Die Verlinkung zur Aufzeichnung in Salesforce ist sehr wichtig.
La vinculación con el registro en Salesforce es clave.
Sachgebiete: verlag internet media
Korpustyp: Webseite
Die Aufzeichnungen stammen aus einer Vielzahl von Sammlungen aus vielen verschiedenen Quellen und aus Dutzenden von Ländern.
ES
Los registros provienen de una amplia variedad de colecciones de diferentes fuentes y de docenas de países.
ES
Sachgebiete: verlag media internet
Korpustyp: Webseite
Spotify interagiert mit Facebook und ermöglicht, musikalische Sammlungen von Freunden zu sehen, teilen Sie Ihre Aufzeichnungen und kollektiv Wiedergabelisten bearbeiten.
Spotify interactúa con Facebook y permite ver las colecciones musicales de amigos, compartir sus registros y colectivamente editar listas de reproducción.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Scorecards erstellen eine genaue Aufzeichnung des Spiels.
Cuadros de Mando crear un registro exacto del juego.
Sachgebiete: musik radio media
Korpustyp: Webseite
?berhaupt ist der Titel f?r die Weine Golizyns nicht charakteristisch, und er hat die Aufzeichnungen von seinem Bestand nicht abgegeben.
En general el nombre no es caracter?stico para los vinos de Golitsyna, y las anotaciones sobre su composici?n ?l no ha dejado.
Sachgebiete: kunst astrologie musik
Korpustyp: Webseite
Seine Aufzeichnungen in seinem Tagebuch in der Zeit von März bis August 1945 erschienen im Jahr 1961 als Buchform aufbereitet unter dem Titel Notabene 45.
DE
Las anotaciones de su diario correspondientes al periodo de marzo a agosto de 1945 se publicaron en 1961 en forma de libro, bajo el título Notabene 45.
DE
Sachgebiete: verlag literatur media
Korpustyp: Webseite
Nach Angaben des für die Aufzeichnung von Menschenrechtsverletzungen zuständigen Büros des Vizepräsidenten Francisco Santos Calderón sind zwischen Januar und September des vergangenen Jahres 76 Repräsentanten indianischer Völker ermordet worden.
IT
Según informa la oficina del vice-presidente Francisco Santos Calderón, encargada de la anotación de las violaciones de los derechos humanos, 76 representantes de pueblos indígenas fueron asesinados entre enero y septiembre de 2003.
IT
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Aufzeichnungapunte
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
"Gefunden am Fuße der Pyramide A, westliche Seite", notierte Lehmann 1909 in seinen Aufzeichnungen.
Lehmann anotó en sus apuntes de 1909: "Encontrado al pie de la Pirámide A, lado occidental".
Sachgebiete: religion musik media
Korpustyp: Webseite
Bruce Chatwin hielt in seinen Aufzeichnungen fest: „Die besten Reisenden sind die Analphabeten;
DE
Bruce Chatwin anotó en sus apuntes que “los mejores viajeros son los analfabetos;
DE
Sachgebiete: verlag theater media
Korpustyp: Webseite
Die Aufzeichnungen Malers sind heutzutage von unschätzbarem Wert für die Forschung, da mittlerweile viele Ruinen zerstört oder nur noch schlecht erhalten sind.
DE
Sus apuntes son de gran valor para la investigación arqueológica actual, ya que muchas edificaciones no pasaron la prueba del tiempo: o están muy mal conservadas o lamentablemente ya no existen.
DE
Sachgebiete: religion historie media
Korpustyp: Webseite
"Seit den Aufzeichnungen L. D. Classen von Neudeggs 'Aus meinem KZ-Tagebuch' und Heinz Hegers Bericht 'Die Männer mit dem rosa Winkel' hat mich kein Text über die Schwulenverfolgung im Dritten Reich so mitgenommen und empört wie dieser:
DE
"Desde los apuntes de L. D. Classen von Neudegg "De mi diario del campo de concentración" y el informe de Heinz Heger "Los hombres con el triángulo rosa" no me ha sobrecogido e indignado ningún texto sobre la persecución de homosexuales en el Tercer Reich tanto como éste:
DE
Sachgebiete: film politik media
Korpustyp: Webseite
Aufzeichnungdibujo
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich hoffe, ich kann jemanden mit meinen Aufzeichnungen helfen, mein Projekt nachzubauen oder ein ähnliches Projekt durchzuführen.
IT
Espero que mis dibujos puedan ayudar a alguien a construir mi proyecto o a realizar otro similar.
IT
Sachgebiete: film e-commerce technik
Korpustyp: Webseite
Im "Heiligen Zorn" ihres Sendungsbewusstseins hatten die Spanier auch nahezu alle Zeugnisse und Aufzeichnungen zerstört, die auf die Naturreligion der Azteken Bezug nahmen.
DE
Con la "ira santa" de su convicción misionera, los españoles destruyeron casi todos los testimonios y dibujos que tuvieran relación con la religión natural de los aztecas.
DE
Vielen Krankenhäusern stehen nicht die finanziellen Mittel zur Verfügung, eine eventuell schon vorhandene analoge Lösung sofort auf digitale Aufzeichnung umzustellen.
Muchos hospitales no disponen de los recursos financieros para cambiar de inmediato de una solución analógica eventualmente ya a un sistema de grabación digital.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Aufzeichnung
48 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Aufzeichnung, Antwort und BlockTelefonanrufe.
Expediente, respuesta, y llamadas telefónicas del bloque.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Datenlogger zur Aufzeichnung der Windmessdaten
Data loggers para recolectar y calcular datos del viento
Citrix ShareFile StorageZones mit NetApp – Webcast-Aufzeichnung
Citrix ShareFile StorageZones con reproducción de webcasts de NetApp
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp: Webseite
Ausführung, Aufzeichnung und Wiederholung manueller Tests
Realice, registre y repita pruebas manuales
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Aufzeichnung von „Frost & Sullivan eBroadcast for ISVs:
Reproducción de la difusión electrónica de Frost & Sullivan para ISV:
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Fragen und Antworten zu Aufzeichnung und Wiedergabe
Preguntas frecuentes sobre facturación y cancelación
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Fragen und Antworten zu Aufzeichnung und Wiedergabe
Preguntas frecuentes acerca de las grabaciones y las reproducciones
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Aufzeichnung von Webinaren samt Konvertierung ins Videoformat
ES
Habilidad de grabar y convertir webinars en videos.
ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Aufzeichnung der Wetterdaten: Aufzeichnung der aktuellen oder vergangenen Wetterdaten auf stündlicher, täglicher, wöchentlicher oder jährlicher Basis.
ES
Informes de Datos Climáticos – Genera informes para mostrar condiciones climáticas actuales o anteriores en fracciones horarias, diarias, semanales, mensuales o anuales.
ES
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Aufzeichnung der Wetterdaten – Aufzeichnung der aktuellen oder vergangenen Wetterdaten auf stündlicher, täglicher, wöchentlicher oder jährlicher Basis.
ES
Informes de datos meteorológicos – Genera informes para mostrar las condiciones climáticas actuales o pasadas por horas, días, semanas, meses o años.
ES