linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 67 es 37 com 3
Korpustyp
Webseite 107
Sachgebiete
universitaet 32 medizin 28 weltinstitutionen 25 verwaltung 23 astrologie 17 technik 17 e-commerce 15 verlag 15 pharmazie 14 media 11 unterhaltungselektronik 10 tourismus 8 radio 6 auto 5 informationstechnologie 5 luftfahrt 5 marketing 5 foto 4 handel 4 typografie 4 verkehr-gueterverkehr 4 bau 3 film 3 flaechennutzung 3 internet 3 kunst 3 philosophie 3 politik 3 psychologie 3 schule 3 sport 3 versicherung 3 finanzen 2 finanzmarkt 2 gartenbau 2 immobilien 2 jura 2 musik 2 oeffentliches 2 oekologie 2 bahn 1 boerse 1 controlling 1 forstwirtschaft 1 jagd 1 mode-lifestyle 1 raumfahrt 1 soziologie 1 steuerterminologie 1 theater 1 transaktionsprozesse 1 transport-verkehr 1 unternehmensstrukturen 1 wirtschaftsrecht 1 zoologie 1

Übersetzungen

[NOMEN]
prevención Prävention 2.576
. . Vermeidung 894 . . . . . . . . .
[Weiteres]
prevención .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

prevención . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

prevención Prävention
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Puede ser utilizado incluso para prevención y promoción. ES
Verwendung sowohl für Prävention als auch für Werbung. ES
Sachgebiete: astrologie oekologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
Resultados de investigaciones de Erlangen establecen normas de prevención, diagnóstico y terapia. DE
Erlanger Forschungsergebnisse setzen Standards in Prävention, Diagnostik und Therapie. DE
Sachgebiete: film medizin universitaet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


prevención médica .
prevención antisísmica .
prevención terciaria .
prevención indicada .
prevención selectiva .
prevención universal . .
prevención de residuos .
prevención contra fallos .
prevención contra el orín . .
prevención de daños .
prevención de desastre .
prevención de desastres .
prevención de impactos .
prevención de riesgos naturales .
prevención de la contaminación . .
medida de prevención .
prevención de fuegos forestales .
prevención de humo .
prevención de accidentes Unfallverhütung 8
prevención de conflictos Konfliktprävention 2
prevención de la corrupción .
prevención de las enfermedades .
costes de prevención .
reacción de prevención .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit prevención

273 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

- Prevención para niños y adultos DE
- Vorsorgeuntersuchungen für Kinder und Erwachsene DE
Sachgebiete: medizin universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Cursos Prevención de riesgos laborales
Kosmetikerin Fußpflege Kurs im Heimstudium
Sachgebiete: verlag tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Rehabilitación y prevención de drogas ES
Drogenprävention und Hilfe bei Drogenmissbrauch ES
Sachgebiete: musik philosophie soziologie    Korpustyp: Webseite
Se encuentra aquí Prevención de la corrupción DE
Sie sind hier Im Überblick DE
Sachgebiete: verwaltung universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Se encuentra aquí Prevención de la corrupción DE
Sie sind hier Korruptionsprävention DE
Sachgebiete: verlag verwaltung weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Se encuentra aquí Prevención de crisis DE
Sie sind hier Reiseplanung und Krisenvorsorge DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet media    Korpustyp: Webseite
Prevención de riesgos laborales y seguridad industrial ES
Handels- und Gesellschaftsrecht Gewerblicher Rechtsschutz ES
Sachgebiete: jura wirtschaftsrecht media    Korpustyp: Webseite
Más información sobre estrategias de prevención ES
Erfahren Sie mehr über Präventionsstrategien ES
Sachgebiete: marketing medizin technik    Korpustyp: Webseite
Prevención de las úlceras por presión ES
Inzidenz von Diabetes, Komplikationen, Fußgeschwüre ES
Sachgebiete: medizin verkehr-gueterverkehr unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
La prevención es mejor, y ahorra dinero DE
Vorsorgen ist besser - und kostensparend DE
Sachgebiete: film verlag psychologie    Korpustyp: Webseite
Programa de prevención completo de ALTA Klinik (Programa de prevención I y II) ES
Das ALTA Klinik Vorsorgeprogramm komplett (Vorsorgeprogramm I und II) ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Los estudios clínicos de prevención se realizan por fases. DE
Diese Untersuchung, Bronchoskopie genannt, wird normalerweise im Krankenhaus durchgeführt. DE
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Embajada Alemana Ciudad de México - Prevención de la corrupción DE
Deutsche Botschaft Tallinn - Im Überblick DE
Sachgebiete: verwaltung universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Persona de contacto para la prevención de la corrupción DE
Beauftragte für Korruptionsprävention im Auswärtigen Amt. DE
Sachgebiete: verlag verwaltung weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Prevención de algas en la piscina con algicidas ES
Algenverhütung im Schwimmbad durch Algizide ES
Sachgebiete: zoologie gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
Prevención tumoral y búsqueda de alteraciones en el cuerpo. ES
Tumorvorsorge und Veränderungssuche im Körper. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Prevención tumoral y búsqueda de alteraciones en el cuerpo ES
Krebsvorsorge und Veränderungs­suche im Körper ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Prevención tumoral completa - Todo el cuerpo se analiza ES
Krebsvorsorge komplett - der gesamte Körper wird erfasst ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Control de la norma de prevención de accidentes DE
UVV Prüfung durchgeführt von Vollert Anlagenbau DE
Sachgebiete: bau technik bahn    Korpustyp: Webseite
Señales de prevención de incendios fabricantes y proveedores. ES
Brandschutzschilder Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Señales de prevención de incendios? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Brandschutzschilder? ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Placas de prevención de riesgos laborales? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Unfallverhütungsschilder? ES
Sachgebiete: luftfahrt radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Embajada Alemana La Habana - Prevención de la corrupción webapp DE
Deutsche Botschaft beim Heiligen Stuhl - Korruptionsprävention webapp DE
Sachgebiete: verwaltung universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Persona de contacto para la prevención de la corrupción DE
Korruptionsprävention DE
Sachgebiete: verlag verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
prevención de salida de gas o producto al exterior DE
unter Ausschluß von Produkt- und Gasaustritt nach außen DE
Sachgebiete: luftfahrt bau technik    Korpustyp: Webseite
Embajada Alemana Ciudad de México - Prevención de la corrupción DE
Deutsche Botschaft beim Heiligen Stuhl - Korruptionsprävention DE
Sachgebiete: verlag verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Persona de contacto para prevención de la corrupción DE
Beauftragte für Korruptionsprävention DE
Sachgebiete: verlag verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Prevención de la corrupción La Directiva sobre prevención de la corrupción en la Administración Federal (Richtlinie zur Korruptionsprävention in der Bundesverwaltung), del 30 de julio de 2004, estab… DE
Die Richtlinie zur Korruptionsprävention in der Bundesverwaltung vom 30. Juli 2004 (RL) bestimmt den rechtlichen Rahmen für die Aufgaben der Korruptionsprävention in der Zentrale des Auswärtigen Amts und an den Auslandsvertretungen. DE
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Las personas no pueden escoger el método de prevención que reciben. DE
Für alle Patienten mit kleinzelligem Bronchialkarzinom gibt es Behandlungsmethoden. DE
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Aquí tiene las reglas más importantes para la prevención de robos!" ES
Hier finden Sie die wichtigsten Regeln zur Diebstahlprävention!" ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
La magnetoterapia se utiliza para fisioterapia, regeneración y prevención de la salud. ES
Die Magnettherapie wir für Rehabilitation, Regeneration sowie Prävenz vom Gesundheitsschutz benutzt. ES
Sachgebiete: luftfahrt medizin typografie    Korpustyp: Webseite
La persona de contacto para la prevención de la corrupción en la representación es … DE
Ansprechperson für Korruptionsprävention an der Vertretung ist Valentin Gescher. DE
Sachgebiete: verwaltung universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El programa de prevención de la clínica ALTA Klinik comprende tanto los reconocimientos preventivos en el área de infarto e ictus (Programa de prevención I) así como la prevención tumoral y la búsqueda de alteraciones en el cuerpo (Programa de prevención II). ES
Das Vorsorgeprogramm in der ALTA Klinik umfasst sowohl die Vorsorgeuntersuchung im Bereich Herzinfarkt und Schlaganfall (Vorsorgeprogramm I) sowie Tumorvorsorge und Veränderungssuche im Körper (Vorsorgeprogramm II). ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Prevención tumoral – Diagnóstico de infecciones – Diagnóstico general de cambios de la cabeza a los pies ES
Tumorvorsorge – Entzündungsabklärung – allgemeine Veränderungsdiagnostik von Kopf bis Fuß ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
El reconocimiento de la columna vertebral es parte componente del programa de prevención tumoral ES
sonstige Veränderungen, und unklare Beschwerden Die Wirbelsäule ist Bestandteil der Untersuchung ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Prevención de transferencia de colores en el dispositivo Linitest o en la lavadora DE
Farbübertragungsverhinderung im Linitest-Gerät oder in der Waschmaschine DE
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
Otro reconocimiento importante es el examen dental de prevención (una vez al año). DE
Eine weitere wichtige Untersuchung ist die Zahnvorsorge (einmal im Jahr). DE
Sachgebiete: medizin universitaet versicherung    Korpustyp: Webseite
El fraude en solicitudes provoca pérdidas a las entidades financieras con procesos frágiles de prevención. ES
Antragsbetrug führt dazu, dass Finanzinstitute mit schwachen Betrugsabwehrprozessen Verluste erleiden. ES
Sachgebiete: e-commerce finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Esta página web ha sido realizada con el mayor cuidado y prevención posibles. DE
Diese Website wurde mit größtmöglicher Fürsorglichkeit zusammengestellt. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Solución analítica para la prevención, detección y lucha contra el fraude
Auskunftsverfahren beschleunigen – Big Data Lösungen für die Finanzbranche
Sachgebiete: informationstechnologie jura universitaet    Korpustyp: Webseite
La ayuda inmediata es necesaria, claro, pero la prevención de catástrofes adquiere cada vez más importancia. DE
Soforthilfe ist gefragt – aber immer stärker auch die Katastrophenvorsorge. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La prevención de errores tendrá prioridad ante la solución de los mismos. DE
Fehlervermeidung hat Vorrang vor der Fehlerbeseitigung. DE
Sachgebiete: verlag controlling handel    Korpustyp: Webseite
Sage Pay también proporciona automáticamente a todos sus clientes herramientas de prevención del fraude. ES
Alle Sage Pay Kunden erhalten zudem Tools zur Betrugsprävention: ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Fisioterapia Prevención de lesiones y rehabilitación, incluida la evaluación postural con el fisioterapeuta de Sculpt. ES
Physiotherapie Verletzungsprävention und Rehabilitation einschließlich orthopädischer Bewertungen durch einen Physiotherapeuten von Sculpt ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
El procedimiento acreditado en la práctica para la prevención integral del cáncer de piel: DE
Das modernste Verfahren für ganzheitliche Hautkrebsvorsorge: DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Con los aparatos FotoFinder, su dermatólogo le ofrece la prevención del cáncer de piel más avanzada. DE
Mit FotoFinder Geräten bietet Ihnen Ihr Hautarzt die modernste Hautkrebsvorsorge. DE
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
FotoFinder dermoscope representa la tecnología más avanzada para la prevención del cáncer de piel. DE
FotoFinder dermoscope steht für Hautkrebsvorsorge mit modernster Technik. DE
Sachgebiete: informationstechnologie medizin verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Sencillo, delegable, rentable: ¡prevención integral del cáncer de piel con FotoFinder! DE
Einfach, delegierbar, ertragsstark – ganzheitliche Hautkrebsvorsorge mit FotoFinder! DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik typografie    Korpustyp: Webseite
La persona de contacto para la prevención de la corrupción en la representación es la Sra. Claudia Schmidt. DE
Ansprechperson für Korruptionsprävention an der Vertretung ist Frau Heidrun Jung. DE
Sachgebiete: verlag universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La persona de contacto para la prevención de la corrupción en la representación es el Sr. Ronald Münch. DE
Ansprechperson für Korruptionsprävention an der Vertretung ist Jochen Schindelarz. DE
Sachgebiete: verwaltung universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La persona de contacto para la prevención de la corrupción en la representación es el Sr. Ronald Münch. DE
Ansprechperson für Korruptionsprävention an der Vertretung ist Frau Christiane Wolters. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La persona de contacto para la prevención de la corrupción en la representación es el Sr. Ronald Münch. DE
Ansprechperson für Korruptionsprävention an der Botschaft Jaunde ist Herr Axel Saurer. DE
Sachgebiete: verwaltung universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La persona de contacto para la prevención de la corrupción en la representación es el Sr. Ronald Münch. DE
Ansprechperson für Korruptionsprävention an der Botschaft Helsinki ist Gesandter Wilfried Krug. DE
Sachgebiete: verwaltung universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Vivimos en los sistemas estatales de prevención que eliminen todas las decisiones de los ciudadanos y que cumplen para él. DE
Wir leben in präventiven Staatssystemen, die dem Bürger möglichst viele Entscheidungen abnehmen und für ihn treffen. DE
Sachgebiete: film media internet    Korpustyp: Webseite
Aquí puedes aprender algunos trucos para el tratamiento y la prevención tanto de la gripe como del resfriado. ES
Wie kannst Du eine Grippe behandeln, wie vorbeugen und welche Komplikationen kann eine Grippe nach sich ziehen? ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
El VOB como regulador de la competencia y para la prevención de la manipulación y la corrupción DE
Die VOB als Wettbewerbsregulativ und zur Abwehr von Manipulation und Korruption DE
Sachgebiete: flaechennutzung immobilien weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La persona de contacto para la prevención de la corrupción en la representación es la Sra. Claudia Schmidt. DE
Ansprechperson für Korruptionsprävention an der Vertretung ist Dr. Ulrich Hochschild. DE
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Un elemento importante de todas las estrategias preventivas y terapéuticas es la prevención basada en el entorno. DE
Ein wichtiger Baustein aller präventiven und therapeutischen Maßnahmen ist die Verhältnisprävention. DE
Sachgebiete: schule tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
La persona de contacto para la prevención de la corrupción en la representación es la Sra. Sarah Bongartz.
Ansprechperson für Korruptionsprävention an der Vertretung in Phnom Penh ist Frau Daniela Dempf.
Sachgebiete: verwaltung universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La persona de contacto para la prevención de la corrupción en la representación es el Sr. Ronald Münch. DE
Ansprechperson für Korruptionsprävention an der Vertretung ist Kzl. I. Kl. und Ständiger Vertreter, Herr Michael Zinn DE
Sachgebiete: verlag verwaltung weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La persona de contacto para la prevención de la corrupción en la representación es la Sra. Claudia Schmidt. DE
Ansprechperson für Korruptionsprävention an der Vertretung ist Frau Christiane Wolters. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La persona de contacto para la prevención de la corrupción en la representación es el Sr. Ronald Münch. DE
Ansprechperson für Korruptionsprävention an der Botschaft Jaunde ist Herr Thomas Scherer. DE
Sachgebiete: verwaltung universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Este incluye la información que sobre el cáncer distribuye el NCI sobre tratamientos, exámenes de detección, prevención y apoyo terapéutico. DE
Während einer Klinschen Studie werden Informationen über die Behandlung, die Nebenwirkungen, die Risiken und den Behandlungserfolg gesammelt. DE
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
La persona de contacto para la prevención de la corrupción en la representación es la Sra. Claudia Schmidt. DE
Ansprechperson für Korruptionsprävention an der Vertretung ist Herr Horst Triller DE
Sachgebiete: verwaltung universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La persona de contacto para la prevención de la corrupción en la representación es la Sra. Claudia Schmidt. DE
Ansprechperson für Korruptionsprävention an der Deutschen Botschaft in Lissabon ist Herr Matthias Fischer, Leiter des Wirtschaftsreferats. DE
Sachgebiete: verwaltung handel weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La persona de contacto para la prevención de la corrupción en la representación es la Sra. Claudia Schmidt. DE
Ansprechperson für Korruptionsprävention an der Botschaft Doha ist Herr Michael Bierhoff . DE
Sachgebiete: verlag verwaltung weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La persona de contacto para la prevención de la corrupción en la representación es la Sra. Claudia Schmidt. DE
Ansprechperson für Korruptionsprävention an der Vertretung ist Herr A. Gerth. DE
Sachgebiete: verwaltung universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Material para su trabajo de prensa sobre los sistemas FotoFinder para la prevención del cáncer de piel. DE
Material für Ihre Pressearbeit zu FotoFinder Systemen für die Hautkrebsvorsorge. DE
Sachgebiete: e-commerce typografie media    Korpustyp: Webseite
Prevención más avanzada del cáncer de piel de pies a cabeza en un tiempo mínimo con ATBM de FotoFinder DE
Hautkrebsvorsorge von Kopf bis Fuß in minimaler Zeit mit FotoFinder ATBM DE
Sachgebiete: informationstechnologie medizin verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
La persona de contacto para la prevención de la corrupción en la representación es la Sra. Sarah Bongartz. DE
Ansprechperson für Korruptionsprävention an der Vertretung ist Herr Horst Triller DE
Sachgebiete: verwaltung universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Esto pone de relieve la necesidad de combatir el SARM con una prevención eficaz de las infecciones. ES
Das unterstreicht die Notwendigkeit, MRSA mit einer wirkungsvollen Infektionsprävention zu bekämpfen. ES
Sachgebiete: pharmazie medizin raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Para combatir esta epidemia la Iglesia de Scientology patrocina la mayor campaña no gubernamental de información y prevención contra las drogas de la Tierra. ES
Um diese Epidemie zu bekämpfen, sponsert die Scientology Kirche die größte nichtstaatliche Anti-Drogen-Informations- und -präventionskampagne der Welt. ES
Sachgebiete: astrologie psychologie philosophie    Korpustyp: Webseite
Fortalecimiento de la población local en el marco de prevención de catástrofes y habilidad para reaccionar en 10 comunidades del delta fluvial del Río Mamoré (Beni). DE
Stärkung der lokalen Bevölkerung im Rahmen der Katastrophenvorsorge und Reaktionsfähigkeit in 10 Dorfgemeinschaften des Flussdeltas des Mamoré-Flusses (Beni): DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Trabajo de prevención de catástrofes y manejo de riesgo a nivel comunal en 35 pueblos de cuatro zonas climáticas (Noryungas, Beni, Chapare, Altiplano); DE
Katastrophenpräventionsmaßnahmen und Umgang mit Risikofaktoren mit 35 Dorfgemeinschaften in vier Klimazonen (Noryungas, Beni, Chapare, Altiplano); DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El montaje y desmontaje de amortiguadores a gas debe realizarse en general teniendo en cuenta las disposiciones del reglamento de prevención de accidentes. ES
Der Ein- und Ausbau von Gasfedern muss generell unter Beachtung der Unfallverhütungsvorschriften erfolgen. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Como respuesta a eso se encuentra Narconon, el programa de rehabilitación y prevención de drogas fundado en 1966 y basado en los descubrimientos de L. Ronald Hubbard. ES
Als Antwort darauf gibt es Narconon (was „keine Drogen“ bedeutet), das Drogenrehabilitations- und -präventionsprogramm, das im Jahr 1966 gegründet wurde und auf den Entdeckungen von L. Ron Hubbard basiert. ES
Sachgebiete: tourismus philosophie media    Korpustyp: Webseite
En el tiempo de Max Hodann parece que la consulta sexual se concentró hasta en un 90% en cuestiones de prevención del embarazo. DE
Zu Zeiten Max Hodanns scheint sich die Sexualberatung sogar zu 90% auf Fragen der Empfängnisverhütung konzentriert zu haben. DE
Sachgebiete: astrologie medizin schule    Korpustyp: Webseite
Con este reconocimiento de prevención contra el cáncer, puede analizarse la presencia de posibles tumores, metástasis, focos infecciosos u otro tipo de alteraciones en todo el cuerpo. ES
Mit dieser Krebsvorsorge-Untersuchung kann der gesamte Körper nach einem eventuellen Tumor, nach Metastasen, Entzündungsherden oder sonstigen Veränderungen untersucht werden. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Igualmente, el cuello, el tórax y otros órganos abdominales como los riñones y el hígado entran dentro de la prevención tumoral. ES
Auch Hals, Thorax und Bauchorgane wie Nieren und Leber werden bei dieser Tumorvorsorge berücksichtigt. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Los sistemas de seguridad para la prevención de sobrecarga son de serie y también están en nuestro programa modelos con compuerta de evacuación. DE
Systeme zur Überlastabsicherung sind selbstverständlich, ebenso sind Varianten mit stirnseitiger Entleerungsklappe im Programm. DE
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
Por medio de la cooperación con entrenadores personales acortamos e intensificamos la fase de prevención y entrenamiento; de esta forma se disminuye el riesgo de lesiones. DE
Durch die Zusammenarbeit mit Personaltrainern verkürzen und intensivieren wir Ihre Vorbeuge- und Trainingsphasen, die Gefahr von Verletzungen wird gemindert. DE
Sachgebiete: psychologie tourismus sport    Korpustyp: Webseite
Promover una respuesta efectiva, incluyente e integral para la educación en prevención de la violencia ¿Cómo pueden jóvenes y niños salir del círculo vicioso de la violencia? DE
Wie können Kinder und Jugendliche ausbrechen aus dem Teufelskreis der tagtäglichen Gewalterfahrungen in den Vorstädten und Schulen San Salvadors? DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Los proyectos son desarrollados frecuentemente para establecer un modelo de prevención de violencia y para fortalecer el apoyo de una cultura de paz. DE
Die Projekte werden ständig weiterentwickelt hin zu einem Modell der aktiven Gewaltprävention und der Förderung einer Friedenskultur. DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
En la categoria Señales de prevención de incendios usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Brandschutzschilder finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Prevención de aplastamiento La vaina con recubrimiento hidrofílico proporciona flexibilidad cuando es necesario, lo que previene aplastamientos y colapsos de las paredes laterales. ES
Kein Knicken Der hydrophil beschichtete Dual-Durometer UroPass Ureterzugangsschaft ist flexibel und knickfest und ein Kollabieren der Seitenwände wird verhindert. ES
Sachgebiete: medizin unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Una estrategia creciente es la utilización de un apósito protector como Mepilex® Border cuando se usa como parte de un protocolo de prevención de úlceras por presión. ES
Als Notfallstrategie kommt die Verwendung eines Schutzverbandes wie Mepilex® Border infrage, wenn er als Teil eines Präventionsprotokolls für ein Druckgeschwür eingesetzt wird. ES
Sachgebiete: marketing medizin technik    Korpustyp: Webseite
El riesgo de litigio se discute en diversas publicaciones: es destacable que se notifican no solo la falta de programas de prevención sino la violación de directrices reconocidas. ES
Das Risiko von Gerichtsverfahren wird in zahlreichen Veröffentlichungen diskutiert – wichtig ist, dass nicht nur über einen Mangel an Präventionsprogrammen berichtet wird, sondern auch über die Verletzung anerkannter Leitlinien. ES
Sachgebiete: marketing medizin technik    Korpustyp: Webseite
Las directrices de más reciente publicación son las «Directrices de práctica clínica para la prevención y el tratamiento de las úlceras por presión» desarrolladas por el NPUAP / EPUAP. ES
Die aktuellste Veröffentlichung sind die „Pressure Ulcer Prevention and Treatment Clinical Practice Guidelines“, die von NPUAP/EPUAP entwickelt wurden. ES
Sachgebiete: marketing medizin technik    Korpustyp: Webseite
La prevención a través de análisis manuales de solicitudes es un proceso lento y costoso, que, además, con frecuencia ahuyenta a los buenos clientes. ES
Abwehrmaßnahmen, die in willkürlichen manuellen Antragsüberprüfungen bestehen, sind langsam, kostspielig und schrecken oftmals seriöse Kunden ab. ES
Sachgebiete: e-commerce finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
con el sobrio formato de una Checklist elabora él una lista con medidas de prevención que son recomendables ante la ocurrencia de una inundación. DE
In der nüchternen Form einer Checkliste führt er wichtige Vorkehrungsmaßnahmen auf, die vor Eintritt einer Flut ratsam sind. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
No almacene allí elementos inflamables o fácilmente combustibles y respete siempre y en todo caso las normas de prevención de incendios. DE
Lagern Sie dort aber keine feuergefährlichen oder leicht brennbaren Sachen, und beachten Sie auch in anderer Beziehung stets die Brandverhütungsvorschriften. DE
Sachgebiete: flaechennutzung immobilien boerse    Korpustyp: Webseite
La asociación Aktion Gesunder Rücken forma a médicos y terapeutas para que sean “Referentes en la prevención basada en un entorno adecuado para la espalda” DE
Aktion Gesunder Rücken bildet Ärzte und Therapeuten zu "Referenten für rückengerechte Verhältnisprävention" aus! DE
Sachgebiete: schule tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
El Sello de Calidad AGR se ha impuesto como medida de referencia en el asesoramiento ante consultas relacionadas con la prevención y las terapias para la espalda. DE
Das AGR-Gütesiegel hat sich als feste Größe zur Beratung bei Servicefragen, die im Zusammenhang mit Rückenprävention und -therapie stehen, etabliert. DE
Sachgebiete: astrologie sport tourismus    Korpustyp: Webseite
Veterinaria / Mascotas / Antiparasitarios - Spray para pulverización externa de perros y gatos con Fipronil para la prevención contra pulgas, garrapatas y piojos. ES
00662907 Arzneimittel gegen Flöhe, Zecken, Haarlinge sowie gegen die Flohstichallergie bei Katzen. ES
Sachgebiete: foto versicherung jagd    Korpustyp: Webseite
-Sistema de prevención contra pérdidas La experiencia y los conocimientos técnicos de SA\VE permiten que le podemos ofrecer este servicio especial. DE
3. Loss-Prevention-System Die Erfahrung und das Know-how von SA\VE erlauben uns, Ihnen diesen besonderen Service anzubieten. DE
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie versicherung    Korpustyp: Webseite
De esta manera se garantiza un humedecimiento correcto del área de trabajo y avance, lo cual asegura a su vez la prevención de una peligrosa formación de polvo. DE
Eine einwandfreie Bedüsung des Arbeits- und Versatzraumes wird damit gewährleistet und schützt so vor gefährlicher Staubbildung. DE
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Cinco cortometrajes realizados con la Cruz Roja Francesa en ALEAS TV y TERRE TV para la prevención de riesgos domésticos con Ivan Bacciocchi como Mimo Blanco Clásico. DE
Das Rote Kreuz Frankreichpräsentiert in Zusammenarbeit mit ALEAS TV und TERRE TV fürn Kurzfilme mit Ivan Bacciocchi (Klassischer weisser Mime) DE
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
Muchos dermatólogos trabajan ya con FotoFinder, el sistema más avanzado para la prevención integral del cáncer de piel y la estética. DE
Viele Dermatologen arbeiten bereits mit FotoFinder, dem modernsten System für ganzheitliche Hautkrebsvorsorge und Ästhetik. DE
Sachgebiete: e-commerce sport handel    Korpustyp: Webseite
De ahí que la prevención integral del cáncer de piel con FotoFinder bodystudio abarque no solo nevus individuales, sino la superficie de la piel en su totalidad. DE
Deshalb umfasst eine ganzheitliche Hautkrebsvorsorge mit FotoFinder bodystudio nicht nur einzelne Naevi, sondern die gesamte Hautoberfläche. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik typografie    Korpustyp: Webseite
La Directiva sobre prevención de la corrupción en la Administración Federal (Richtlinie zur Korruptionsprävention in der Bundesverwaltung), del 30 de julio de 2004, establece el marco jurídico para las tareas de prevención de la corrupción en la sede central del Ministerio Federal de Relaciones Exteriores y en las representaciones en el extranjero. DE
Korruptionsprävention Die Richtlinie zur Korruptionsprävention in der Bundesverwaltung vom 30. Juli 2004 (RL) bestimmt den rechtlichen Rahmen für die Aufgaben der Korruptionsprävention in der Zentrale des Auswärtigen Amts und an den Auslandsvertretungen. DE
Sachgebiete: verlag verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite