linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Anwesen propiedad 817
condominio 1

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

anwesen presentes 1

Verwendungsbeispiele

Anwesen propiedad
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Lage Das Anwesen befindet sich in der Nähe von Marina di Campo auf der Insel Elba.
Posición La propiedad se encuentra cerca de Marina di Campo, en la isla de Elba.
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Die britischen Botschaften überall auf der Welt verkaufen bereits Anwesen.
Las embajadas británicas ya están vendiendo propiedades en todo el mundo.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Aber als sie das getan haben, erhielt Retzing das Unternehmerpfandrecht für das Anwesen.
Per…cuando hicieron es…Retzing hizo un contrato para ganar la propiedad.
   Korpustyp: Untertitel
Das Anwesen hat einem privaten Garten und besteht aus:
La propiedad tiene un jardín privado y consta de:
Sachgebiete: verlag bau immobilien    Korpustyp: Webseite
Dem Sprecher des armenischen Patriarchen zufolge wurden in den vergangenen Jahren 40 Anwesen der christlich-armenischen Kirche vom türkischen Staat konfisziert.
Según un portavoz del patriarca armenio el estado turco ha confiscado en los últimos años 40 propiedades de tierra de la iglesia armenia cristiana.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Nachdem der Einbruch bestätigt ist, schicken sie weitere Fahrzeuge, um jeden einzelnen Ausgang des Anwesens zu versiegeln.
Después de la confirmación del allanamiento, enviarán vehículos adicionales, para sellar todas las salidas de la propiedad.
   Korpustyp: Untertitel
Angrenzend zum Anwesen befindet sich eine kleine Koppel mit 3 Pferden.
Junto a la propiedad hay un pequeño prado con 3 caballos.
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Die Kirche wurde in eine staatliche Schule umgewandelt, und Christen wird der Zutritt zu dem Anwesen verweigert.
La iglesia se ha convertido ahora en un escuela estatal y a los cristianos ya no se les permite acceder a la propiedad.
   Korpustyp: EU DCEP
Als Vater starb, erbte ich sein Anwesen.
Cuando mi padre murió heredé todas sus propiedades.
   Korpustyp: Untertitel
Das Anwesen ist auch bestens geeignet für Events und Seminare.
La propiedad es también muy adecuado para eventos y seminarios.
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Anwesen

12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Auf dem spektakulären Anwesen?
En el pazo tan espectacular?
   Korpustyp: Untertitel
Sein Anwesen wird versteigert.
Su finca está a punto de ser rematada.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen auf Elliots Anwesen!
Bienvenidos a la casa de Elliot.
   Korpustyp: Untertitel
Hier ist das Anwesen.
Aquí queda la mansión.
   Korpustyp: Untertitel
Das alte Lockwood Anwesen?
El viejo estado Lockwood.
   Korpustyp: Untertitel
Grosses Anwesen in Arizona.
Un tipo importante en Arizona.
   Korpustyp: Untertitel
Sommerzeit auf unserem Anwesen
Tiempo de verano en nuestra región
Sachgebiete: religion verlag musik    Korpustyp: Webseite
Eine riesiges Anwesen am Hudson.
Una enorme residencia en el Hudson.
   Korpustyp: Untertitel
Angenommen, sie verkaufen das Anwesen?
- Supón que venden la finca.
   Korpustyp: Untertitel
lm Westen sind weitere Anwesen.
Hay otros pueblos al oeste.
   Korpustyp: Untertitel
Überwachen deine Männer Yus Anwesen?
¿Pero tus hombres están vigilando la casa de Yu?
   Korpustyp: Untertitel
lm Westen sind weitere Anwesen.
Hay otras haciendas al oeste de aquí.
   Korpustyp: Untertitel
Wir müssen das Anwesen durchsuchen.
Tenemos que registrar el domicilio.
   Korpustyp: Untertitel
Zitternd durchquerten wir das Anwesen.
Estábamos temblando mientras cruzábamos.
   Korpustyp: Untertitel
Das ganze Anwesen roch nac…
Toda la mansión olía com…
   Korpustyp: Untertitel
Es ist Teil des Anwesens.
Forma parte del patrimonio.
   Korpustyp: Untertitel
Dies ist ein riesiges Anwesen.
Este sitio es enorme.
   Korpustyp: Untertitel
Das Anwesen wurde herrlich renoviert.
La casa se ha restaurado estupendamente.
   Korpustyp: Untertitel
Ich verließ soeben das Anwesen.
Acabo de dejar el Retiro.
   Korpustyp: Untertitel
Überwachen deine Männer Yus Anwesen?
Pero tus hombres estan vigilando la casa de Yu?
   Korpustyp: Untertitel
Ja, zu Gabriel Statlers Anwesen.
Sí, a la finca de Gabriel Statler.
   Korpustyp: Untertitel
Charmantes Anwesen nahe Ibiza Stadt:
Villa encantadora cerca de Ibiza:
Sachgebiete: verlag kunst tourismus    Korpustyp: Webseite
Luxus Anwesen mit 3 Schwimmbäder
Villa de lujo con 3 piscinas
Sachgebiete: verlag gartenbau tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Geheimnis des Howards-Anwesens.
Los Secretos de la Mansión Howards.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet astronomie    Korpustyp: Webseite
Besuch des Anwesens und Themenverkostung
Visita de la finca y Degustación Temática
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Warum besitzen Sie nicht so ein Anwesen?
¿Por qué no vive en un sitio así?
   Korpustyp: Untertitel
Ich meine, sie wohnt auf dem Anwesen.
Digo, ella vive en la hacienda.
   Korpustyp: Untertitel
Ich hab 'ne Hausbesichtigung. Das Ressler-Anwesen.
Pero hoy hay casa abierta, como el resto del mundo.
   Korpustyp: Untertitel
Was bringt euch zum Anwesen der Parcell's?
Qué te trae a Parcell Hollow?
   Korpustyp: Untertitel
We…wem genau gehört dieses Anwesen?
¿A quién pertenece este lugar exactamente?
   Korpustyp: Untertitel
Am besten verkaufen wir das Anwesen.
Lo mas oportuno seria vender la hacienda.
   Korpustyp: Untertitel
Dies ist das Anwesen der Barnes.
Ha llamado a casa de los Barnes.
   Korpustyp: Untertitel
Wir sind auf dem Anwesen des Präsidenten.
Estamos en el Retiro del Presidente.
   Korpustyp: Untertitel
Jack, ich bin auf Präsident Logans Anwesen.
Jack, estoy en el Retiro del Presidente Logan.
   Korpustyp: Untertitel
Leben glücklich in unserem riesen Anwesen.
Vivimos felices para siempre en nuestra barraca prefabricada.
   Korpustyp: Untertitel
Warum wartest du nicht im Anwesen?
¿Por qué no esperas en la mansión?
   Korpustyp: Untertitel
Jemand hat das Lenox Anwesen gekauft.
Y han comprado la mansión Lenox.
   Korpustyp: Untertitel
Hat 'n schönes Anwesen in Marin County.
Tiene una mansión en Marin.
   Korpustyp: Untertitel
Sie lieben dieses Anwesen noch nicht.
Todavía no ama este lugar.
   Korpustyp: Untertitel
Ich hab 'ne Hausbesichtigung. Das Ressler-Anwesen.
Pero tengo que recibir clientes en casa de los Ressler.
   Korpustyp: Untertitel
Warum war Wayne Palmer auf dem Anwesen?
¿Por qué estaba Wayne Palmer en el Retiro?
   Korpustyp: Untertitel
Das ist das Carmichael-Anwesen, oder?
Esta es, ¿no es el paraje Carmichael?
   Korpustyp: Untertitel
Jorge's nicht ganz so bescheidenes Anwesen.
La morada no tan humilde de Jorge.
   Korpustyp: Untertitel
Das Anwesen ist voller Stolperdrähte und Landminen.
Y hemos llenado el terreno con trampas y minas terrestres.
   Korpustyp: Untertitel
Die Überwachung von Shannons Anwesen ist aktiviert.
Vigilancia está en casa de Shannon.
   Korpustyp: Untertitel
Das Anwesen befindet sich inmitten eines weitläufige… IT
El establecimiento se encuentra en el interior de un extens… IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Romantisches Anwesen in der Toskana für Genießer:
Romántico castillo-hotel de bon vivants en Toscana:
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ich habe Nikos in Florida Anwesen gezeigt.
Estaba en Florida con Nikos.
   Korpustyp: Untertitel
Mein kleine Pfarrei grenzt an ihr Anwesen,
Mi pequeña rectoría linda con su propieda…
   Korpustyp: Untertitel
Sie hatten die Waffe in dem Anwesen.
Tuviste esa arma en la mansión.
   Korpustyp: Untertitel
Das Anwesen ist voller Stolperdrähte und Landminen.
El campo está minado y lleno de trampas.
   Korpustyp: Untertitel
Er kaufte ein großes Anwesen in Spanie…
Específicamente, se compró una gran casa en Españ…
   Korpustyp: Untertitel
Vermittlung, schnell, einen Krankenwagen zum Hadley-Anwesen.
Operadora, envíe una ambulancia a la finca de los Hadley.
   Korpustyp: Untertitel
Dieses Anwesen liegt in Krapinske toplice.
El Agroturismo fue construido en 2012.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Annunci immobiliari per stranieri - Anwesen LINSELLES - Frankreich
Annunci immobiliari per stranieri - Casa de pueblo VILLEVEYRAC - Francia
Sachgebiete: verlag universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
Schrecken ohne Ende im Anwesen der Lichtel!
Sustos en la Mansión de los Litwick.
Sachgebiete: verlag theater internet    Korpustyp: Webseite
Charmantes Anwesen nahe Ibiza Stadt image 4
Villa encantadora cerca de Ibiza image 4
Sachgebiete: verlag kunst tourismus    Korpustyp: Webseite
Märchenhaftes Anwesen mit paradiesischem Garten & Meerblick
Magnífica mansión en ubicación idílica con jardín y vistas paradisíacas
Sachgebiete: verlag theater media    Korpustyp: Webseite
Alle Beiträge in Historische Anwesen ansehen
Ver todas las publicaciones en Residential
Sachgebiete: verlag finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Das Anwesen bietet insgesamt 70 Zimmer. ES
El complejo comprende un total de 70 habitaciones. ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Das Anwesen verfügt über zwei unterschiedliche Bereiche.
El local tiene dos zonas diferenciadas.
Sachgebiete: kunst geografie radio    Korpustyp: Webseite
Herrschaftliches Anwesen mit atemberaubenden Meerblick, Puerto Andratx
Mansión señorial con impresionante vista al mar en Port Andratx
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Herrschaftliches Anwesen aus dem XV Jahrhundert
Mansión señorial del siglo XV
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Bezaubernd und magisch - Prestigeträchtiges Anwesen im Inselnorden
Mansion de prestigio en Norte de la Isla - encantador y mágico
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Zuhause wartete unser blühendes Anwesen auf uns
en casa nos esperaba un sol radiante
Sachgebiete: tourismus theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ein Anwesen mit einer reichen Vergangenheit
Un dominio con un pasado rico
Sachgebiete: verlag mythologie musik    Korpustyp: Webseite
Ein Anwesen aus dem 17. Jahrhundert
Un dominio del XVII siglo
Sachgebiete: verlag mythologie musik    Korpustyp: Webseite
Unser Anwesen liegt auf ca. 400m Höhe.
Está situado a 400 metros de altura.
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Herrliches palastartiges Anwesen mit atemberaubender Aussicht ES
Impresionante villa palaciega con increíbles vistas ES
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Herrliches palastartiges Anwesen mit atemberaubender Aussicht - Panorama ES
Impresionante villa palaciega con increíbles vistas - Panorama ES
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
ein weitläufiges, großbürgerliches Anwesen im englischen Landhausstil. ES
Muthesius debía erigir una amplia residencia burguesa en el estilo campestre inglés. ES
Sachgebiete: verlag kunst mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Dieser übertrug das Anwesen zwei ritterlichen Familien: PL
El rey lo regalo a dos familias de caballeros: PL
Sachgebiete: verlag historie verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Dieses Anwesen liegt günstig in Brunei.
siempre disfrutando de las tarifas más económicas.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Dieses Anwesen befindet sich in Oran.
Este resort disfruta de una ubicación privilegiada en Orán.
Sachgebiete: luftfahrt verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Immobilienportal EuroVentaVision bietet Ihnen Tausende Immobilienanzeigen, zum Beispiel Anwesen Kanada oder Anwesen CHERTSEY.
El sitio inmobiliario EuroVentaVision ofrece miles de anuncios inmobiliarios, por ejemplo casa República Dominicana o casa LAS TERRENAS.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Das Immobilienportal Annunci immobiliari gratis bietet Ihnen Tausende Immobilienanzeigen, zum Beispiel Anwesen Kanada oder Anwesen CHERTSEY.
El sitio inmobiliario Annunci immobiliari gratis ofrece miles de anuncios inmobiliarios, por ejemplo casa República Dominicana o casa LAS TERRENAS.
Sachgebiete: verlag universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
Das Immobilienportal Annonces immo Europe bietet Ihnen Tausende Immobilienanzeigen, zum Beispiel Anwesen Jamaika oder Anwesen MANCHIONEAL.
El sitio inmobiliario Annonces immo Europe ofrece miles de anuncios inmobiliarios, por ejemplo casa República Dominicana o casa LAS TERRENAS.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Das Immobilienportal Annunci immobiliari gratis bietet Ihnen Tausende Immobilienanzeigen, zum Beispiel Anwesen Jamaika oder Anwesen MANCHIONEAL.
El sitio inmobiliario Annunci immobiliari gratis ofrece miles de anuncios inmobiliarios, por ejemplo casa República Dominicana o casa LAS TERRENAS.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Das Immobilienportal GratisKoophuizenAdverteren.com bietet Ihnen Tausende Immobilienanzeigen, zum Beispiel Anwesen Pyrénées-Atlantiques oder Anwesen Aquitaine.
El sitio inmobiliario GratisKoophuizenAdverteren.com ofrece miles de anuncios inmobiliarios, por ejemplo apartamento Polonia o apartamento WARSZAWA.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Das Immobilienportal GratisKoophuizenAdverteren.com bietet Ihnen Tausende Immobilienanzeigen, zum Beispiel Anwesen Kanada oder Anwesen SAINTE BéATRIX.
El sitio inmobiliario GratisKoophuizenAdverteren.com ofrece miles de anuncios inmobiliarios, por ejemplo apartamento Polonia o apartamento WARSZAWA.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Das Immobilienportal SnelVerkopen.com bietet Ihnen Tausende Immobilienanzeigen, zum Beispiel Anwesen Jamaika oder Anwesen MANCHIONEAL.
El sitio inmobiliario SnelVerkopen.com ofrece miles de anuncios inmobiliarios, por ejemplo casa Polonia o casa WEGORZEWO KOSZALINSKIE.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Das Immobilienportal SnelVerkopen.com bietet Ihnen Tausende Immobilienanzeigen, zum Beispiel Anwesen Jamaika oder Anwesen MANCHIONEAL.
El sitio inmobiliario SnelVerkopen.com ofrece miles de anuncios inmobiliarios, por ejemplo casa República Dominicana o casa LAS TERRENAS.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Das Immobilienportal 123 Immobiliare bietet Ihnen Tausende Immobilienanzeigen, zum Beispiel Anwesen Jamaika oder Anwesen MANCHIONEAL.
El sitio inmobiliario 123 Immobiliare ofrece miles de anuncios inmobiliarios, por ejemplo casa Granada o casa Andalucía.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Das Immobilienportal 123 Immobiliare bietet Ihnen Tausende Immobilienanzeigen, zum Beispiel Anwesen Jamaika oder Anwesen MANCHIONEAL.
El sitio inmobiliario 123 Immobiliare ofrece miles de anuncios inmobiliarios, por ejemplo casa República Dominicana o casa LAS TERRENAS.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Das Immobilienportal 123 Immobiliare bietet Ihnen Tausende Immobilienanzeigen, zum Beispiel Anwesen Ecuador oder Anwesen VILCABAMBA.
El sitio inmobiliario 123 Immobiliare ofrece miles de anuncios inmobiliarios, por ejemplo casa Alicante o casa Comunidad Valenciana.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Das Immobilienportal EuroVentaVision bietet Ihnen Tausende Immobilienanzeigen, zum Beispiel Anwesen Deux-Sèvres oder Anwesen Poitou-Charentes.
El sitio inmobiliario EuroVentaVision ofrece miles de anuncios inmobiliarios, por ejemplo casa Roma o casa Lazio.
Sachgebiete: verlag universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
Das Immobilienportal EuroVentaVision bietet Ihnen Tausende Immobilienanzeigen, zum Beispiel Anwesen Namibia oder Anwesen OTJIWARONGO.
El sitio inmobiliario EuroVentaVision ofrece miles de anuncios inmobiliarios, por ejemplo terreno Valencia o terreno Comunidad Valenciana.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation universitaet    Korpustyp: Webseite
Das Immobilienportal EuroVentaVision bietet Ihnen Tausende Immobilienanzeigen, zum Beispiel Anwesen Cáceres oder Anwesen Extremadura.
El sitio inmobiliario EuroVentaVision ofrece miles de anuncios inmobiliarios, por ejemplo casa Hungría o casa GODRé.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik universitaet    Korpustyp: Webseite
Das Immobilienportal Immobilien Portale bietet Ihnen Tausende Immobilienanzeigen, zum Beispiel Anwesen Jamaika oder Anwesen MANCHIONEAL.
El sitio inmobiliario Immobilien Portale ofrece miles de anuncios inmobiliarios, por ejemplo casa República Dominicana o casa LAS TERRENAS.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Das Immobilienportal Immobilien Portale bietet Ihnen Tausende Immobilienanzeigen, zum Beispiel Anwesen Kanada oder Anwesen SAINTE BéATRIX.
El sitio inmobiliario Immobilien Portale ofrece miles de anuncios inmobiliarios, por ejemplo casa Castellón o casa Comunidad Valenciana.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Das Immobilienportal ImmobilienAnzeigenVonPrivat.com bietet Ihnen Tausende Immobilienanzeigen, zum Beispiel Anwesen Deux-Sèvres oder Anwesen Poitou-Charentes.
El sitio inmobiliario ImmobilienAnzeigenVonPrivat.com ofrece miles de anuncios inmobiliarios, por ejemplo apartamento Polonia o apartamento WARSZAWA.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Das Immobilienportal ImmobilienAnzeigenVonPrivat.com bietet Ihnen Tausende Immobilienanzeigen, zum Beispiel Anwesen Kanada oder Anwesen SAINTE BéATRIX.
El sitio inmobiliario ImmobilienAnzeigenVonPrivat.com ofrece miles de anuncios inmobiliarios, por ejemplo casa Venezuela o casa A 20MN DE CUMANA.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Das Immobilienportal ImmobilienAnzeigenVonPrivat.com bietet Ihnen Tausende Immobilienanzeigen, zum Beispiel Anwesen Medio Campidano oder Anwesen Sardegna.
El sitio inmobiliario ImmobilienAnzeigenVonPrivat.com ofrece miles de anuncios inmobiliarios, por ejemplo casa Segovia o casa Castilla y León.
Sachgebiete: verlag universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
Das Immobilienportal KostenloseImmobilienAnzeigen.com bietet Ihnen Tausende Immobilienanzeigen, zum Beispiel Anwesen Jamaika oder Anwesen MANCHIONEAL.
El sitio inmobiliario KostenloseImmobilienAnzeigen.com ofrece miles de anuncios inmobiliarios, por ejemplo casa Huesca o casa Aragón.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation universitaet    Korpustyp: Webseite
Das Immobilienportal Immo multilingue bietet Ihnen Tausende Immobilienanzeigen, zum Beispiel Anwesen Medio Campidano oder Anwesen Sardegna.
El sitio inmobiliario Immo multilingue ofrece miles de anuncios inmobiliarios, por ejemplo casa Segovia o casa Castilla y León.
Sachgebiete: verlag universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
Das Immobilienportal Immo multilingue bietet Ihnen Tausende Immobilienanzeigen, zum Beispiel Anwesen Kanada oder Anwesen SAINTE BéATRIX.
El sitio inmobiliario Immo multilingue ofrece miles de anuncios inmobiliarios, por ejemplo apartamento Polonia o apartamento WARSZAWA.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Das Immobilienportal InternationalPropertySale.com bietet Ihnen Tausende Immobilienanzeigen, zum Beispiel Anwesen Haute-Marne oder Anwesen Champagne-Ardenne.
El sitio inmobiliario InternationalPropertySale.com ofrece miles de anuncios inmobiliarios, por ejemplo terreno Paraguay o terreno CIUDAD DEL ESTE.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation universitaet    Korpustyp: Webseite
Das Immobilienportal InternationalPropertySale.com bietet Ihnen Tausende Immobilienanzeigen, zum Beispiel Anwesen Kanada oder Anwesen SAINTE BéATRIX.
El sitio inmobiliario InternationalPropertySale.com ofrece miles de anuncios inmobiliarios, por ejemplo casa Santa Cruz de Tenerife o casa Canarias.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Das Immobilienportal InternationalPropertySale.com bietet Ihnen Tausende Immobilienanzeigen, zum Beispiel Anwesen Grosseto oder Anwesen Toscana.
El sitio inmobiliario InternationalPropertySale.com ofrece miles de anuncios inmobiliarios, por ejemplo apartamento Grosseto o apartamento Toscana.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Das Immobilienportal InternationalPropertySale.com bietet Ihnen Tausende Immobilienanzeigen, zum Beispiel Anwesen Kanada oder Anwesen ST-FELICIEN.
El sitio inmobiliario InternationalPropertySale.com ofrece miles de anuncios inmobiliarios, por ejemplo terreno Hungría o terreno BUDAPEST.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation universitaet    Korpustyp: Webseite