linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Ähre espiga 36

Verwendungsbeispiele

Ähre espiga
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

so lang er war, so lang war auch die Ähre.
todo el tallo era espiga. Pero así son los hombres:
Sachgebiete: religion mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Und die sieben dünnen Ähren verschlangen die sieben dicken Ähren.
Entonces las espigas delgadas devoraron a las siete espigas hermosas.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Ernten wird allerdings Čupera selbst, doch er muß rechtzeitig Hilfe holen, da die Ähren viermal so viel bringen werden.
Chupera sólo tendrá que cosechar y que no se olvide de buscarse ayudantes, ya que las espigas rendirán el cuádruple.
   Korpustyp: Untertitel
In einer spielerischen Parodie des Originals sind Ähren in Millets Bild durch Studenten in Ghillie- Kluft ersetzt.
Parodiando el original, en las fotografías las espigas de Millet están reemplazadas por estudiantes en ropa de "ghillie".
Sachgebiete: literatur militaer media    Korpustyp: Webseite
Und die sieben mageren Ähren verschlangen die sieben dicken und vollen Ähren.
Entonces las espigas delgadas devoraron a las siete espigas gruesas y llenas.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
"Ein Korn ergibt eine Ähre von 400 bis 450 Körnern."
Una semilla produce una espiga con 400 a 450 granos.
   Korpustyp: Untertitel
Ist es nicht ein tägliches Wunder, wenn der Same zur Ähre wird und aus dieser viele Weizenkörner reifen, um gemahlen und zu Brot gebacken zu werden?
¿No se realiza un milagro diario cuando una semilla se transforma en espiga, y muchos granos de trigo maduran para ser molidos y convertirse en pan?
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Laß mich aufs Feld gehen und Ähren auflesen dem nach, vor dem ich Gnade finde.
-- Permíteme ir al campo para recoger espigas tras aquel ante cuyos ojos yo halle gracia.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Mit der Bahn und dem schwarzen Zeug, das überall sprudelt, kann ein Mann einfach keine ordentliche Ähre anbauen.
Pero con el ferrocarril y ese líquido negro por todas partes, uno no puede recoger ni una espiga de trigo decente.
   Korpustyp: Untertitel
damals trugen die Ähren nicht fünfzig- oder sechzigfältig, sondern vier- bis fünfhundertfältig.
entonces llevaban las espigas, no cincuenta o sesenta veces la semilla, sino cuatrocientas o quinientas veces.
Sachgebiete: religion mythologie literatur    Korpustyp: Webseite

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "Ähre"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Dieser Spaß Ähre wartet auf Sie mit dem Stil mehr, wie es zu schmücken. ES
Esta divertida mazorca de maíz está esperando a que la decores con el estilo que más te guste. ES
Sachgebiete: film radio theater    Korpustyp: Webseite
Die Gesellschaft Zetor gewann für ihre neue Modellreihe Zetor Forterra HSX die prestigeträchtige Auszeichnung Zlatý klas s kytičkou (Goldene Ähre mit Blume) 2012 und Zlatý kosák 2012.
La compañía Zetor recibió los prestigiosos premios Zlatý klas s kytičkou 2012 y Zlatý kosák 2012 por su nueva serie de modelos Zetor Forterra HSX.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr gartenbau media    Korpustyp: Webseite