Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Barefoot Wine protege junto a Naturefund hábitats naturales en Alemania.
DE
Barefoot Wine schützt zusammen mit Naturefund natürliche Lebensräume in Deutschland.
DE
Sachgebiete:
vogelkunde gartenbau theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
StartPage y su motor de búsqueda hermano Ixquick se lanzaron en 2006 para proteger la privacidad y las libertades civiles de sus usuarios.
DE
StartPage und seine Schwestersuchmaschine Ixquick wurden 2006 gestartet, um die Privatsphäre und die bürgerlichen Freiheiten der Nutzer standhaft zu verteidigen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce internet media
Korpustyp:
Webseite
Las fuerzas locales de seguridad tienden más a proteger a los violadores que a la propia población indígena de la región.
DE
Die Sicherheitskräfte in der Region tendieren eher dazu, die Vergewaltiger zu verteidigen als die indigene Bevölkerung.
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Atención este seguro no protege los actos malintencionados del invitado , como el robo.
Achtung, diese Versicherung deckt nicht mutwillige Akte des Gastes, wie etwa Diebstahl.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce versicherung
Korpustyp:
Webseite
Una asistencia correcta garantiza la fiabilidad y larga vida de nuestros productos, protegiendo las inversiones efectuadas, contribuyendo a mejorar los servicios que usted proporciona y a aumentar la eficacia de su personal.
DE
Dabei erzielen wir konkurrenzfähige Preise, welche die Kosten decken und einen angemessen Gewinn sichern, um innovative und qualitativ hochwertige, neue Produkte zu entwickeln. Die Eignung unserer Produkte für den angegebenen Einsatzbereich ist gegeben.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El histórico centro urbano al lado izquierdo en las orillas del Elba, fue protegido con una fuerte muralla.
Der historische Stadtkern liegt am linken Elbufer, welcher von einer mächtigen Stadtmauer behütet wird.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Nos esforzamos para proteger sus datos personales mediante la adopción de todas las posibilidades técnicas y de organización lo que son accesibles a terceras personas.
ES
Wir sind bemüht, Ihre personenbezogenen Daten durch Ergreifung aller technischen und organisatorischen Möglichkeiten so zu speichern, dass sie für Dritte nicht zugänglich sind.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Nos esforzamos para proteger sus datos personales mediante la adopción de todas las posibilidades técnicas y de organización lo que no son accesibles a terceras personas.
DE
Wir sind bemüht, Ihre personenbezogenen Daten durch Ergreifung aller technischen und organisatorischen Möglichkeiten so zu speichern, dass sie für Dritte nicht zugänglich sind.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
El objetivo de la Política de Privacidad del Grupo Wolters Kluwer España es proteger la información en Internet y los datos que el usuario pueda introducir en la web.
ES
Bei der Erhebung, Verarbeitung und Nutzung von personenbezogenen Daten, d.h. den Daten, die im Zusammenhang mit Ihren Namen gespeichert sind, achten wir strengstens auf die Einhaltung der Bestimmungen des Bundesdatenschutzgesetzes.
ES
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ahorrar dinero con una iluminación confortable y proteger el medio ambiente es posible.
ES
Mit einer gemütlichen Beleuchtung Geld sparen und die Umwelt schonen – das geht.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Para proteger la línea del usuario y el servidor deben las imágenes se comprimen antes de bueno.
DE
Um die Leitung des Users und des Servers zu schonen sollten die Bilder vorher gut komprimiert werden.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Adicionalmente, hemos erradicado el uso de espuma de poliestireno en nuestro embalaje para proteger el medio ambiente.
ES
Zusätzlich haben wir den Gebrauch von Styropor bei der Verpackung reduziert, um die Umwelt auf die Weise zu schonen.
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Naturefund protege, junto con el NABU, dos áreas de bosque en Hessen.
DE
Naturefund sichert mit dem Naturschutzbund Deutschland e. V. (NABU) zwei Wälder in Hessen.
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft vogelkunde jagd
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Nuestras cápsulas están hechas de un plástico flexible que protege el mecanismo de cierre de la cafetera.
ES
Unsere Kapseln bestehen aus einem weichen Kunststoff, der sicherstellt, dass der Schließmechanismus Ihrer Maschine nicht beschädigt wird.
ES
Sachgebiete:
e-commerce verkehr-gueterverkehr gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
TuneUp Utilities protege a los usuarios de los problemas en los equipos y aumenta su rendimiento y seguridad.
