linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 55 de 26 com 6
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 30 technik 26 auto 20 bau 19 tourismus 18 radio 16 film 15 musik 13 unterhaltungselektronik 13 verkehr-gueterverkehr 13 foto 8 typografie 7 kunst 6 verkehr-kommunikation 6 e-commerce 5 theater 5 handel 4 astrologie 3 gastronomie 3 informationstechnologie 3 religion 3 bahn 2 chemie 2 gartenbau 2 internet 2 luftfahrt 2 nautik 2 transaktionsprozesse 2 universitaet 2 elektrotechnik 1 forstwirtschaft 1 informatik 1 mathematik 1 media 1 medizin 1 pharmazie 1 sport 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
plancha . . Druckplatte 32 . . . Tafel 5 . . . . .
[Weiteres]
plancha .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

plancha Bügeleisen -brett 3 . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


planchas retenedoras .
plancha vibratoria . .
plancha eléctrica .
plancha límite .
plancha cepillada .
plancha chapada .
plancha prensada .
plancha acanalada .
plancha estriada .
plancha ranurada .
plancha grabada .
plancha doble . . .
plancha de protección .
planchas de estereotipia .
plancha de corcho comprimido .
plancha de seguridad .
plancha de recubrimiento .
volquete con plancha compresora . .
pinza para planchas .
plancha de caucho .
plancha de corcho engomado .
plancha para suelas .
plancha marcadora para placas .
plancha de plástico .
planchas para surfing .
planchas para vela . .
plancha de impresión Druckplatte 6
planchas de anclaje .
planchas de entibar metálicas .

85 weitere Verwendungsbeispiele mit "plancha"

138 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Disponible en rollos o planchas DE
lieferbar als Rollen- oder Plattenware DE
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite
También disponen de minibar, teléfono y plancha. ES
Die Zimmer verfügen über Safe, Kaffee- und Teezubereitung und Flachbild-TV. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
No se plancha nada al producto final. ES
Nichts wird geklebt oder geflockt. ES
Sachgebiete: film verkehr-gueterverkehr foto    Korpustyp: Webseite
Todas incluyen plancha y baño privado. ES
Das Bad ist minimal ausgestattet. ES
Sachgebiete: religion verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Todas las planchas de encofrado son planas. DE
Jede Schalungstafel ist plan. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Find the perfect Philips Accesorios para planchas; ES
Finden Sie das perfekte Produkt Philips Fernseher und Monitore – Zubehör; ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Fabricamos chapas perforadas de planchas o rollos de medidas estándar. ES
Lochblech wird aus Tafeln oder Rollen in Standardabmessungen hergestellt. ES
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Aluminio (estándar) o plancha de plástico de material reciclado DE
Aluminium (Standard) oder Kunststoffplatte aus Recyclingmaterial DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Más opiniones actuales de Lavadoras, secadoras y planchas ES
Mehr aktuelle Erfahrungsberichte für Waschen & Reinigen ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Recibe un email cuando haya nuevos anuncios para plancha ver ES
Benachrichtigen bei neuen Angeboten für sattel langen ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr sport    Korpustyp: Webseite
Atelier d’Offard, la artesanía del papel pintado con plancha ES
Atelier d’Offard, traditionell mit dem Model bedruckte Tapete ES
Sachgebiete: film musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Atelier d’Offard, la artesanía del papel pintado con plancha Turs ES
Atelier d’Offard, traditionell mit dem Model bedruckte Tapete Tours ES
Sachgebiete: verlag kunst theater    Korpustyp: Webseite
Estos papeles sirven para fabricar planchas de capas de material (incluso de NF), planchas de virutas de madera. DE
Diese Papiere dienen zur Herstellung von Schichtstoffplatten (auch NF), beschichteten und formgepressten Holzspanplatten sowie für alle handelsüblichen Trägermaterialien. DE
Sachgebiete: bau chemie foto    Korpustyp: Webseite
El texto está decorado con numerosas ilustraciones y planchas de cobre. DE
Dem Text schmücken zahlreiche Illustrationen und Kupfertafeln. DE
Sachgebiete: religion typografie universitaet    Korpustyp: Webseite
Ofertamos dobladoras de planchas de hojalata manuales, mecánicas, dotadas de segmentos, modulares y combinadas. ES
Wir bieten manuelle, Motor-, Segment-, Modul- und kombinierte Blechbiegemaschinen. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Las dobladoras manuales son máquinas sencillas para doblar planchas de hojalata bajo un ángulo agudo. ES
Manuelle Blechbiegemaschinen sind einfache Maschinen zum Blechbiegen im Spitzwinkel. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Maquinaria – corte de planchas de hojalata por láser, soldadura de acero inoxidable y maquinado CNC. ES
Maschinenbau – Laserschneiden vom Blech, Schweißen von rostfreiem Stahl, CNC Bearbeitung. ES
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Freírlas lentamente a la plancha o a la parrilla, mientras la salsa descansa. DE
Würste langsam braten oder grillen, während die Sauce zieht. DE
Sachgebiete: astrologie theater gastronomie    Korpustyp: Webseite
Equipamiento de la habitación Apartamentos La Dorada Baño con bañera Baño con ducha Plancha y tabla ES
Die großzügigen Zimmer, die von der Design-Firma Deborah Wecselman entworfen wurden, sind mit einem Badezimmer samt Dusche und WC bestückt. ES
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Las habitaciones están insonorizadas e incluyen productos de baño, plancha y minibar. ES
Alle Zimmer sind klimatisiert und mit Minibar, Telefon und Satelliten-Kanälen ausgestattet. ES
Sachgebiete: tourismus unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Aquí podrás descubrir nuestra amplia seleccción de lavadoras, secadoras y planchas, entre otros. ES
Für den Waschkeller gibt es hier Waschmaschinen und Wäschetrockner und für die Küche Geschirrspülmaschinen. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Nada se pega o plancha en la camiseta una vez producida. ES
Nichts wird nachträglich beklebt oder beflockt. ES
Sachgebiete: film typografie informatik    Korpustyp: Webseite
En el restaurante del hotel se sirve cocina española y pescado a la plancha. ES
Im Restaurant Theaterkeller genießen Sie Gerichte aus der Region Baden-Elsass. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Puesto que los materiales de las planchas portantes se producen a pedido. DE
Denn die Materialien der Trägerplatten werden nach Auftrag gefertigt. DE
Sachgebiete: e-commerce bau universitaet    Korpustyp: Webseite
Como si ingirió una plancha rallador o un enjambre de avispas fue activo. DE
Wie wenn man ein Reibeeisen verschluckt hat oder eine Wespenschwarm aktiv war. DE
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
Las comodidades incluyen escritorio, plancha para pantalones y teléfono directo con contestador. ES
Zur Austattung gehören Schreibtische und Hosenpressen sowie Direktwahltelefone mit Voicemail. ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Evita métodos que puedan dañar el cabello, como uso de planchas o tenacillas para el pelo. ES
Meiden Sie Styling-Methoden, die Ihrem Haar schaden können, etwa die Benutzung von Glätteisen oder Lockenstab. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
La colocación de las planchas base en el solado se realiza tras el desencofrado. DE
Die Verlegung der Bodenplatten im Estrich erfolgt nach dem Ausschalen. DE
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite
Atelier d’Offard, la artesanía del papel pintado con plancha a mi carnet de viaje ES
Atelier d’Offard, traditionell mit dem Model bedruckte Tapete zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Sachgebiete: verlag kunst theater    Korpustyp: Webseite
El establecimiento ofrece servicio de limpieza en seco y servicio de plancha pantalones. ES
Ebenfalls wird eine chemische Reinigung und ein Hosenbügler angeboten. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
El barnizado a registro (spot) puede ser implementado mediante una plancha offset, con lo cual se pueden evitar planchas de barnizado costosas. Esto incrementa sobre todo la rentabilidad en las tiradas cortas. DE
Spotlackierungen können mittels Offsetplatte umgesetzt werden, wodurch teure Lackplatten vermieden werden können, was insbesondere bei Kleinauflagen die Wirtschaftlichkeit steigert DE
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse typografie    Korpustyp: Webseite
Posibilidad de selección del tipo de aplicación – la misma puede ser cosida, autoadhesiva, con cierre cinta o fijada con plancha. ES
Möglichkeit der Wahl der Beendung der Aufnäharbeit – Aufnäharbeiten für Aufnähen, selbstklebende Aufnäharbeiten, Aufnäharbeiten mit Klettverschluss oder Aufbügelstickereien. ES
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
Ciao ofrece opiniones reales, consejos para el consumidor y valoración de productos en Lavadoras, secadoras y planchas ES
Ciao bietet Ihnen umfassende Testberichte, Erfahrungen und Bewertungen von Verbrauchern im Bereich Waschen & Reinigen ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
El/la impresor/a aprende a mezclar colores según muestras y la fabricación de planchas de impresión necesarias. DE
Darüber hinaus gehören das Mischen von Farben nach Vorlage und die Herstellung von Druck- formen zu ihren Aufgaben. DE
Sachgebiete: verlag typografie handel    Korpustyp: Webseite
El film no reacciona a la humedad, genera menos ondulaciones y ofrece una mejor dispensación en la plancha de desconchado. ES
Folie reagiert nicht mit Feuchtigkeit, was für weniger Rollneigung und bessere Verspendung auf der Spendekante führt. ES
Sachgebiete: e-commerce auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
En el mundo solo quedan tres empresas que siguen perpetuando la técnica del papel pintado impreso con plancha. ES
Nur drei Firmen weltweit bedrucken heute noch Tapeten mit dem Model. ES
Sachgebiete: film musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Disponen de un segundo televisor adicional, un plancha pantalones y productos cosméticos de la marca exclusivo RITUALS.
Sie sind zusätzlich mit einem zweiten Fernseher, einem Hosenbügler und den exklusiven RITUALS Kosmetikprodukten bestückt.
Sachgebiete: verlag film tourismus    Korpustyp: Webseite
Muchas veces dejamos que pase el tiempo y la cesta de la plancha cada vez se va llenado más. ES
Diese Zusatzleistungen werden gesondert vergütet und erhöhen die Zeit, die der Kunde bei Dir bucht. ES
Sachgebiete: e-commerce technik handel    Korpustyp: Webseite
las tiras autoadhesivas en la parte inferior de las planchas permiten la adherencia del suelo laminado al solado.
Möglich macht das die HARO Innovation ComforTec – ihre selbstklebenden Streifen an der Dielenunterseite ermöglichen die Fixierung des Laminatbodens auf dem Estrich.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Adherencia al suelo en toda la superficie gracias a las tiras autoadhesivas localizadas en la parte inferior de las planchas
Vollständige Fixierung auf dem Unterboden durch selbstklebende Streifen an der Dielenunterseite
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Eje al que se pueden fijar según necesidad una plancha de sujeción o un plato de grandes dimensiones. DE
An die Welle kann wahlweise eine Befestigungsplatte (Schraubring mit Spannelementen) oder ein großes Spannfutter angebracht werden. DE
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Branzino Croccante Con Patate Novelle, Capperi E Olive Nere Lubina a la plancha con patatas nuevas, alcaparras y olivas negras ES
Branzino Croccante Con Patate Novelle, Capperi E Olive Nere Gebratenes Wolfsbarschfilet mit neuen Kartoffeln, Kapern und schwarzen Oliven ES
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Las habitaciones del Pear Tree Inn Saint Louis Union Station incluyen microondas, nevera pequeña, artículos de aseo gratuitos y plancha. ES
Eine Mikrowelle und ein kleiner Kühlschrank sind in jedem Zimmer im Pear Tree Inn Saint Louis Union Station vorhanden. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
La capa de vapor entre celdas hace que la plancha se deslice suave y efectivamente por la ropa. ES
Die Wabenstruktur der Miele Schontrommel lässt die Wäsche sanft auf einem feinen Wasserfilm gleiten. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto foto    Korpustyp: Webseite
Producimos piritas tostadas por chorro de plasma con un grosor de hasta 100mm. Ofertamos planchas de hojalata inoxidable, hierro redondo, perfiles yakl y otros tipos de perfiles. ES
Wir führen Plasmabrennen bis zur Dicke von 100 mm durch. Wir bieten rostfreie Bleche, Rohre, Rundstangen, Profile. ES
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Cubierta de tejado impermeabilización con revestimiento – laminilla de PVC o cintas de asfalto betumen con aislamiento térmico rígido en una plancha portante. ES
Dachhaut mit Hydroisolationsschicht – PVC Folie oder Streifen aus Asphaltbitumen mit fester Warmisolation auf dem tragenden Trapezblech. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft gartenbau bau    Korpustyp: Webseite
Alkorplan, Protan y otros, o utilizamos planchas de hojalata trapezoidales y paneles tipo sándwich de marcas Kingspan, Dekmetal, CB perfil y Lindab. ES
Für die Flachdächer verwenden wir die Foliensysteme Sarnafil, Sikaplan, Alkorplan, Protan und andere oder Trapezbleche und Sandwichplatten Kingspan, Dekmetal, CB profil, Lindab. ES
Sachgebiete: elektrotechnik bau technik    Korpustyp: Webseite
modelos y cajas de machos de madera para producción por piezas y en serie así como, incluye moldes para laminado, planchas de moldeo de madera, etc. ES
hölzerne Modelle und Kerngehäusen für die Stück- und Serienproduktion, Formen für Laminieren, hölzerne Modellplatten usw. ES
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Presenta una carta de tapas amplia e interesante, con sabrosos guisos caseros y unas deliciosas carnes de vacuno a la plancha. ES
Es bietet zahlreiche Tapas, köstliche hausgemachte Schmorgerichte und gebratenes Rindfleisch. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Esta foto de stock libre de derechos de un Planchas de madera de fondo #50669903 fue tomada por el fotógrafo Vladfoto. ES
Dieses lizenzfreie Stock Foto von einem Rustikales holzbrett (ID #4203652) wurde vom Fotografen elxeneize gemacht. ES
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
Esta foto de stock libre de derechos de un Planchas de madera de fondo #50669903 fue tomada por el fotógrafo Vladfoto. ES
Dieses lizenzfreie Stock Foto von einem (ID #86792154) wurde vom Fotografen CandyBoxImages gemacht. ES
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
Además, se utiliza PTFE para tejidos especiales (GoretexR), aparatos deportivos así como domésticos (sartenes y bases de planchas eléctricas, entre otros). DE
Darüber hinaus wird PTFE für Spezialtextilien (GoretexR), bei Sportgeräten sowie bei Haushaltsgeräten (u.a. Pfannen, Bügeleisensohlen) verwendet. DE
Sachgebiete: auto chemie technik    Korpustyp: Webseite
Ejemplos de aplicación son el posicionamiento de precisión o el control de grosores de planchas de acero en Prensas o estampadoras. ES
Anwendungen finden sich beispielsweise in der Feinpositionierung oder Dickenüberwachung von Stahlblechen an Pressen oder Stanzen. ES
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite
Para el material de los tubos se compran barras de estaño y de plomo y fundidos en diversas aleaciones para el fundido de planchas. DE
Für das Pfeifenmaterial werden Zinn und Blei als Barren eingekauft und in unterschiedlichen Legierungen für den Plattenguss eingeschmolzen. DE
Sachgebiete: film auto foto    Korpustyp: Webseite
Tiempo en el que la plancha de prensado se desplaza hacia adelante/abajo sin material y vuelve a la posición inicial en marcha en vacío. ES
Zeit, in der die Pressplatte ohne Material nach vorne fährt und im Leerlauf in die Grundstellung zurück. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
El Stadt Gehrden ofrece habitaciones con ducha y WC, espejo iluminado, secador de pelo, plancha para pantalones, teléfono de línea directa y acceso gratuito a internet WiFi.
Das Hotel Stadt Gehrden bietet Ihnen in jedem Zimmer ein Bad mit Dusche und WC, einen beleuchteten Rasierspiegel, Fön, Hosenbügler, ein Durchwahl-Telefon, sowie einen kostenlosen Internetzugang über Wireless LAN.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
También podemos aconsejarle los pescados a la plancha, acompañados como no, de las famosas “papas arrugadas” con “mojo picón” o “mojo de cilantro”, así como nuestros sabrosos postres.
Außerdem empfehlen wir den gebratenen Fisch mit unseren berühmten "papas arrugadas" (Schrumpelkartoffeln) mit einer schmackhaften Sauce wie der "mojo picón" oder der "mojo de cilantro" sowie unsere leckeren Nachspeisen.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Las habitaciones del Nagasaki Forza Hotel están equipadas con TV de pantalla plana, nevera, plancha pantalones y baño privado con ducha, bañera y artículos de aseo gratuitos. ES
Die Zimmer im Nagasaki Forza Hotel erwarten Sie mit einem Flachbild-TV, einem Kühlschrank und einem Hosenbügler. Das eigene Badezimmer verfügt über eine Dusche, eine Badewanne und kostenfreie Pflegeprodukte. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Los cepillos mayores son muy adecuados, además, para remover polvo, impurezas y cargas eléctricas de placas de vidrio al encuadrar cuadros y en la copia de planchas. DE
Die größeren Bürsten sind zudem hervorragend geeignet um Staub und elektrische Ladung von Glasscheiben, Kunststofflächen ect. zu entfernen. DE
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
Todas las habitaciones con bañera o ducha / WC, TV por cable, caja fuerte, plancha-pantalones y la mayoría con balcón o logia. DE
Alle Zimmer mit Dusche oder Bad/WC, Kabel-TV, Zimmersafe, Hosenbügler, großteils mit Balkon oder Loggia. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Aprovechamos el corte por láser en 3D para cortar planchas de hojalata finas, de materiales como lo es por ejemplo el acero, aluminio y acero inoxidable. ES
Das 3D Laserschneiden nutzen wir zum Schneiden von dünnen Blechen aus den Materialien wie Stahl, Aluminium, rostfreier Stahl. ES
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite
Las habitaciones están equipadas con baño privado con ducha de alta presión, TV, plancha pantalones, set de té/café y secador de pelo.
Die Zimmer verfügen alle über ein eigenes Badezimmer mit einer Dusche, einen TV, einen Hosenbügler, einen Haartrockner sowie Kaffee- und Teezubehör.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
El hotel ofrece 70 habitaciones equipadas con aire acondicionado, caja fuerte, escritorio, tv satélite, teléfono, internet wifi, plancha y baño con secador de pelo. ES
Entdecken Sie die individuelle Ausstrahlung des Hauses. Die Zimmer verfügen über Bad/Dusche, WC, TV, Radio, Minibar, Fön, Safe und Schreibtisch. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
El costo de barnizar, en especial tiradas cortas, se reduce pues no es necesario usar planchas de barnizado. Los costos de energía y material también pueden ser reducidos. DE
Diese werden insbesondere bei Kleinauflagen dazu beitragen, die Kosten für Lackanwendungen zu minimieren, da keine Lackplatten benötigt werden und sowohl Energie- als auch Materialkosten reduziert werden können. DE
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse typografie    Korpustyp: Webseite
El empleo de diámetros diferentes se consigue adaptando el ancho de las planchas de encofrado; la inclinación vertical se ajusta con husillos. DE
Die Einstellung der unterschiedlichen Durchmesser wird durch Anpassung der Breite der Schaltafeln erreicht, die vertikale Neigung mit Spindeln eingestellt. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Las habitaciones del Avenue Inn cuentan con TV de pantalla plana con reproductor de DVD, set de té y café, plancha y secador de pelo. ES
Die Zimmer im Avenue Inn verfügen über einen Flachbild-TV mit DVD-Player sowie Tee- und Kaffeekocher. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Todas ellas están dotadas de minibar y plancha-pantalones y si lo desean pueden reservar una habitación con una pequeña cocina. ES
Weiterhin sind die hellen Zimmer mit einer Minibar und einem Hosenbügler sowie auf Wunsch mit einer kleinen Küche ausgestattet. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Jaipur tiene fama en el mundo entero por su artesanía, especialmente por sus estampados de algodón en plancha y sus joyas de oro, piedras finas y preciosas. ES
Jaipur ist in der ganzen Welt für sein Kunsthandwerk berühmt, insbesondere für bedruckte Baumwollstoffe und Schmuck aus Gold und Edelsteinen. ES
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
Calentar la parrilla en la placa de cocción, para pasar por la plancha la carne y las navajas a la vez.
Die Grillplatte auf dem Kochfeld erhitzen, Fleisch und Muscheln gleichzeitig grillen.
Sachgebiete: astrologie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Realizamos corte preciso con los más avanzados láseres CO2 de la compañía Armada con un rendimiento de 4kW. El tamaño máximo de la plancha de hojalata es de 3000 x 1500. ES
Das genaue Laserschneiden führen wir mit Hilfe von modernsten CO2 Lasergeräten von der Firma Armada mit der Leistung von 4 kW durch. ES
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Las puertas de garaje volteables son de una hoja de plancha galvanizada de diferentes acabados y colores, la cual mediante los resortes se voltea en carriles guías debajo del techo del garaje. ES
Die kippbaren Garagentore bildet der Torflügel aus verzinkten Stahlblechen in verschiedener Ausführung und Farbe. Dieser wird mit Hilfe der Federn in den Führungsschienen unter die Decke der Garage ausgekippt. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik bau    Korpustyp: Webseite
Manuscritos iluminados de la Edad Media y Renacimiento, libros elaborados con grabados, libros de bocetos, perspectivas topográficas y planchas nos ofrecen una visión global sobre 1000 años de historia del arte, la cultura y los medios. DE
Illuminierte Handschriften aus dem Mittelalter und der Renaissance, grafisch gestaltete Bücher, Skizzenbücher, topographische Ansichten und Druckplatten geben einen Einblick in 1000 Jahre Kunst-, Kultur- und Mediengeschichte. DE
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
También incluyen TV de pantalla plana con reproductor de DVD, zapatillas de algodón gratuitas, secador de pelo, plancha pantalones, set de té y café recién molido, galletas y agua mineral. ES
Sie verfügen zudem über einen Flachbild-TV mit einem DVD-Player, kostenfreie Baumwollhausschuhe, einen Haartrockner, einen Hosenbügler, Tee und frisch gemahlenen Kaffee mit Zubehör, Gebäck und Mineralwasser. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Roldanas pivotantes de vidrio - Las roldanas pivotantes de vidrio de Rodriguez resultan ideales para el transporte de planchas de vidrio y elementos planos de granito, madera, plástico, papel o cartón. DE
Glasschwenkrollen - Glasschwenkrollen von Rodriguez eignen sich ideal für den Transport von Glasscheiben und flachen Gütern aus Granit, Holz, Kunststoff, Papier oder Karton. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
El total de 38 vehículos transportan materia prima, producto en elaboración, producto elaborado, material dispuesto para embalar y desechos de madera o restos de planchas de aluminio de diversos tamaños. DE
Die insgesamt 38 Fahrzeuge transportieren Rohstoffe, Anbruchware, Fertigwaren, Verpackungsmaterial und Abfall auf Holz- und Aluminiumpaletten in unterschiedlichen Größen. DE
Sachgebiete: auto handel bahn    Korpustyp: Webseite
El contenido principal de la actividad de la compañía es la producción de máquinas moldeadoras de planchas de hojalata destinadas sobre todo para chapisterías, cerrajerías y para talleres de mantenimiento y producción. ES
Die Hauptfüllung der Firma ist die Herstellung von Blechformungsmaschinen, vor allem für die Verwendung in Klempner-, Schlosser– und Wartungswerkstätten und Betrieben. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Algo especial es el segundo televisor de LOEWE en la zona de descanso, separada de la zona de sueño, un plancha pantalones, una bañera y el equipo cosmético de alta calidad con productos de la marca exclusivo RITUALS.
Besonders ist der zweite LOEWE Fernseher im vom Schlafbereich getrennten Wohnzimmer, ein Hosenbügler, Badewanne und die Ausstattung mit den exklusiven RITUALS Kosmetikprodukten.
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Mimaki exhibirá en la feria Fakuma 2014 las posibilidades de impresión en alta calidad de sus sistemas sobre diversos tipos de soportes, como botellas de plástico, tarjetas identificativas y planchas metálicas, entre otros. ES
Mimaki wird auf der Fakuma 2014 seine qualitativ hochwertigen Produktionsdrucksysteme im Einsatz auf einem breiten Spektrum von Kunststoffen, wie Flaschen und Ausweiskarten, sowie auf Metallplatten präsentieren. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Las tiras autoadhesivas fabricadas a base de caucho sintético sin disolventes y ubicadas en la parte inferior de las planchas permiten la fijación al suelo en toda la superficie.
Selbstklebende Streifen aus lösemittelfreiem, synthetischem Kautschuk an der Dielenunterseite ermöglichen die vollständige Fixierung auf dem Unterboden.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Realizamos corte preciso con los más avanzados láseres CO2 de la compañía Armada con un rendimiento de 4kW. El tamaño máximo de la plancha de hojalata es de 3000 x 1500. ES
Das genaue Laserschneiden führen wir mit Hilfe von modernsten CO2 Lasergeräten von der Firma Armada mit der Leistung von 4 kW durch. Die höchsten Maße der Blechtafel sind 3000 x 1500. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
En la fábrica de metalurgia Bellheimer del grupo Kardex, un sistema de transporte con vehículos de guiado automático transporta planchas planas de galvanizado de la prefabricación a las líneas de montaje. DE
Bei den zur Kardex Gruppe gehörenden Bellheimer Metallwerke transportiert ein Fahrerloses Transportsystem (FTS) von MLR gekantete Zinkbleche von der Vorfertigung zur Endmontage. DE
Sachgebiete: auto handel bahn    Korpustyp: Webseite
La informática por ejemplo, le permite reproducir o inventar no importa qué motivo que luego un robot se encarga de grabar en relieve sobre una plancha de resina (que servirá como motivo de impresión). ES
Mit dem Computer kann beispielsweise jedes beliebige Motiv wiedergegeben oder erfunden werden. Anschließend wird es von einem Roboter als Relief auf einen Kunstharzmodel graviert (der als Druckmotiv dient). ES
Sachgebiete: verlag kunst theater    Korpustyp: Webseite
abdominales convencionales, maniobras de valsalva (aguantar la respiración para mover grandes pesos), impacto, ejercicios clásicos de Pilates, ejercicios que aumenten la presión en la línea alba (flexiones, planchas, etc)
konventionelle Abdominals, Valsalva-Versuch, Aufpralle, traditionelle Pilates Übungen, Übungen, die den Druck in der Linea alba erhöhen, etc.
Sachgebiete: e-commerce tourismus media    Korpustyp: Webseite
Las pocas ilustraciones en cobre que contiene el volumen convencen gracias a su fino trazado y muestran paisajes, mapas y gentes, así como planchas con las siluetas de las más variadas piedras y conchas que Maxe recopiló durante su viaje de investigación. DE
Die wenigen Kupferstichillustrationen des Bandes überzeugen durch ihre feine Strichführung und zeigen Landschaften, Landkarten und Menschen sowie Tafeln mit den verschiedensten Stein- und Muschelformen, die Mawe während seiner Forschungsreise gesammelt hat. DE
Sachgebiete: film religion mathematik    Korpustyp: Webseite
Las habitaciones del Kyoto Hotel Chatelet Inn se encuentran entre la 4ª y la 10ª planta e incluyen muebles modernos, futones de estilo japonés, ropa de cama de estilo occidental, TV, nevera, set de té/café, plancha y secador de pelo. ES
Die Zimmer im Kyoto Hotel Chatelet Inn befinden sich auf der 4. bis 10. Etage und sind modern eingerichtet. Als Bettenart wählen Sie zwischen japanischen Futons und Betten im westlichen Stil. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite