Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El panel frontal es completamente extraíble para que puedas proteger tu sistema de los robos.
ES
Die Vorderseite kann komplett abgenommen werden, um Ihr System vor Diebstahl zu schützen.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Audio a través del panel frontal Soporta auriculares de 600 ohmios
Unterstützung für Audio an der Vorderseite 600-Ohm -Kopfhörer
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Sonido envolvente hasta 7.1 vía Mini HDMI y Mini DisplayPort Conector para auriculares y micrófono en el panel frontal
ES
Bis zu 7.1-Surround-Audio über Mini-HDMI und Mini-DisplayPort Kopfhörer- und Mikron-Buchse auf der Vorderseite
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para empalmar puede sacar no sólo el panel frontal sino también la casete de empalme que es magnética y así puede ser fijada en un aparato de empalme sin algún problema.
DE
Zum Spleißen lässt sich sowohl die Frontplatte als auch die Spleißkassette vollständig herausnehmen, wobei sich die magnetische Spleißkassette problemlos an einem Spleißgerät fixieren lässt.
DE
Sachgebiete:
nautik unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
RAFI Carcasas y paneles frontales Sistema de mando para tractor de labranza, área de mando 3-D
DE
RAFI Gehäuse und Frontplatten Bediensystem für Ackerschlepper, 3-D Bedienlandschaft
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
El panel frontal, con un
DE
Die Frontplatte mit 55x55 mm ist kompa-
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Según la necesidad, los equipos se pueden revestir (por cuenta del cliente) con un panel frontal que armonice con el diseño de la cocina y en caso de una instalación libre, se pueden equipar con un kit de accesorios correspondiente.
DE
Je nach Bedarf können die Geräte bauseits mit einer massiven Frontplatte im jeweiligen Küchendekor verkleidet, oder bei Gerätefreiaufstellung mit einem entsprechenden Zubehörsatz ausgestattet werden.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Fijación en el panel frontal con anillo roscado
DE
Befestigung in der Frontplatte mit Gewindering
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
panel frontal
Gerätevorderseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
2 puertos USB 3.0 en el panel posterior 2 puertos USB 3.0 en el panel frontal (1 para carga) 2 puertos USB 2.0 internos vía colector Sensor de infrarrojos en el panel frontal
ES
2 USB-3.0-Anschlüsse auf der Geräterückseite 2 USB-3.0-Anschlüsse auf der Gerätevorderseite (1 mit Ladefunktion) 2 USB-2.0-Ports über interne Steckleiste Infrarotempfänger auf der Gerätevorderseite
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
2 puertos USB 3.0 en el panel posterior 2 puertos USB 3.0 en el panel frontal (1 para carga) 2 puertos USB 2.0 internos vía colector Sensor de infrarrojos en el panel frontal
ES
2 USB-3.0-Anschlüsse auf der Geräterückseite 2 USB-3.0-Anschlüsse auf der Gerätevorderseite (1 mit Ladefunktion) 2 USB-2.0-Ports über interne Steckleiste Infrarotempfänger (Vorderseite)
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se pueden conectar 2 micrófonos de bombero (MEVAC-1FT) en la parte posterior del aparato o un micrófono de mano (MEVAC-1FH) directamente en el panel frontal
DE
Anschlussmöglichkeit von 2 Feuerwehrsprechstellen (MEVAC-1FT) an der Geräterück- oder auch als Handmikrofon (MEVAC-1FH) direkt an der Frontseite
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
La configuración se realiza fácilmente por medio de los controles situados en el panel frontal, y el acceso al amplificador en los niveles de seguridad «Administrador» y «Usuario» está protegido por contraseña y llave USB.
DE
Die Konfiguration erfolgt bequem über Bedienelemente auf der Frontseite, der Zugriff auf die Endstufe ist dabei auf den Sicherheitsebenen "Administrator" und "User" durch Passwort und USB-Key geschützt.
DE
Sachgebiete:
radio internet informatik
Korpustyp:
Webseite
panel frontal
Gerätefront
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Aparato multifuncional con 10 funciones seleccionables y regulable en el panel frontal
ES
Multifunktionsgerät mit 10 wählbaren Funktionen, einstellbar an der Gerätefront
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
panel frontal
Frontplatte mm kompa-
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El panel frontal, con un
DE
Die Frontplatte mit 55x55 mm ist kompa-
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
panel frontal
Frontblende
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Mire en la parte posterior de la unidad, en el interior de la tapa, o en la parte inferior exterior del programador por donde pasan los cables que van al temporizador, o en el panel frontal del temporizador junto al fusible.
ES
Überprüfen Sie die Rückseite des Gerätes, an der Türinnenseite, unter der Außenseite des Steuergerätes, am Kabeleintritt in die Zeitschaltuhr, oder auf der Frontblende der Zeitschaltuhr neben der Sicherung.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
panel frontal del parabrisas
|
.
|
conector de panel frontal
|
.
|
interruptores del panel frontal
|
.
|
lamparita indicadora del panel frontal
|
.
|
16 weitere Verwendungsbeispiele mit "panel frontal"
39 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El equipo base se entrega sin panel frontal ni placa de trabajo
DE
Unterbaugerät wird ohne Vorderfront und Arbeitsplatte geliefert
DE
Sachgebiete:
bau unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Gorra de cinco paneles bicolor con banda interior frontal y cierre de gancho y bucle.
ES
Zweifarbige Kappe, 5-Panels mit Schweißband und Klettverschluss.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Gorra de cinco paneles con banda interior frontal y cierre de gancho y bucle.
ES
Kappe, 5-Panels mit Schweißband und Klettverschluss.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Montaje en panel frontal con diámetro de montaje entre 8 mm y 30 mm. Boquillas portalámparas:
DE
Frontplatteneinbau mit Einbaudurchmesser 8 mm bis 30 mm. Lampenfassungen:
DE
Sachgebiete:
nautik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Reproductor de DVD/CD para coche con Bluetooth®, MirrorLink™ y panel frontal WVGA de 6,1" totalmente extraíble
ES
DVD/CD-Player für das Auto mit Bluetooth®, MirrorLink™ und komplett abnehmbarem 6,1"-WVGA-Vorderteil
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El panel frontal plano y estilizado combina perfectamente con cualquier estilo de decoración y resulta más fácil de limpiar
ES
Flache und elegante Vorderblende passt sich leicht in jedes Innendekor ein und kann auf einfachere Weise gereinigt werden
ES
Sachgebiete:
luftfahrt informationstechnologie informatik
Korpustyp:
Webseite
La intuitiva pantalla del panel frontal de la máquina ofrece respuestas inmediatas a los problemas más habituales
Das Display am Steuerpult des Geräts gibt sofort Antwort auf viele häufig auftretende Fragen
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
RAFI Carcasas y paneles frontales Sistema de mando para tractor de labranza, área de mando 3-D
DE
RAFI Gehäuse und Frontplatten Bediensystem für Ackerschlepper, 3-D Bedienlandschaft
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Tiene un diseño moderno y el panel frontal iluminado. Su potencia es extraordinaria, el menú de bebidas tiene 12 selecciones con una capacidad para 500 vasos desechables.
ES
mittlerer Typ des Getränkeautomaten für warme Getränke, modernes Design, durchleuchtetes vorderes Paneel, sehr hohe Leistung, Menü von Getränken per 12 Wahlen mit der Kapazität von 500 Bechern.
ES
Sachgebiete:
film musik gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Estos se pueden montar en carril DIN (ancho total de 1 módulo hasta 6 módulos), en la pared o en un panel frontal con un set de montaje.
ES
Sie können auf eine DIN-Schiene (Baubreiten von 1 TE bis 6 TE) montiert werden, an der Wand befestigt oder mit einem Fronttafeleinbau-Set montiert werden.
ES
Sachgebiete:
nautik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Los interruptores horarios analógicos de Theben se pueden montar en un carril DIN (ancho total de 1 módulo hasta 6 módulos), en la pared o en un panel frontal con un set de montaje.
ES
Analoge Zeitschaltuhren von Theben können auf einer DIN-Schiene (Baubreiten von 1 TE bis 6 TE) montiert werden, an der Wand befestigt oder mit einem Fronttafeleinbau-Set montiert werden.
ES
Sachgebiete:
nautik radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Evacuación de humo ajustable para un uso eficiente de CO2 Para reducir la cantidad de CO2 utilizada durante la intervención quirúrgica, el UHI-4 permite ajustar la evacuación de humo de manera independiente en el panel frontal de la unidad.
ES
Einstellbare Rauchabsaugung für effiziente CO2-Anwendung Um die CO2-Menge während des Eingriffs zu reduzieren, lässt sich die Rauchabsaugung des UHI-4 am vorderen Bedienfeld des Geräts unabhängig einstellen.
ES
Sachgebiete:
medizin unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Esta gorra de rugby luce con orgullo el escudo del equipo neozelandés en el frontal y presenta una cómoda estructura de seis paneles y visera de tamaño medio precurvada.
ES
Die Rugby-Kappe zeigt vorne das Wappen Neuseelands und verfügt außerdem über eine bequeme Sechs-Panel-Konstruktion mit einem mittelstark vorgeformten Schirm.
ES
Sachgebiete:
e-commerce technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Una vez que su bebé pueda ver por encima del panel frontal del portabebé, tenga un control fuerte de su cabeza y de su cuello y tenga la curiosidad natural de ver e interactuar con el mundo, está preparado para ser llevado de forma frontal mirando hacia delante.
ES
Sobald das Baby über das Panel vom Carrier schauen kann, über ausreichend Kopf- und Nackenkontrolle verfügt und neugierig darauf ist die Welt zu erkunden, ist es bereit für die Fronttrageweise in Blickrichtung.
ES
Sachgebiete:
psychologie astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Los paneles táctiles de Optoma pueden también utilizarlo nuestros usuarios como parte frontal para la señalización interactiva de tal modo que abre mercados tales como quioscos, visitante del museo, exhibiciones o cualquier lugar en que la información se necesita con el toque de un botón.
ES
Die Optoma Touch-Bildschirme können auch mit unseren Abspieleinheiten für Kunden als interaktive Signage verwendet werden. Diese ermöglichen Zugang zu Märkten wie Kioske, Museen, Ausstellungen oder andere Örtlichkeiten, wo Informationen durch Berührung eines Knopfes bereit gestellt werden sollen.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Hasta tres veces aplanados y enmarcado paneles de perfiles que encontramos en las puertas, biselados bordes frontales, laterales, la junta que actúa como un medio de la barra de golpe y de manera inusual en torno a la parte de base.
DE
Die bis zu dreifach abgeplatteten und von Profilen gerahmten Füllungen finden wir auf den Türen, den abgeschrägten Vorderkanten, den Seiten, der wie ein Mittelbrett wirkenden Schlagleiste und ungewöhnlicher Weise rundum auf dem Sockelteil.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur theater
Korpustyp:
Webseite