ES
TuneUp Utilities bewahrt Benutzer vor Problemen mit dem PC und steigert die Leistung und Sicherheit des Computers.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Un tóner seco imprime sobre la superficie, lo que permite proteger las páginas del libro de desgastes y de arañazos.
ES
Ein in die Oberfläche eingeschmolzener Trockentoner schützt die Seiten vor Verschleiß und Kratzern.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
protege-conductor
|
.
|
platino protege
|
.
|
proteger mediante extrusión
|
.
|
objeto a proteger
|
.
|
proteger el patrimonio forestal
|
.
|
responsabilidad de proteger
|
.
.
.
.
|
Proteger de la humedad.
|
.
|
pantallas para proteger la vista
|
.
|
proteger contra las incertidumbres monetarias
|
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit proteger
281 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Te protege y desencadena alertas.
ES
Oder nach Ihnen Ausschau halten und Alarmmeldungen auslösen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie astrologie internet
Korpustyp:
Webseite
Bringt Sie sicher durch den Tag.
Sachgebiete:
technik handel media
Korpustyp:
Webseite
protege tu casa de la luz | Westwing
ES
bis zu 70% reduziert bei WESTWING
ES
Sachgebiete:
kunst verlag mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Esto es así para proteger su anonimato.
ES
Damit wird Ihre Anonymität gewahrt.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Protege tu iPhone de salpicaduras y arena!
ES
Sie verwandelt dein iPhone in ein wasserdichtes Telefon.
ES
Sachgebiete:
film radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Europa debe proteger a los niños refugiados
ES
Helfen Sie den Kindern!
ES
Sachgebiete:
schule tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Proteger a los niños es nuestra prioridad.
ES
Der ständige Terror führt bei vielen Kindern zu Ängsten und Alpträumen.
ES
Sachgebiete:
verlag militaer media
Korpustyp:
Webseite
Herramienta para proteger y optimizar su computadora.
Die Software, das Volumen der MP3-Dateien zu optimieren.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Herramienta para proteger y optimizar su computadora.
Das Werkzeug, um den Zustand der verschiedenen Computer-Komponenten zu überwachen.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Situado sobre y para proteger el puerto.
Das Agapinor Hotel ist zentral in der Hafenstadt Paphos gelegen.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Herramienta para proteger y optimizar su computadora.
Werkzeug, um die Stabilität und die Geschwindigkeit des Systems zu erhöhen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Herramienta para proteger y optimizar su computadora.
Functional-Tool zur Erkennung und die Viren zu entfernen.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Herramienta para proteger y optimizar su computadora.
Die Software, um die Leistung Ihres Computers zu verbessern.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Herramienta para proteger y optimizar su computadora.
Tool zur Optimierung und Steigerung der Systemleistung.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Proteger la espalda en el embarazo
ES
Kommen die Rückenschmerzen vor allem in der Nacht?
ES
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Soluciones VELUX para proteger contra los insectos
ES
VELUX Lösungen für Wärmedämmung
ES
Sachgebiete:
gartenbau bau foto
Korpustyp:
Webseite
ProRox GRP 1000 protege al aislamiento ROCKWOOL.
ES
Mit ProRox GRP 1000 erhält man eine geschlossene, wasserdichte Ummantelung für ROCKWOOL Dämmungen.
ES
Sachgebiete:
bau foto technik
Korpustyp:
Webseite
Hisky la Restauranttester – Proteger el hogar
DE
Hisky der Restauranttester – Schützenhaus
DE
Sachgebiete:
musik radio media
Korpustyp:
Webseite
El teclado antibacteriano también protege la salud.
ES
Die mit einem antibakteriellen Wirkstoff überzogene Tastatur ist ein Pluspunkt für die Gesundheit.
ES
Sachgebiete:
e-commerce radio internet
Korpustyp:
Webseite
Versiones para proteger máquinas y personas
DE
Ausführungen für Maschinen- und Personenschutz
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
EcoSmart ahorra agua y protege el clima
ES
Sparen Sie auf smarte Weise Wasser und Energie
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau gartenbau
Korpustyp:
Webseite
¿Hay medidas adicionales para proteger los dientes?
DE
Gibt es zusätzliche Zahnrettungsmaßnahmen?
DE
Sachgebiete:
astrologie medizin archäologie
Korpustyp:
Webseite
La fibra se protege del lavado.
ES
Von der ersten Anwendung an werden Schuppen.
ES
Sachgebiete:
film astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Protege tu piel. De la serie:
ES
Die neue Serie erstmals im Free TV.
ES
Sachgebiete:
radio handel internet
Korpustyp:
Webseite
Frozen - Porque tu familia te protege
ES
Jede Familie ist anders.
ES
Sachgebiete:
film radio theater
Korpustyp:
Webseite
Protege tu piel. De la serie:
ES
Blaue Haut und weiße Zipfelmütze:
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Proteger los ojos contra el sol resulta tan básico como proteger la piel.
ES
Sonnenschutz ist für die Augen ebenso wichtig wie für die Haut.
ES
Sachgebiete:
astrologie technik foto
Korpustyp:
Webseite
Descubre cómo proteger, acondicionar y proteger los labios con los consejos Mary Kay.
Tipps für die Vorbereitung der Lippen ausprobieren.
Sachgebiete:
film typografie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Estas esculturas, se cree que había más de 300, protege..
ES
Es soll mehr als 300 solcher Statuen geben, die seit J..
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
¿Pueden los países pobres permitirse proteger el clima?
DE
Können sich auch arme Länder Klimaschutz leisten?
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Vacunas para proteger a los niños de Siria
ES
Die medizinische Versorgung der Kinder ist durch die Tsunami-Flut in vielen Landesteilen zusammengebrochen.
ES
Sachgebiete:
religion schule politik
Korpustyp:
Webseite
Ayuda a limpiar y proteger los motores más viejos.
ES
Minimiert Vibration und Motorengeräusche – der Motor läuft ruhiger.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Protege la seguridad de tu familia en Internet
ES
Egal, ob Sie ein Neuling im Internet sind oder Experte:
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
proteger el texto contra borrado (pero todavía puede ser modificado),
ES
das Löschen von Text zu verhindern (der Text kann trotzdem verändert werden),
ES
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Borra rastros de navegación y protege la esfera privada
ES
Entfernt Surfspuren und sorgt für beste Privatsphäre
ES
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Protege el resto de instalaciones de su empresa
ES
Halfenschienen zur Montage von Flaschenbatterie-Wiegeständern
ES
Sachgebiete:
oekologie verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
¿Es necesario un gobierno mundial para proteger el clima?
DE
Brauchen wir eine Weltregierung für den Klimaschutz?
DE
Sachgebiete:
auto media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Protege al lado de la cartera y el medio ambiente.
DE
Schont neben dem Geldbeutel auch die Umwelt.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Herramienta para proteger su equipo contra las distintas amenazas.
Die einfach zu Konverter von Medien-Dateien von verschiedenen Arten zu verwenden.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Los antivirus gratuito para proteger el sistema contra virus diferentes.
Das multifunktionale Visualisierung der verschiedenen Betriebssysteme.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La herramienta para proteger la información contra los forasteros.
Der komplette Werkzeug zur Entwicklung für die verschiedenen Betriebssysteme Spiels.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software detecta y protege contra los tramposos.
Eine beliebte Software zu reinigen und Optimierung des Systems.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Herramienta para proteger su equipo contra las distintas amenazas.
Ein leistungsfähiges Werkzeug, um Dateien in andere Formate zu konvertieren.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software detecta y protege contra los tramposos.
Die Software für ein klassisches Design von Windows-Menü.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Herramienta para proteger su equipo contra las distintas amenazas.
Funktionales Werkzeug, um die Aktionen auf dem Bildschirm zu erfassen.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La herramienta para proteger la información contra los forasteros.
Der bequemste Weg, um zu finden und die gefährlichen Daten zu löschen.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Los antivirus gratuito para proteger el sistema contra virus diferentes.
Die Software, die verschiedenen Bilder und GIF-Animation zu den beliebten Dienst hochladen.
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
La herramienta para proteger la información contra los forasteros.
Das Werkzeug, um die Screenshots zu erstellen und notieren Sie die Einzelteile von Computer-Bildschirm.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software detecta y protege contra los tramposos.
Leistungsstarke Antiviren-Scanner zum Aufspüren und Entfernen der Viren.
Sachgebiete:
film internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software detecta y protege contra los tramposos.
Die Software, die Administratorrechte zu einem Android-Gerät Funktionen ohne Einschränkung eines Produzenten zu schaffen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Los antivirus gratuito para proteger el sistema contra virus diferentes.
Die effektivste Methode Download und Update-Anwendungen für die Apple-Geräte.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Herramienta para proteger su equipo contra las distintas amenazas.
Der multifunktionale Editor, um die 2D-Spiele verschiedener Genres und Komplexität zu erstellen.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
La herramienta para proteger la información contra los forasteros.
Der Multimedia-Player mit einer Vielzahl von nützlichen Tools.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Herramienta para proteger su equipo contra las distintas amenazas.
Functional Tool zum Erkennen und Entfernen der Viren.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Los antivirus gratuito para proteger el sistema contra virus diferentes.
Die Software erkennt und entfernt Viren.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
SDK antimalware Protege y elimina amenazas de malware
Windows Erkennt Malware auf Windows-PCs
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software detecta y protege contra los tramposos.
Die Software für das sichere und einfache Arbeiten mit VPN-Servern.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Protege la piel de la irritación y la sequedad.
Die sanfte Augenpflege versorgt die Haut sofort und lang anhaltend mit Feuchtigkeit.
Sachgebiete:
medizin raumfahrt mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El Control parental protege a sus hijos en Internet.
Der Jugendschutz wacht im Internet über Ihre Kinder.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
lo protege de los ruidos fuertes y los temblores.
ES
Durch das Wasser ist es gegen laute Geräusche und Erschütterungen doppelt abgeschirmt.
ES
Sachgebiete:
astrologie medizin sport
Korpustyp:
Webseite
Autentificación Algunos servicios de autentificación permiten proteger su reputación.
ES
Einige Authentifizierungs-Dienste erlauben Ihnen die Verbesserung Ihrer Reputation.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La industria debe colaborar para proteger nuestro clima.
Die Industrie muss ihren Beitrag zum Klimaschutz leisten.
Sachgebiete:
informationstechnologie oeffentliches auto
Korpustyp:
Webseite
Proteger es el mejor cuidado para las manos secas
Sie ist wirklich super für meine trockene Hände.
Sachgebiete:
film astrologie handel
Korpustyp:
Webseite
Cómo puedes proteger a tu familia en Internet
Bewusstes Surfen Verwalten Sie Ihr Image im Internet
Sachgebiete:
e-commerce radio internet
Korpustyp:
Webseite
El protege slip más pequeño de la gama TENA Lady
ES
Die kleinste, speziell für Blasenschwäche entwickelte Slipeinlage im TENA Lady Sortiment
ES
Sachgebiete:
astrologie foto internet
Korpustyp:
Webseite
Protege de forma duradera contra oxidación en uniones y corrosión.
DE
Vor-Ort selbst verarbeitbar, dauerhaft, wirtschaftlich und bewährt.
DE
Sachgebiete:
bau technik bergbau
Korpustyp:
Webseite
6 Proteger los derechos humanos mediante la actuación policial
So führt der Handel mit Waffen zum Tod von Menschen.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
utiliza Word y Excel para proteger tus archivos
Upload und Verwaltung Ihrer Software
Sachgebiete:
verlag handel internet
Korpustyp:
Webseite
Protege tus fotos con marcas de agua personalizadas
Schneller Zugriff auf EXIF-Daten von Fotos
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Desarrollo de formas innovadoras de proteger el medio ambiente
ES
Entwicklung innovativer Wege für den Umweltschutz
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto handel
Korpustyp:
Webseite
Mucho más absorbente que un protege slip normal
ES
Extra lang und viel saugfähiger als eine normale Slipeinlage
ES
Sachgebiete:
astrologie theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Protege la cadena de frío con Internet de las cosas
ES
Wie das Internet der Dinge die Kühlkette aufrechterhält.
ES
Sachgebiete:
auto politik internet
Korpustyp:
Webseite
Ayúdanos a proteger a los niños refugiados y migrantes.
ES
Die Staaten müssen das Recht der Kinder auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit achten.
ES
Sachgebiete:
schule media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Ayúdanos a proteger a los niños refugiados y migrantes.
ES
UNICEF fängt bei den Kindern an.
ES
Sachgebiete:
religion verlag theater
Korpustyp:
Webseite
Con la fianza, el arrendador se protege de posibles daños causados a la vivienda.
DE
Mit der Kaution sichert sich der Vermieter gegen mögliche Schäden an der Wohnung ab.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite
Ahorra espacio y tiempo, y protege tu mundo digital. ¡Compra ya WinZip 17.5!
Komprimieren Sie Dateien mit WinZip 17.5, um Speicherplatz zu sparen und die Übertragung zu beschleunigen.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
proteger a las personas de las violaciones de sus derechos y libertades fundamentales.
DE
Umgekehrt darf die Gewährleistung von wirtschaftlichen und sozialen Errungenschaften nicht auf Kosten der Freiheit gehen.
DE
Sachgebiete:
verwaltung media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Los oligosacáridas pueden aprovecharse también para proteger las inmunoglobulinas del colostro bovino ante los jugos gástricos.
ES
Sie können zur Protektion der Immunoglobuline im Bovin Kolostrum vor den Magensäften genutzt werden.
ES
Sachgebiete:
astrologie pharmazie biologie
Korpustyp:
Webseite
Descubra cómo proteger su cadena de suministro en la Industria del Automóvil.
ES
In der Paketbox sind Ihre Sendungen sichere - kein Zugriff durch Unbefugte möglich.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
El objetivo del Rand Nature Center es proteger la naturaleza para las generaciones venideras.
ES
Im Rand Nature Center soll die Natur für die nachfolgenden Generationen bewahrt werden.
ES
Sachgebiete:
tourismus theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Sistemas de cámaras CCTV para custodiar y proteger a las personas y bienes inmuebles.
ES
CCTV – Kamerasysteme für Bewachung, Personen- und Besitzschutz.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau foto
Korpustyp:
Webseite
Su tecnología optimizada protege los consumibles y garantiza un corte por plasma más eficiente.
DE
Dank optimierter Technologie werden die Verschleißteile geschont und das Plasmaschneiden effizienter.
DE
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Realiza tus tareas como guardabosques y protege el medio ambiente recolectando los artículos bono para reciclarlos.
ES
Führe Deine Pflichten als Parkaufseher aus und beschütze die Umwelt, indem Du alle Bonusabfälle einsammelst.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
De esta manera se protege la batería y aumenta el tiempo de trabajo.
ES
Das schont den Akku und verlängert die Arbeitszeit.
ES
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Los neumáticos de nuestra gama Blizzak están especialmente diseñados para proteger su vehículo de peligros inesperados.
ES
Unser Blizzak-Sortiment ist speziell dafür konstruiert, um Ihr Fahrzeug für unerwartete Gefahren zu wappnen.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Precisa de un enchufe seguro y anti-arañazos para proteger los muebles de los impactos.
ES
Der Hersteller muss sich auf die Sicherheitskupplung und den Kratzerschutz verlassen können, um die Möbel nicht zu beschädigen.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Lo que hace la población alemana para proteger el medio ambiente es:
DE
Was die deutsche Bevölkerung für den Umweltschutz macht, ist folgendes:
DE
Sachgebiete:
religion luftfahrt transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Esto puede requerir de cierto tiempo, pero es necesario para proteger su sistema.
Dies kann ein zeitraubender Vorgang sein, aber es ist wirklich nötig, um Ihr System gesichert zu halten.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Protección de las Manos Llevar guantes para proteger el contacto con la piel.
ES
Schutzhandschuhe, Neoprene, empfohlen bei Kontakt mit unbehandeltem Material.
ES
Sachgebiete:
astrologie oekologie chemie
Korpustyp:
Webseite
La fuente de alimentación del módulo es redundante y se protege mediante la placa de terminación.
Die Versorgung der Module erfolgt redundant und abgesichert über das Termination Board.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Antivirus Popular está diseñado para proteger el sistema de diversas amenazas y virus.
Satz von Werkzeugen für die Reinigung und Optimierung des Betriebssystems.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La herramienta para proteger el sistema contra los virus y los módulos maliciosos.
Die Multifunktions-Software zur Aufzeichnung und die Scheiben zu bearbeiten.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Además el software permite proteger las cuentas de usuario y contraseñas en contra de la piratería.
Die Software steuert den Mail mit vielen Konten von persönlichen Konfigurationen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Además el software permite proteger las cuentas de usuario y contraseñas en contra de la piratería.
Die Software enthält eine Reihe von nützlichen Funktionen und können diese erweitern durch Zusätze verbinden.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software protege contra varios virus o amenazas y contiene un servidor de seguridad bilateral.
Die Software stellt einen sicheren Aufenthalt in dem Netzwerk und überwacht den Datenverkehr auf mögliche Bedrohungen.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La herramienta para proteger el sistema contra los virus y los módulos maliciosos.
Tool, um die Festplatten-Partitionen zu verwalten.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Herramienta para proteger su equipo contra el malware y los virus de diferentes tipos.
Tool, um die Festplatten-Partitionen zu verwalten.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Antivirus protege el sistema contra los virus de diferentes tipos, spyware y otras amenazas.
Die Software enthält eine Reihe von Tools zur Beschleunigung und Optimierung des Systems.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software utiliza varios motores antivirus para proteger diferentes áreas del sistema.
Die Software sorgt für die hochwertige Wiedergabe von Android-Anwendungen und Software.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La herramienta para proteger el sistema contra los virus y los módulos maliciosos.
Einfach, Werkzeug für die Datenwiederherstellung zu verwenden.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite