Steigt der Bedarf, fließt ein spezielles Silikonöl vom Vorrats- in den Arbeitsraum.
Cuando se necesita más, un aceite de silicona especial fluye de la cámara de reserva al espaciodetrabajo.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp: Webseite
Die vertikalen Mehrspindel-Bearbeitungszentren von Stama ermöglichen die hochproduktive Parallelbearbeitung von bis zu acht gleichen Werkstücken in einem Arbeitsraum.
El mecanizado de eje vertical centra Stama permitir el procesamiento paralelo de alta productividad de hasta ocho piezas idénticas en un espaciodetrabajo.
Sachgebiete: luftfahrt auto technik
Korpustyp: Webseite
Ein separates Ateliergebäude mit zusätzlich ca. 22 m2 konstruierter Fläche wird derzeit als Arbeitsraum genutzt.
Un estudio independiente con unos 22 m2 de superficie construida adicional se utiliza actualmente como un espaciodetrabajo.
Der vertikale MULTILIFT V besticht durch seinen großen Arbeitsraum.
El MULTILIFT V vertical convence por su amplia zona de trabajo.
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp: Webseite
Mit einem Arbeitsraum, der von drei Seiten zugänglich ist, eignet sich die leichte Arbeitsstation als Tischarbeitsplatz und für den mobilen Einsatz.
Con una zona de trabajo accesible desde tres lados, esta sencilla estación de trabajo resulta adecuada como puesto de trabajo en mesa, así como para el uso móvil.
Sachgebiete: oekonomie auto universitaet
Korpustyp: Webseite
Die Bürste und der Arbeitsraum sind frei zugänglich.
De esta forma queda accesible el cepillo y la zona de trabajo.
Sachgebiete: nautik bau technik
Korpustyp: Webseite
Außer Arbeitsräumen mit Internet, Fax, Telefon und Einrichtungen für Videokonferenzen gibt es ganze 49 Tagungs- und Konferenzsäle.
ES
Además de las zonas de trabajo con internet, fax, teléfono e instalaciones para videoconferencias, hay unas 49 salas de reuniones y conferencias.
ES
Das RMI wurde für den Einsatz in Werkzeugmaschinen entwickelt und kann an einer beliebigen Stelle im Arbeitsraum der Maschine positioniert werden, wodurch eine schnelle und einfache Installation gewährleistet ist.
ES
Su diseño permite montarla en la zona de trabajo de la máquina y ajustar su posición en cualquier punto cerca de la máquina, por lo que la instalación resulta rápida y sencilla.
ES
Der Laser ist durch zwei Achsen in x- und z-Richtung verfahrbar und erschließt mit der Positionierung der Arbeitsplatte in y-Richtung einen weitläufigen Arbeitsraum, der für Sie dennoch überall leicht zugänglich ist.
El láser puede desplazarse a lo largo de las direcciones de los ejes X y Z. Gracias al posicionado de la placa de trabajo en dirección Y, el láser también proporciona una extensa zona de trabajo a la que se seguirá pudiendo acceder por completo y fácilmente.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp: Webseite
Das RMI wurde für den Einsatz in Werkzeugmaschinen entwickelt und kann an einer beliebigen Stelle im Arbeitsraum der Maschine positioniert werden, wodurch eine schnelle und einfache Installation gewährleistet ist.
ES
Su diseño permite montarla en la zonadetrabajo de la máquina y ajustar su posición en cualquier punto cerca de la máquina, por lo que la instalación resulta rápida y sencilla.
ES
Die Arbeitsplätze in den Arbeitsräumen des Pressezentrums dürfen nur von Journalisten eingenommen werden.
ES
Los puestos en las salas de trabajo del Centro de Prensa solo pueden ser ocupados por periodistas.
ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit e-commerce weltinstitutionen
Korpustyp: EU Webseite
Der günstige Geschäftsverlauf ermutigte Zeiss 1847, einen Gesellen einzustellen sowie einen Lehrling anzunehmen und in der Wagnergasse Nr. 34 zwei Arbeitsräume anzumieten.
ES
En 1847, su éxito comercial hizo que Zeiss contratase a un asistente y un aprendiz, y alquiló dos salasdetrabajo en Wagnergasse No. 34.
ES
Das kompakte Flächenportal passt auf ein DIN A4 Blatt und kann jede beliebige Position in einem Arbeitsraum anfahren.
El pórtico compacto cabe en un DIN hojas A4 y puede alcanzar cualquier posición en un quirófano.
Sachgebiete: luftfahrt auto technik
Korpustyp: Webseite
Wir verfügen über einen Arbeitsraum für unsere Gäste, in dem Sie für wenig Geld im Internet surfen können.
ES
Disponemos de un centro de negocios, en donde por un pequeño coste puede acceder a internet.
ES
Sachgebiete: verlag radio handel
Korpustyp: Webseite
Das ACR1 Tasterwechselmagazin ist innerhalb des Arbeitsraumes montiert und gewährleistet einen schnellen und reproduzierbaren Wechsel ohne zeitaufwändige Nachkalibrierung.
ES
Montado en el entorno de trabajo de la MMC, el autocambiador ACR1 permite un cambio rápido y automático de sonda sin necesidad de recalibrar.
ES
Seine modulare Konstruktion und einfache Bedienbarkeit erlaubt es, beliebig viele Wechsler im Arbeitsraum des Koordinatenmessgerätes auf einem Ständer zu positionieren.
ES
Su construcción modular y sencillo manejo permiten colocar cualquier cantidad de cambiadores en un pilar en cualquier parte de la máquina.
ES
Sachgebiete: technik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Eine leistungsfähige, auf dem Kabinendach installierte Heizungs- und Lüftungsanlage sorgt für einen sicheren, gesunden und komfortablen Arbeitsraum.
En cabina la instalación de calefacción, ventilación y climatización, colocada sobre el techo, hace el ambiente de trabajo más salubre y seguro.
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp: Webseite
Die 800 mm Reichweite und 100 mm (200 mm*) Hub des Roboters bieten einen großen Arbeitsraum bei gleichzeitig hoher Geschwindigkeit.
Un alcance de 800 mm, con una carrera de 100 mm(200 mm*), permite al FAST picker TP80 cubrir un área de trabajo grande a la vez que se mantiene una elevada velocidad.
Das auf Gebäudehüllen spezialisierte Subunternehmen Weatherwise (Special Projects) Ltd. aus Chester hatte nur einen begrenzten Arbeitsraum, sodass Trespa jeden Satz Platten separat zum Einbau lieferte.
Los subcontratistas de Weatherwise (Special Projects) Ltd de Chester, especialistas en la construcción de revestimientos de edificios, tenían un espacio muy limitado para trabajar, así que Trespa entregó cada conjunto de placas en una secuencia perfecta para su aplicación.
Die Möglichkeit, mit dem ENT (dem digitalen Arbeitsraum der Universität) online zu arbeiten und zahlreiche Dokumente zu konsultieren und zu kommunizieren:
EUR
posibilidad de trabajar en línea a través del entorno de trabajo digital:
EUR
Zum Beispiel der obere Arbeitraum für die Zugprüfung an Schulterstäben und der untere Arbeitsraum für Druckprüfungen zur Bestimmung der Ringsteifigkeit oder Ringflexibilität.
El área de ensayo superior se puede utilizar, por ejemplo, para ensayos de tracción de barras y el área de ensayo inferior para ensayos de compresión para determinar la resistencia o flexibilidad tangencial.
Sachgebiete: auto technik finanzen
Korpustyp: Webseite
Das optische Maschineninterface OMI-2 ist für den Einsatz im Arbeitsraum der Maschine konzipiert und dient zur Aussendung und zum Empfang von Messtastersignalen.
ES
La interfaz de máquina óptica OMI-2 ha sido diseñada para su montaje en el entorno de trabajo de la máquina. Su función es la de enviar y recibir correctamente las señales de sonda.
ES
Sachgebiete: technik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Wir haben insgesamt 50 Karten kreiert, die wir jetzt an der Metalltür zu unserem Arbeitsraum (bzw. im Bild an einem Whiteboard) ausstellen.
IT
En total creamos 50 tarjetas que ahora exponemos en la puerta metálica de nuestro cuarto de trabajo (p. ej. en la foto junto a una pizarra blanca).
IT
In einem abgetrennten Arbeitsraum standen Video-Mitschnitte aller Stücke bereit, die sich anschauen konnte, wer mehr über das Original wissen wollte.
DE
En un espacio separado, el espectador que deseaba conocer el original tenía a su disposición grabaciones en directo de todos los espectáculos.
DE
Sachgebiete: kunst theater media
Korpustyp: Webseite
Außer einem Schlüssel, dem Arbeitsraum oder der Putzfrau sehen die Coworker nicht viel von den Betreibern oder ihrem Team.Wer einen Coworking Space auf das Vermieten von Tischen und deren Reinigung reduziert, wünschen wir viel Glück.
En algunos de ellos, se ve al equipo a cargo del espacio en contadas ocasiones, solamente a la hora del cierre o de la limpieza. Si un espacio de coworking consiste únicamente en el alquiler de mesas y su limpieza, sólo nos queda desearle mucha suerte a ese modelo de negocio.
Sachgebiete: verlag film tourismus
Korpustyp: Webseite
Außerdem können unsere Sprachschüler in der gemütlichen und großen Cafeteria zusammensitzen, sich im Sommer auf der weitläufigen Terrasse sonnen, oder im Arbeitsraum an den PCs studieren, ihre Mails abrufen und im Internet surfen.
DE
Además nuestros estudiantes pueden reunirse en nuestra agradable y amplia cafetería, solearse en verano en nuestra gran terraza o trabajar con el ordenador en la sala de estudios.
DE
Sachgebiete: verlag musik schule
Korpustyp: Webseite
Das Untergeschoss ist eine grosse Garage für 3-4 Autos. Hier befindet sich auch der Technikraum für den Pool, ein grosser Fittnessraum mit Bad en suite und ein Arbeitsraum.
La planta sótano consta de un gran garaje para 3-4 coches, el cuarto técnico para la piscina, gran gimnasio con baño en suite y taller.
Vom Hauphaus geht es dann weiter in den perfekt eingerichtetn Arbeitsraum, wo nicht nur Geräte für die Feltarbeit, sondern auch die Gläser mit selbstgemachter Marmelade, und echten mallorquinischen Tomaten zu sehen sind.
Nos vamos del edificio principal al taller perfectamente equipado en el cual no sólo se pueden ver las herramientas para el trabajo de la granja, sino también los tarros con la mermelada hecha en casa y los tomates verdaderos de Mallorca.
Sachgebiete: kunst musik radio
Korpustyp: Webseite
Die 1. Etage besteht aus einem großen Wohn-/Esszimmer, Arbeitsraum, Abstellraum, 3 Doppelzimmern (eines davon mit eigenem Bad inkl. Badewanne), 2 Zweibettzimmern (eines davon mit eigenem Bad inkl. Dusche) und einem Badezimmer mit Dusche.
El primer piso está formado por una gran sala/comedor, estudio, alacena, tres habitaciones matrimoniales (una con baño privado con bañera), dos habitaciones con dos camas single (una con baño privado con ducha) y un baño con ducha.
• Arbeitsraum ausgestattet mit Fax und ADSL • ISDN und ADSL in Konferenzräumen • Audiovisuelle Ausrüstung für Konferenzen Kinderaktivitäten Im Kinderclub finden die Kinder Spass und Unterhaltung, damit sie sich so sehr vergnügen wie Sie selbst, oder vielleicht sogar noch etwas mehr.
• Centro de negocios con fax y ADSL • RDSI y ADSL en las salas de conferencias • Equipamiento audiovisual para conferencias Actividades infantiles El hotel tratará de que los niños se diviertan tanto como ustedes o incluso más.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite