linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Bügeleisen plancha 335
planchas eléctricas 3 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

bügeleisen planchas 1

Verwendungsbeispiele

Bügeleisen plancha
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Siemens weiss, was ein hervorragendes Bügeleisen braucht. ES
Siemens sabe lo que una buena plancha necesita. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr radio    Korpustyp: Webseite
Dieses Bügeleisen hatte nicht nur das europäische CE-Zeichen, sondern auch noch ein besonderes deutsches Sicherheitszeichen.
Aquella plancha no solamente llevaba la marca europea CE, sino también un símbolo alemán específico de seguridad.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Gut, ein Bügeleisen ist schon lange ihr Wunsch.
Bueno, mi mamá quiere una plancha hace rato.
   Korpustyp: Untertitel
Haartrockner und Bügeleisen können an der Rezeption entliehen werden.
En la recepción se pueden solicitar secadores y planchas.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Grundplatte aus rostfreiem Stahl mit Heizdraht zur Verwendung beim Herstellen von Bügeleisen [1]
Placa de acero inoxidable con alambre termotransmisor destinada a la fabricación de planchas eléctricas [1]
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wozu hast du ein Bügeleisen benutzt?
¿Por qué usabas una plancha?
   Korpustyp: Untertitel
Bügeleisen und Haartrockner erhalten Sie auf Anfrage an der Rezeption.
En recepción se pueden solicitar planchas y secadores de pelo.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
- Kleine Reinigungsgeräte (wie Staubsauger, Bügeleisen usw.)
– Pequeños aparatos de limpieza (aspiradoras, planchas, etc.);
   Korpustyp: EU DCEP
Hab ich das Bügeleisen ausgemacht?
Habré dejado la plancha conectada?
   Korpustyp: Untertitel
Das erste elektrische Bügeleisen verkaufte Siemens bereits 1903. ES
Siemens vendió la primera plancha eléctrica en 1903. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr radio    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


elektrisches Bügeleisen .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Bügeleisen

13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Bügeleisen/Bügelbrett auf Nachfrage DE
Servicio de limusina previa solicitud DE
Sachgebiete: verlag radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Ein fast perfektes Bügeleisen | Weiterlesen ES
Centro de planchado Delonghi | Seguir leyendo ES
Sachgebiete: film e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Elektrische Reinigungsgeräte für den Hausgebrauch; Bügeleisen
Aparatos electrodomésticos para la limpieza; alisadores
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bügeleisen und Haartrockner erhalten Sie auf Anfrage.
El establecimiento proporciona utensilios de planchado y secadores de pelo bajo petición.
Sachgebiete: musik raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Sie kommen mit Bügeleisen, Kühlschrank und Kaffeemaschine. ES
Todas ellas ofrecen tetera/cafetera y teléfono. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Ein Bügeleisen/-brett ist auf Anfrage verfügbar. ES
Los utensilios de planchado están disponibles bajo petición. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Ein Bügeleisen/-brett ist auf Anfrage verfügbar. ES
También hay utensilios de planchado disponibles bajo petición. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Ich wurde so wütend, ich nahm ein Bügeleisen.
Me enojé muchísimo. Tomé una vara de hierro.
   Korpustyp: Untertitel
Ich wurde so wütend, ich nahm ein Bügeleisen.
Me enfadé tant…...que tomé un cuchillo.
   Korpustyp: Untertitel
Schade, daß man nicht diese "Wieder-belebungs-Bügeleisen" verwenden kann.
Qué pena que no puedas resucitarlo como hacen en la sala de emergencias.
   Korpustyp: Untertitel
Eine Waschmaschine sowie ein Bügeleisen / -brett sind auf Anfrage erhältlich.
Los huéspedes también pueden utilizar una lavadora y accesorios de planchado, disponibles bajo petición.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Ein Bügeleisen/-brett oder ein Haartrockner sind auf Anfrage erhältlich.
Hay utensilios de planchado y secador de pelo disponibles bajo petición.
Sachgebiete: musik gastronomie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Ein Bügeleisen/-brett und ein Haartrockner sind auf Anfrage erhältlich.
Hay utensilios de planchado y secador de pelo disponibles bajo petición.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Ein Safe sowie ein Bügeleisen und -brett sind ebenfalls vorhanden.
También incluyen una caja fuerte, minibar y accesorios para planchar.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
3 bis 4 Minuten umseitig bügeln, mit heißem Bügeleisen.
Planchar de 3 a 4 minutos sobre el reverso del tejido.
Sachgebiete: kunst foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Nur mit dem Bügeleisen, nie mit der Presse arbeiten! DE
Tipo I: Aplicar con prensa de calor (presión aprox. DE
Sachgebiete: technik foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ein Bügeleisen/-brett können Sie an der Rezeption ausleihen.
Además, en la recepción se prestan utensilios de planchado.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Eine Waschmaschine und ein Bügeleisen/-brett gehören zur weiteren Ausstattung.
También incluyen lavadora y utensilios de planchado.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Jedes Stockwerk verfügt über einen Waschraum mit Bügeleisen und Bügelbrett.
Todas las plantas disponen de lavandería y utensilios de planchado.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage erhalten Sie einen Haartrockner und ein Bügeleisen/-brett. ES
Hay secador de pelo y utensilios de planchado disponibles bajo petición. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Eine Waschmaschine, ein Bügeleisen/-brett und Reinigungsprodukte sind ebenfalls vorhanden. ES
También incluye una lavadora y se proporcionan utensilios de planchado y productos de limpieza. ES
Sachgebiete: film verlag verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage erhalten Sie einen Haartrockner sowie Bügeleisen/-brett.
Los secadores de pelo y los utensilios de planchado están disponibles bajo petición.
Sachgebiete: luftfahrt musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Ein Haartrockner und ein Bügeleisen / -brett sind ebenfalls vorhanden.
También se proporcionan utensilios de planchado y secador de pelo.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage sind ein Bügeleisen/-brett und ein Haartrockner erhältlich.
También se facilitan utensilios de planchado y secadores de pelo bajo petición.
Sachgebiete: luftfahrt musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Ein Haartrockner und ein Bügeleisen sind auf Anfrage kostenlos erhältlich.
Hay secadores de pelo y utensilios de planchado disponibles bajo petición y de forma gratuita.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Einen Haartrockner und ein Bügeleisen/-brett erhalten Sie auf Anfrage.
También hay secadores de pelo y utensilios de planchado disponibles bajo petición.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Eine Waschmaschine und ein Bügeleisen/-brett sind ebenfalls vorhanden.
También hay una lavadora y utensilios de planchado.
Sachgebiete: verlag radio jagd    Korpustyp: Webseite
Hinzu kommen ein Sitzbereich mit einem Sofa sowie Bügeleisen/-brett.
También dispone de zona de estar con sofá y utensilios de planchado.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Eine Waschmaschine und ein Bügeleisen/-brett sind ebenfalls vorhanden. EUR
Además, se proporcionan lavadora y utensilios de planchado. EUR
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Außerdem stehen eine Waschmaschine und ein Bügeleisen / -brett zur Verfügung. EUR
También se proporcionan lavadora y utensilios de planchado. EUR
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Eine Waschmaschine und ein Bügeleisen/-brett sind ebenfalls vorhanden. EUR
También hay lavadora y utensilios de planchado. EUR
Sachgebiete: luftfahrt verlag musik    Korpustyp: Webseite
Zur weiteren Ausstattung gehören eine Waschmaschine und ein Bügeleisen/-brett.
Hay una lavadora y utensilios de planchado.
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Eine Waschmaschine und ein Bügeleisen/-brett sind ebenfalls vorhanden.
También incluye lavadora y utensilios de planchado.
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Eine Waschmaschine und ein Bügeleisen/-brett sind ebenfalls vorhanden.
Cuenta con lavadora y utensilios de planchado.
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage erhalten Sie einen Haartrockner sowie ein Bügeleisen/-brett.
También hay secador de pelo y utensilios de planchado disponibles bajo petición.
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Die weiteren Annehmlichkeiten umfassen einen Schreibtisch und ein Bügeleisen/-brett. ES
También incluyen escritorio y utensilios de planchado. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Einen Safe sowie Bügeleisen/-brett erhalten Sie auf Anfrage. ES
Se ofrece caja fuerte y utensilios de planchado, bajo petición. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Einige Zimmer bieten Bügeleisen/-brett und einen Haartrockner. ES
Algunas habitaciones tienen accesorios para planchar y secador de pelo. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Ein Bügeleisen/-brett erhalten Sie auf Anfrage an der Rezeption. ES
En recepción se pueden solicitar utensilios de planchado. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Ein Haartrockner und ein Bügeleisen/-brett sind auf Anfrage erhältlich. ES
El secador de pelo y los utensilios de planchado están disponibles bajo petición. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Bügeleisen/-brett und einen Haartrockner erhalten Sie auf Anfrage. EUR
Los utensilios de planchado y los secadores de pelo están disponibles bajo petición. EUR
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Einen Haartrockner und ein Bügeleisen/-brett erhalten Sie auf Anfrage. EUR
Además, se ofrece un secador de pelo y utensilios de planchado bajo petición. EUR
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
An der Rezeption erhalten Sie bei Bedarf ein Bügeleisen/-brett.
Hay utensilios de planchado disponibles en recepción.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Zu den Einrichtungen des Motels gehört eine Waschküche mit Waschmaschinen und Bügeleisen/-brett. ES
Las instalaciones incluyen una lavandería con lavadoras y utensilios de planchado. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Kann ich einen Fön, ein Bügeleisen, einen Wecker oder einen Adapter ausleihen?
En el Czech Inn puedo prestar un secador de pelo, una planca, un despertador o un adaptador eléctrico?
Sachgebiete: verkehrssicherheit gartenbau tourismus    Korpustyp: Webseite
Bügeleisen/Bügelbrett auf Nachfrage Nutzung des Club Olympus Spa & Fitness inklusive
Uso gratuito del Club Olympus Spa & Fitness (Club deportivo y spa Olympus)
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Alle Zimmer verfügen über einen Tee- und Kaffeekocher sowie einen Schreibtisch und ein Bügeleisen/-brett.
Todas las habitaciones disponen de menaje para preparar té o café y una mesa de trabajo. Hay utensilios de planchado disponibles.
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
In den Zimmern finden Sie einen Tee- und Kaffeekocher und ein Bügeleisen/-brett.
Las habitaciones están equipadas con menaje para preparar té y café.
Sachgebiete: musik finanzmarkt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Alle Unterkünfte sind mit einem TV, einem CD-Player und einem Bügeleisen/-brett ausgestattet.
También incluyen TV, reproductor de CD y utensilios de planchado.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Auch eine Minibar, ein Sat-TV und ein Bügeleisen/-brett gehören zur Ausstattung aller Zimmer.
Todas tienen minibar, TV vía satélite y accesorios para planchar.
Sachgebiete: musik gastronomie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Die einfach eingerichteten Zimmer verfügen über Klimaanlage und ein Bügeleisen/-brett.
Las habitaciones del Eclipse Guesthouse son sencillas y presentan ropa de cama recién lavada.
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Die klimatisierten Zimmer verfügen über Parkett, einen Kleiderschrank, Kabel-TV, ein Bügeleisen / -brett sowie einen Sitzbereich.
Las habitaciones son acogedoras y sencillas y disponen de ventilador, escritorio y zona de estar.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Eine Waschmaschine und Bügeleisen/-brett sind vorhanden und das Bad ist mit einer ebenerdigen Dusche ausgestattet.
Ofrece utensilios de planchado y una lavadora. Además, el baño está equipado con una ducha a ras de suelo.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Jedes Zimmer bietet ein privates Bad mit Haartrockner und Bügeleisen/-brett.
También disponen de baño privado, secador de pelo y accesorios para planchar.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Ein Bügeleisen/-brett und eine Waschmaschine stehen Ihnen ebenfalls zur Verfügung.
También se ofrecen utensilios de planchado y lavadora.
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Ein Bügeleisen, eine Kaffee-/Teezubereitung und ein Telefon sind in jedem Zimmer vorhanden. ES
Las habitaciones están insonorizadas e incluyen televisión de pantalla plana. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Die Annehmlichkeiten im Zimmer umfassen Doppelbetten, ein Telefon und ein Bügeleisen. ES
También hay diferentes habitaciones diseñadas específicamente para la comodidad de aquellos que viajan en familia. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Die Annehmlichkeiten im Zimmer umfassen eine Kaffeemaschine, einen Kühlschrank und ein Bügeleisen. ES
Cada apartamento tiene cocina pequeña con cafetera, nevera y microondas. ES
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer haben ein Telefon, ein Bügeleisen und ein eigenes Bad. ES
Los baños de las habitaciones están equipados con ducha de lluvia, toallas y jacuzzi/bañera hidromasaje. ES
Sachgebiete: verlag radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Zu den weiteren Annehmlichkeiten gehören ein Schreibtisch, Bügeleisen /-brett und eine Minibar.
También cuentan con un escritorio, accesorios para planchar y un minibar.
Sachgebiete: film verlag mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Jede Suite verfügt über eine Waschmaschine/Trockner und ein Bügeleisen/-brett.
Las suites cuentan con una lavadora/secadora y utensilios de planchado.
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Alle Zimmer sind klimatisiert und verfügen über einen Kühlschrank, eine Minibar und ein Bügeleisen. ES
Las habitaciones cuentan con minibar, caja fuerte y cuarto de baño privado. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Ein Bügeleisen, ein eigenes Bad und eine Minibar sind in jedem Zimmer vorhanden. ES
Todas las habitaciones tienen aire acondicionado y están equipadas con minibar, cuarto de baño privado y caja fuerte. ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag radio    Korpustyp: Webseite
Die Suiten erwarten Sie mit einem Kleiderschrank, einem Bügeleisen/-brett und einem Haartrockner. ES
Todas ellas incluyen aire acondicionado, ventilador, armario, utensilios de planchado y secador de pelo. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Das Hotel Zur Alten Oder bietet Zimmer mit Safe, Bügeleisen und Fernseher. ES
Las habitaciones tienen aire acondicionado insonorizado y disponen de caja fuerte, televisión y tetera/cafetera. ES
Sachgebiete: verlag gastronomie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Die Ausstattung umfasst einen TV, ein Bügeleisen/-brett und Tee-/Kaffeezubehör. ES
Disponen de TV, utensilios de planchado y set de té y café. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Jedes Zimmer ist mit Kabel-TV, einer Minibar und einem Bügeleisen/-brett ausgestattet. ES
Todas están equipadas con TV por cable, minibar, utensilios de planchado y set de té/café. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Jedes Zimmer verfügt über Tee- und Kaffeezubehör, ein Bügeleisen/-brett und einen Haartrockner.
Todas cuentan con set de té/café, utensilios de planchado y secador de pelo.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Zur weiteren Ausstattung gehören ein Bügeleisen/-brett und die kostenfreie Nutzung des Festnetztelefons im Apartment.
Los apartamentos incluyen utensilios de planchado y teléfono fijo gratuito.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Ich hätte ihm nicht die Pantoffeln, sonder…das Bügeleisen ins Gesicht geschmissen.
No debí tirarle las zapatillas. Yo le habría tirado el atizador.
   Korpustyp: Untertitel
Alle Zimmer sind geräumig und komfortabel mit Kabel-TV, Telefon, Bügeleisen /-brett und Haartrockner.
Todas las habitaciones son espaciosas y cómodas, con televisión por cable, teléfono, tabla de planchar y secador de pelo.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik radio    Korpustyp: Webseite
Die klimatisierten Zimmer verfügen über Parkett, einen Kleiderschrank, Kabel-TV, ein Bügeleisen / -brett sowie einen Sitzbereich.
Las habitaciones disponen de suelos de parqué, aire acondicionado, armario, TV por cable, utensilios de planchado y zona de estar.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Zu den modernen Annehmlichkeiten gehören auch eine Waschmaschine und ein Bügeleisen/-brett. ES
Asimismo, constan de lavadora y utensilios de planchado. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Alle Zimmer verfügen über Kabel-TV, einen Schreibtisch und ein Bügeleisen/-brett. ES
Las habitaciones están equipadas con TV por cable, escritorio y utensilios de planchado. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Zur Ausstattung der Zimmer gehören eine Minibar, Sat-TV und ein Bügeleisen/-brett. ES
Las habitaciones están equipadas con minibar, TV vía satélite y utensilios de planchado. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Alle Zimmer im Chesterfield Hotel verfügen über einen Schreibtisch, einen Hosenbügler und ein Bügeleisen/-brett. ES
Tanto las habitaciones como los apartamentos del Schøller Hotel son amplios y cuentan con suelo de madera y muebles modernos. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Ein Schreibtisch, ein Safe und ein Bügeleisen/-brett zählen zu den weiteren Annehmlichkeiten. ES
Además, cuentan con escritorio, caja fuerte y utensilios de planchado. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Alle Zimmer im Sokos Vaakuna Hämeenlinna Hotel sind mit einem Schreibtisch und einem Bügeleisen/-brett ausgestattet. ES
Todas las habitaciones del Sokos Vaakuna Hämeenlinna Hotel están equipadas con escritorio y utensilios de planchado. ES
Sachgebiete: film verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Die Apartments verfügen über Klimaanlage, Schlafsofas, DVD-Player, Bügeleisen/Bügelbretter, individuelle Klimaregelung und Radiowecker.
El apartamento dispone de lavadora/secadora, aire acondicionado y cortinas opacas.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Dieses Motel hat 58 Zimmer und bietet einen Fön, ein Bügeleisen und Kabel-/Satellitenfernsehen. ES
Este hotel ofrece 202 habitaciones espaciosas y confortables. ES
Sachgebiete: film verlag finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Alle Zimmer haben des Weiteren beheizte Zimmer, ein Bügeleisen und einen Schreibtisch mit Steckdose. ES
Todas ellas cuentan con calefacción, escritorio con toma de corriente y televisión, para que su estancia sea cómoda. ES
Sachgebiete: verlag radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Die Annehmlichkeiten im Zimmer umfassen beheizte Zimmer, ein Bügeleisen und ein Radio. ES
El hotel ofrece habitaciones equipadas con canales por cable/satélite, televisión y nevera. ES
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Das Bügeleisen darf nicht länger als 10 Sek auf der gleichen Stelle belassen werden.
No la deje sobre la superficie más de 10 segundos.
Sachgebiete: radio foto internet    Korpustyp: Webseite
Die klimatisierten Zimmer sind mit einer Minibar, einem Bügeleisen/-brett und einem Schreibtisch ausgestattet.
Las habitaciones disponen de aire acondicionado, minibar, utensilios de planchado y escritorio.
Sachgebiete: musik gastronomie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Ein Haartrockner, ein Bügeleisen/-brett sowie Handtücher sind auf Anfrage erhältlich.
Se proporcionan secadores de pelo, utensilios de planchado y toallas de baño bajo petición.
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Auch ein Bügeleisen/-brett, ein Haartrockner und eine Kaffeemaschine sind vorhanden.
Las habitaciones disponen de escritorio, zona de estar, utensilios de planchado, secador y cafetera.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Alle sind mit einem Flachbild-TV, einer Minibar, einem Bügeleisen/-brett und Heizung ausgestattet.
Están equipados con TV de pantalla plana vía satélite, minibar, utensilios de planchado y calefacción.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer im McElroy sind mit einem TV, einem Haartrockner sowie einem Bügeleisen/-brett ausgestattet.
Las habitaciones del McElroy incluyen TV, secador de pelo y utensilios de planchado.
Sachgebiete: musik raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Alle klimatisierten Zimmer sind mit einem Sat-TV, einer Sitzecke sowie Bügeleisen und -brett ausgestattet.
Todas las habitaciones disponen de aire acondicionado, TV vía satélite, zona de estar y utensilios de planchado.
Sachgebiete: verlag radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Das Ca' della Corte verfügt über einen Internet- und Faxservice sowie Wäschemöglichkeiten und ein Bügeleisen/-brett.
El Ca' della Corte cuenta con servicio de fax, conexión a internet, servicio de lavandería y utensilios de planchado.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Zu den Annehmlichkeiten gehören Klimaanlage, ein Geschirrspüler, eine Waschmaschine und ein Bügeleisen/-brett.
También disponen de aire acondicionado, lavavajillas, lavadora y utensilios de planchado, entre otras comodidades.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Eine Waschmaschine und Bügeleisen/-brett sind vorhanden und das Bad verfügt über eine ebenerdige Dusche.
Ofrece utensilios de planchado y una lavadora. Además, el cuarto de baño está equipado con ducha a ras de suelo.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Ein Haartrockner und ein Bügeleisen/-brett sind auf Anfrage kostenlos erhältlich.
Los secadores de pelo y los utensilios de planchado están disponibles de forma gratuita, bajo petición.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Zudem stehen Ihnen auf jeder Etage ein Bügeleisen/-brett, Haartrockner und persönliche Safes zur Verfügung.
Los huéspedes también encontrarán utensilios de planchado, secadores de pelo y cajas fuertes en cada una de las plantas.
Sachgebiete: musik gastronomie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Zudem stehen Ihnen auf jeder Etage ein Bügeleisen/-brett, Haartrockner und Safes zur Verfügung.
Cada planta también dispone de utensilios de planchado, caja fuerte y secador de pelo.
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Zudem sind Sat-TV, ein Radio, ein Kleiderschrank und ein Bügeleisen / -brett vorhanden.
Asimismo, incluyen TV vía satélite, radio, armario y utensilios de planchado.
Sachgebiete: verlag weltinstitutionen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Ein Safe und ein Bügeleisen/-brett stehen gegen Aufpreis zur Verfügung.
Hay caja fuerte y utensilios de planchado disponibles por un suplemento.
Sachgebiete: radio gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
In der Villa Trianon Marie Galante gibt es auch eine Waschmaschine und ein Bügeleisen/-brett. EUR
La Villa Trianon Marie Galante cuenta con lavadora y utensilios de planchado. EUR
Sachgebiete: luftfahrt verlag musik    Korpustyp: Webseite
Eine Waschmaschine, ein Trockner und eine Bügeleisen/-brett sind ebenfalls erhältlich. EUR
También hay una lavadora, una secadora y utensilios de planchado. EUR
Sachgebiete: luftfahrt verlag radio    Korpustyp: Webseite
Die Apartments verfügen über einen Flachbild-TV, eine iPod-Dockingstation, ein Bügeleisen/-brett und einen Safe. EUR
Los apartamentos disponen de TV de pantalla plana, soporte para iPod, utensilios de planchado y caja fuerte. EUR
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-kommunikation transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite