales 20mA W&T 84001 y 84201 garantizan sin embargo gracias a una variedad de modos operativos el montaje exitoso de un enlace TTY. DE
Die universellen W&T 20mA-Interfaces 84001 und 84201 bieten jedoch durch eine Vielzahl von Betriebsarten die Gewähr für den erfolgreichen Aufbau einer TTY-Verbindung. DE
Sachgebiete: informationstechnologie elektrotechnik informatik    Korpustyp: Webseite
Mediante gráficos generales y detallados se representará la instalación sobre el PC con todos sus estados operativos (ENCENDIDA, APAGADA, AVERÍA) de un modo esquemático. DE
Mittels Übersichtsbildern und Detailbildern wird auf PC die Anlage mit sämtlichen Betriebszuständen (EIN, AUS, STÖRUNG) schematisch dargestellt. DE
Sachgebiete: informationstechnologie foto informatik    Korpustyp: Webseite
Reguladores de temperatura ambiente que pueden cambiarse mediante un conmutador externo del controlador de la bomba de calor entre los modos operativos. DE
Raumtemperaturregler, die per externem Umschaltkontakt vom Wärmepumpenmanager zwischen den Betriebsarten umgeschaltet werden können. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
la aplicación de software debe ser compatible con los comandos del teclado y el sistema operativo debe ser compatible con el Modo Teclado HID. ES
Die Software Applikation muss Kurzbefehle über die Tastatur unterstützen, um gesteuert werden zu können und das Betriebssystem muss den HID Tastatur-Modus unterstützen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
InstantGo* es una característica del sistema operativo Microsoft Windows* 8.1 (conocida como Modo de espera conectado en Microsoft Windows 8 y en Microsoft Windows RT). ES
InstantGo* ist eine Funktion des Betriebssystems Microsoft Windows* 8.1 (bekannt als „Connected Standby“ unter Microsoft Windows 8 und Microsoft Windows RT). ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Esta solución a prueba de manipulaciones funciona de modo aislado desde el sistema operativo y ofrece a los sitios web y organizaciones un modo sencillo de validar la conexión de un usuario desde un dispositivo de confianza. ES
Diese manipulationssichere Lösung funktioniert isoliert vom Betriebssystem und bietet Websites und Unternehmen eine unkomplizierte Methode, um sicherzustellen, dass sich der Benutzer von einem vertrauenswürdigen Gerät aus einloggt. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Un gran número de modos operativos hace que sea posible su uso eficiente y flexible en los más diversos sistemas motores en la robótica, la tecnología de automatización y en la mecatrónica.
Eine Vielzahl von Betriebsmodi macht den effizienten, flexiblen Einsatz in unterschiedlichsten Antriebssystemen in der Robotik, der Automatisierungstechnik und in der Mechatronik möglich.
Sachgebiete: auto technik informatik    Korpustyp: Webseite
Las funciones Reconnect garantizan la reconexión automática de Com-Server tras los cortes forzados de DSL, fallos de infraestructura, etc. El modo Box-to-Box trabaja independiente de los sistemas operativos/ aparatos aplicados y por lo tanto es apto para la realización de túneles con casi todas las conexiones seriales. DE
Reconnect-Funktionen sorgen nach DSL-Zwangstrennungen, Störungen der Infrastruktur usw. für eine automatische Neuverbindung der Com-Server. Der Box-to-Box-Modus arbeitet unabhängig von den beteiligten Betriebssystemen/geräten und ist somit zur Tunnelung fast aller seriellen Verbindungen geeignet. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite