Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Obtener tarifas Mostrar Adaaran Prestige Vadoo como primer resultado.
ES
Preise erhalten Adaaran Prestige Vadoo als erstes Ergebnis anzeigen.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En caso de que incluso ser más rápido, pueden expresar los resultados en 5 Días fertiggstellt.
DE
Soll es einmal schneller gehen, so kann per Express der Befund in 5 Tagen fertiggstellt werden.
DE
Sachgebiete:
medizin unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Su busqueda a „mmorpg“ ha obtenido siguientes resultados:
ES
Deine Suche nach „facebook spiele“ ergab folgende Treffer:
ES
Sachgebiete:
sport soziologie media
Korpustyp:
Webseite
Su busqueda a „wargaming“ ha obtenido siguientes resultados:
ES
Deine Suche nach „electronic arts“ ergab folgende Treffer:
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Su busqueda a „antiguedad“ ha obtenido siguientes resultados:
ES
Deine Suche nach „travian games“ ergab folgende Treffer:
ES
Sachgebiete:
soziologie internet media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los resultados del examen son confidenciales y se dan a conocer cinco días hábiles después del día del examen, sólo al examinado.
DE
Prüfungsergebnisse sind vertraulich und werden fünf Werktage nach dem Prüfungstermin nur dem Prüfungsteilnehmer bekannt gegeben.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Como resultado puedo enumerar algunos puntos buenos.
DE
Als Fazit kann ich einige gute Punkte aufzählen.
DE
Sachgebiete:
media internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Gracias a las numerosas y buenas repercusiones y también a los nuevos contactos establecidos, podemos concluir en un resultado positivo sobre esta exposición. siguiente >>
DE
Dank zahlreicher guter Resonanzen und vieler neuer Kontakte können wir ein ausschließlich positives Fazit aus dieser Messe ziehen. weitere Messen >>
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus auto
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Marcel, Félix y muchos otros pilotos fueron puestos de control desaparecidos, por lo que cayeron en el resultado final aún más atrás.
DE
Marcel, Felix sowie vielen weiteren Piloten fehlten Checkpoints, damit fielen sie im Endergebnis noch weiter zurück.
DE
Sachgebiete:
verlag sport media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Restylane tiene resultados de larga duración, sin ser permanente.
Wie lange hält die Wirkung einer Behandlung mit Restylane an?
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
resultados
|
Ergebnisse 24.221
Output 8
.
|
resultado operacional
|
.
.
.
.
|
Resultados extraordinarios
|
.
|
Resultados finales
|
.
|
resultado electoral
|
Wahlergebnis 113
|
resultado escolar
|
.
|
resultado hipotético
|
.
.
|
resultados concretos
|
.
.
|
resultado bruto
|
.
.
|
resultados diferidos
|
.
|
resultado analítico
|
.
|
resultado final
|
Endergebnis 430
|
sin resultado
|
ergebnislos 11
|
segundo resultado
|
.
|
resultado fiscal
|
.
|
resultado previsto
|
.
|
resultado neto
|
.
|
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ordena, filtra y compara resultados en una sola página web.
ES
Sortieren, filtern und vergleichen Sie die Ergebnisse auf einer Seite.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Renishaw CNC Reporter es compatible con los resultados generados por las siguientes aplicaciones de software de Renishaw:
ES
Renishaw CNC Reporter ist mit dem Output folgender Renishaw Mess-Software-Anwendungen kompatibel:
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce informatik
Korpustyp:
Webseite
algunas plataformas de controles NC compatibles con estos paquetes de software no reconocen los resultados de los informes de datos de inspección generados, por lo que son incompatibles con Renishaw CNC Reporter.
ES
Einige NC Steuerungsplattformen, die mit diesen Softwarepaketen kompatibel sind, unterstützen den Output von Messberichtsdaten nicht und sind deshalb nicht mit Renishaw CNC Reporter kompatibel.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce informatik
Korpustyp:
Webseite
resultado electoral
Wahlergebnis
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Esta mesa redonda, que se celebra inmediatamente después de las elecciones presidenciales en los EEUU, sirve al debate sobre los resultados electorales y
DE
Direkt im Anschluss an die US-Wahlen dient dieser Roundtable dem Dialog über die Wahlergebnisse und ihre politische Bedeutung für die transatlantischen
DE
Sachgebiete:
radio politik media
Korpustyp:
Webseite
Se resaltó el gran crecimiento de la publicidad oficial en la última década y se discutió el efecto que tiene este nuevo panorama tanto en la libertad de prensa, como en los resultados electorales.
DE
Deren explosives Wachstum in den vergangenen zehn Jahren wurde hervorgehoben und man analysierte die Auswirkungen auf Pressefreiheit und Wahlergebnisse.
DE
Sachgebiete:
politik universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Esta situación tendrá continuidad si PP y PSOE siguen negándose a comprender que este resultado electoral es algo más que sólo la expresión de un descontento momentáneo.
DE
Sie wird Bestand haben, wenn sich PP und PSOE der Einsicht verweigern, dass das Wahlergebnis mehr ist, als nur ein Ausdruck momentaner Unzufriedenheit.
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Partidos de Costa Rica y resultados electorales recientes
DE
Parteien Costa Ricas und jüngste Wahlergebnisse
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
resultado final
Endergebnis
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Marcel, Félix y muchos otros pilotos fueron puestos de control desaparecidos, por lo que cayeron en el resultado final aún más atrás.
DE
Marcel, Felix sowie vielen weiteren Piloten fehlten Checkpoints, damit fielen sie im Endergebnis noch weiter zurück.
DE
Sachgebiete:
verlag sport media
Korpustyp:
Webseite
El resultado final de la rinoplastia puede ser un año o más en llegar.
DE
Das Endergebnis einer Rhinoplastik kann ein Jahr oder länger auf sich warten lassen.
DE
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
sin resultado
ergebnislos
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Después de que la cumbre climática de Copenhage terminara prácticamente sin ningún resultado, los expertos en clima ya no se limitan a discutir sobre estrategias globales para evitar una catástrofe climática, la reflexión hoy está centrada en cómo adaptarse a un medioambiente modificado o destruido por el cambio climático.
DE
Nachdem die Klimakonferenz in Kopenhagen nahezu ergebnislos zu Ende gegangen ist, diskutieren Klimaforscher außer globalen Strategien zur Verhinderung einer Klimakatastrophe derzeit vor allem die Möglichkeit, sich an eine durch den Klimawandel veränderte oder zerstörte Umwelt anzupassen.
DE
Sachgebiete:
tourismus theater media
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit resultado
390 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los resultados fueron increíbles!
ES
Eigentlich waren die Resultate schockant.
ES
Sachgebiete:
film astrologie internet
Korpustyp:
Webseite
<< Volver a los resultados
ES
Restaurant in der Nähe von
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Representación gráfica de los resultados.
DE
Grafische Darstellung der Messwerte über der Zeit
DE
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
resultados basados en 4 comentarios
ES
Gesamtergebnis, basierend auf 4 Bewertungen
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
resultados basados en 1 comentario
ES
Gesamtergebnis, basierend auf 11 Bewertungen
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr tourismus
Korpustyp:
Webseite
resultados basados en 1 comentario
ES
Gesamtergebnis, basierend auf 1 Bewertung
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Perfectos resultados en 3 niveles
ES
Mehr über „Garen auf 3 Ebenen“ erfahren
ES
Sachgebiete:
film e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
La luz determina el resultado.
DE
Dieser misst das auf die Filmoberfläche auftreffende Licht.
DE
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
resultados basados en 2 comentarios
ES
Gesamtergebnis, basierend auf 1 Bewertung
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
resultados basados en 5 comentarios
Insgesamt 4.00 von 5 möglichen Punkten
Sachgebiete:
verlag marketing tourismus
Korpustyp:
Webseite
Cuando vio el resultado, dejó de preocuparse.
ES
Doch ihre Sorge erwies sich als unbegründet.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Evaluación y perspectivas de resultados electorales
DE
Evaluation und Perspektiven der Wahlergebnisse
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Filtrar resultados en las siguientes áreas
ES
Suchergebnisse filtern auf folgende Bereiche
ES
Sachgebiete:
verlag pharmazie astrologie
Korpustyp:
Webseite
Un modelo de pago por resultados
ES
Ein Model das 100% funktioniert
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie handel internet
Korpustyp:
Webseite
Resultados de engorde de varias razas
DE
Mastleistung von Bullen verschiedener Rassen
DE
Sachgebiete:
mathematik forstwirtschaft landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
CRS mejora la fiabilidad de los resultados
Kapow für die Aggregation von Finanzdaten
Sachgebiete:
informationstechnologie markt-wettbewerb internet
Korpustyp:
Webseite
Resultados de impresión fiables y sorprendentes
ES
Ausgezeichnet zu bedrucken und zu handhaben mit ausgewählten Druckern
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Partidos de Panamá y resultados electorales recientes
DE
Parteien Panamas und jüngste Wahlergebnisse
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Buscar resultados en todas las categorías
ES
Suchen Sie nach Suchergebnissen in allen Beständen
ES
Sachgebiete:
e-commerce immobilien weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Y se remite a resultados rápidamente perceptibles:
Er verweist auf die schnell sichtbaren Resultate:
Sachgebiete:
film auto technik
Korpustyp:
Webseite
Los resultados se publicarán en 2014.
ES
Die Studienergebnisse sollen 2014 vorgelegt werden.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie psychologie
Korpustyp:
Webseite
Con el la compañía grandes resultados.
ES
1977 Das Unternehmen wird in Interhome umbenannt.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Todos los resultados Hoteles Cortina d'Ampezzo
ES
Pdf-Reiseführer zum kostenlosen Download für Cortina d'Ampezzo
ES
Sachgebiete:
verlag geografie tourismus
Korpustyp:
Webseite
La colaboración permite resultados para todos.
Von Collaboration profitieren alle.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
* Resultados de las pruebas sólo como referencia.
Das Testergebnis dient nur zu Referenzzwecken.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Resultados búsqueda por "Alas de angel"
ES
Suchergebnisse nach "Engel"
ES
Sachgebiete:
kunst theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Confirma y paga sólo por resultados
ES
3.Auftraggeber bestätigt und Dienstleister wird bezahlt
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Me parece una buena cámara, buenos resultados.
ES
Die Idee dieser Kamera finde ich persönlich grandios.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Lo sentimos, no hemos encontrado ningún resultado.
Leider wurde kein Händler in Ihrer Nähe gefunden.
Sachgebiete:
e-commerce verkehr-gueterverkehr internet
Korpustyp:
Webseite
Buscar dentro de los resultados actuales:
Aktuelle Schneebedingungen
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Resultados relacionados que te pueden interesar
Andere Angebote, die Sie interessieren könnten
Sachgebiete:
film musik internet
Korpustyp:
Webseite
Resultados de búsqueda en tiempo real
ES
Anzeige der Suchergebnisse in Echtzeit!
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Nunca estamos totalmente satisfechos con los resultados
DE
Wir geben uns mit dem Erreichten niemals zufrieden.
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
El resultado más sensible es válido.
DE
Es gilt der jeweils empfindlichere Wert.
DE
Sachgebiete:
astrologie oekologie flaechennutzung
Korpustyp:
Webseite
2.2 Clasificación basada en resultados analizados
DE
2.2 Einstufung anhand von Prüfdaten
DE
Sachgebiete:
astrologie oekologie flaechennutzung
Korpustyp:
Webseite
¿Te ha resultado útil este comentario?
ES
War diese Bewertung hilfreich?
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Apuesta al resultado exacto de un encuentro.
ES
Wette auf den genauen Torstand zum Schluss einer Begegnung.
ES
Sachgebiete:
e-commerce sport markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
Colocación preferencial en los resultados de búsqueda
ES
Bevorzugte Einblendung bei den Suchergebnissen
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
Startpage depende de los resultados de Google.
Startpage setzt bei den Suchergebnissen ganz auf Google.
Sachgebiete:
radio internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Information Builders cosecha grandes resultados en 2013
ES
Information Builders feiert 40 Jahre Innovation bei internationalen Summits
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Mida sus resultados en sus salidas circuito
ES
Messen Sie Ihre Performance auf der Rennstrecke
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr sport auto
Korpustyp:
Webseite
Villa Getty << Volver a los resultados
ES
The Getty Villa zu meinem Reiseführer hinzufügen
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
el resultado es este bonito bistrot.
ES
So erhält man dieses hübsche Bistro!
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Roche presenta sólidos resultados en 2015
ES
Roche mit starkem Jahresergebnis 2015
ES
Sachgebiete:
medizin tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
Sí, mostrar nuevos resultados de búsqueda
Ja, neue Suchergebnisse anzeigen Flüge nach Changsha von 497 €
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
1 Buscar resultados en todas las categorías
Sachgebiete:
e-commerce unternehmensstrukturen politik
Korpustyp:
Webseite
Sólo resultados que contengan toda la expresión
Suchen Sie nach Suchergebnissen in allen Beständen Gib
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation immobilien
Korpustyp:
Webseite
Coca-Cola y PepsiCo obtuvieron peores resultados:
Schlechter stehen Coca-Cola und PepsiCo da.
Sachgebiete:
astrologie tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Sí, mostrar nuevos resultados de búsqueda
Ja, neue Suchergebnisse anzeigen
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Automáticamente aparecerán los resultados de las SERPs (resultados de búsqueda en Google) para esa palabra clave.
ES
Automatisch landest Du jetzt auf der Übersicht der aktuellen SERPs (Google Suchergebnisse) zu diesem Begriff.
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Los resultados de medida del perímetro Twinfield® 2 están resumidos en unos resultados de impresión normalizados.
DE
Die Messergebnisse des Twinfield® 2 Perimeters werden in dem standardisierten Befundausdruck zusammengefasst.
DE
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
De marketing por resultados- BVDW "Marketing por resultados" fue acuñado en este contexto como un término.
DE
I. Performance Marketing- BVDW „Performance Marketing“ wurde in diesem Zusammenhang als Begriff geprägt.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Desde la lista de resultados, seleccione el resultado con el título “3CXPhone for 3CX Phone System”.
ES
Wählen Sie unter den Suchergebnissen die App “3CXPhone for 3CX Phone System” aus.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Además, portales temáticos presentan resultados de proyectos de investigación.
DE
Darüber hinaus werden Forschungsergebnisse in einzelnenThemenportalen präsentiert.
DE
Sachgebiete:
verlag geografie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Un archivo de calidad para un resultado impreso perfecto
ES
Eine Qualität-Datei für ein optimales Druckresultat
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Para layouts variables y resultados de diseño inconfundibles.
DE
Für variable Layouts und unverwechselbare Gestaltungsergebnisse.
DE
Sachgebiete:
e-commerce typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Qué resultados mesurables he logrado con ayuda de la capacitación?
DE
Welche messbaren Resultate habe ich auf Grund des Trainings bereits erreicht?
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Eventos, noticias, informes de resultados y balances bancarios
Events, Neuigkeiten, Finanzberichte und Geschäftsberichte
Sachgebiete:
raumfahrt politik finanzen
Korpustyp:
Webseite
Visualice los resultados de la simulación utilizando osciloscopios y visores.
ES
Visualisieren Sie die Simulationsergebnisse mit Scopes und Viewern.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
"Intercambiando ideas con mis colegas, consigo excelentes resultados.
DE
"Im Austausch mit den Kollegen kommt auch wirklich was zustande.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
Los resultados de la elección nacional de 2014 en Uruguay
DE
Bilanz der Präsidentschaftswahl 2014 und Zukunftsperspektiven
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Excluye las palabras que no quieras encontrar en los resultados.
ES
Schließen Sie Begriffe aus, die Sie in der Trefferliste nicht finden möchten.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Violaciónes resultado en materia penal- y las consecuencias civiles.
DE
Zuwiderhandlungen ziehen straf- und zivilrechtliche Konsequenzen nach sich.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
escapadas › resultados de tu búsqueda › detalles del producto
lastminute.de sucht gerade nach Ihrer Wunschreise
Sachgebiete:
tourismus radio handel
Korpustyp:
Webseite
El resultado, un sonido con un enorme impacto.
ES
So entsteht ein atemberaubender Sound.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Tus campañas con un modelo basado en resultados
ES
Performance-basierte Modelle für Ihre Kampagne
ES
Sachgebiete:
philosophie handel media
Korpustyp:
Webseite
El test de personalidad y sus resultados inmediatos son gratuitos.
ES
Ratgeber Der Persönlichkeitstest und dein Sofortergebnis sind kostenlos.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Así usted tendrá una retribución y resultados rápidos.
So können Sie schneller Entscheidungen treffen und reduzieren die Fehlerquote.
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Resultados de una sonda en 2300 m; Período:
DE
Simulationsergebnis einer 2300 m tiefen Erdwärmesonde Zeitraum:
DE
Sachgebiete:
flaechennutzung immobilien universitaet
Korpustyp:
Webseite
Resultados de la simulación de una sonda en 1000 m;
DE
Simulationsergebnis einer 1000 m tiefen Erdwärmesonde;
DE
Sachgebiete:
flaechennutzung bau universitaet
Korpustyp:
Webseite
El resultado de esa prueba estaría al lunes siguiente.
DE
Das bestätigte Testergebnis liegt dann am kommenden Montag vor.
DE
Sachgebiete:
psychologie medizin biologie
Korpustyp:
Webseite
Los resultados de estas pruebas son muy prometedores:
ES
Die Testergebnisse sind vielversprechend:
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Con el ácido hialurónico se pueden tener buenos resultados.
DE
Mit Hyaluronsäure lässt sich erfolgreich etwas dagegen tun.
DE
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
15 a 30 minutos se logra el siguiente resultado:
DE
Dies erzielt bereits nach ca. 15 – 30 min:
DE
Sachgebiete:
zoologie bau technik
Korpustyp:
Webseite
El resultado fue las botas de moda, la notificación.
DE
Heraus kamen trendige Stiefel, die auffallen.
DE
Sachgebiete:
verlag media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Ayuda en la recolección y documentación de resultados de investigación
DE
Mithilfe bei der Sammlung und Dokumentation von Forschungsergebnissen,
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Google Instant - Resultados de búsqueda a medida que escribe
DE
Google Instant – Suchergebnisse während man tippt
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Analizar resultados de diseños de moldes de inyección
ES
Intelligente Aktualisierungen von mechanischen Zeichnungen
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie technik internet
Korpustyp:
Webseite
Como resultado, se pueden abrir a 180 grados.
DE
Dadurch lassen sie sich um 180° öffnen.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur theater
Korpustyp:
Webseite
Nuestros films especiales ofrecen resultados excelentes a los consumidores.
ES
Zudem sind unsere Spezialfolien ein attraktiver Blickfang für den Verbraucher.
ES
Sachgebiete:
radio auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Partidos de Costa Rica y resultados electorales recientes
DE
Parteien Costa Ricas und jüngste Wahlergebnisse
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
"Balance de los resultados de las elecciones generales de Panamá:
DE
"Bilanz der allgemeinen Wahlresultate in Panamá:
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Resultados de la búsqueda a medida que escribe - Google Instant
DE
Google Instant – Suchergebnisse während man tippt
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Google los resultados de búsqueda instantánea como las ha escrito
DE
Google Instant Suchergebnisse während man tippt
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Esto tendría un impacto positivo en los resultados escolares.
DE
In zweiter Linie habe dies dann auch positive Auswirkungen auf deren schulische Leistungen.
DE
Sachgebiete:
schule politik media
Korpustyp:
Webseite
Dra María Antonieta Rebeil presentó sus resultados de México
DE
Dra. María Antonieta Rebeil praesentiert Forschungsergebnisse aus Mexiko
DE
Sachgebiete:
schule universitaet politik
Korpustyp:
Webseite
Mejora el resultado de secado de su vajilla
ES
Unterstützt die Trocknung Ihres Geschirrs
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Resultados 100% compatibles con los del análisis por tamizado
ES
Messergebnisse auf Wunsch 100% kompatibel zur Siebanalyse
ES
Sachgebiete:
foto technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Las listas de resultados de exploración del disco duro incluyen:
Die Ergebnislisten der Festplatte Scan gehören:
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Nutella y Tic Tac también han logrado buenos resultados.
*Mon Chéri und tic tac enthalten kein Milchfett.
Sachgebiete:
astrologie oekonomie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Insight 360: optimizar los resultados del rendimiento de los edificios
Insight 360 – Optimierung der Leistungsergebnisse für Gebäude
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
de esta manera, en 2010 se obtuvo un resultado récord.
so wurde 2010 ein Rekordergebnis erzielt.
Sachgebiete:
e-commerce oekonomie auto
Korpustyp:
Webseite
Ambos resultados son sumamente importantes para la geofísica terrestre.
Beide Resultate sind von grossem Interesse für die terrestrische Geophysik.
Sachgebiete:
auto technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
El resultado, vinos premiados que merece la pena descubrir.
prämierte Spitzenweine, die es wert sind, in jeder ihrer Nuancen entdeckt zu werden.
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
El resultado no sufre de este método – al contrario:
DE
Die Qualität der Analyse leidet hierbei nicht, ganz im Gegenteil:
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Las clases de pronunciación han resultado muy útiles, fantásticas.
DE
Ich fand den Unterricht für deutsche Aussprache sehr hilfreich, fantastisch!!
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Intervenciones en el proceso que pueden haber influido en resultado.
ES
Eingriffe in den Prozess, die sich möglicherweise auf den Prozessausgang ausgewirkt haben.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie technik internet
Korpustyp:
Webseite
Las tiendas online de SEOshop dan buenos resultados en Google.
ES
Der Shop muss hochwertig aussehen und Vertrauen schaffen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
El resultado final es un café cremoso, amargo y potente:
ES
In der Tasse wird er zum cremigen, bitteren und starken Getränk.
ES
Sachgebiete:
astrologie gastronomie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Volverás a la página de resultados de tu búsqueda.
ES
Sie gelangen dann wieder auf die Seite mit Ihrem Suchergebnis.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite