linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Filmkamera cámara 17

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Filmkamera cámara de cine 1

Verwendungsbeispiele

Filmkamera cámara
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Mehr kreatives Potenzial für die digitalen Filmkameras PMW-F55 und PMW-F5. ES
Mayor potencial creativo en cámaras cinematográficas digitales F55 y F5. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Anmerkung:Unternummer 6A003a1 erfasst nicht Filmkameras, konstruiert für zivile Zwecke.
Nota:El subartículo 6A003.a.1. no somete a control las cámaras cinematográficas diseñadas para fines civiles.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Cadence, Musicus' Frau, sagte, der Film sei nicht zuletzt deshalb eine Rekonstruktion, weil die Filmkamera erst 1895 erfunden wurde.
Cadence, la mujer de Musicus, dijo que el filme era una reconstrucción porque la cámara de imagen en movimiento se inventó en 1895.
   Korpustyp: Untertitel
1952 wurde der Bewegung eines der ersten Tonbandgeräte in Italien und kurze Zeit darauf eine vorsintflutliche Filmkamera geschenkt.
En 1952 llegó el primer magnetófono y tiempo después la primera cámara de vídeo.
Sachgebiete: religion soziologie media    Korpustyp: Webseite
Teile und Zubehör für Filmkameras, a.n.g.
Partes y accesorios de cámaras cinematográficas, n.c.o.p.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Können Sie eine Filmkamera bedienen?
¿Puede operar una cámara de vídeo?
   Korpustyp: Untertitel
S-Log ist eine Log-Kurve, die speziell für digitale Filmkameras optimiert wurde, um die Leistung des Bildsensors zu maximieren.
S-Log es una curva de registro especialmente optimizada para las cámaras cinematográficas digitales que maximiza el rendimiento del sensor de imagen.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Filmkameras, für Filme mit einer Breite ≥ 16 mm
Las demás cámaras cinematográficas, incluso con grabadores o reproductores de sonido
   Korpustyp: EU DGT-TM
Erlaubt sind einfache Digitalkameras ohne wechselbare Objektive (keine Profiausrüstung, keine Filmkameras). DE
Las cámaras fotográficas digitales comunes sin lentes intercambiales (no cámaras profesionales, no cámaras de vídeo/cine) están permitidas en el festival. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Die Filmkameras würden laufen, die Inder würden lächeln, und Frankreich würde mit einem Bollywood-Spektakel verwöhnt werden, das seine wildesten Träume übersteigt.
Las cámaras rodarían, los indios sonreirían y Francia gozaría de un espectáculo de Bollywood superior a lo que jamás hubiera soñado.
   Korpustyp: Zeitungskommentar

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Filmkameras cámaras 12 .

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "Filmkamera"

14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Von der Filmkamera bis zum Kinosaal ES
De vídeos de videocámara a vídeos de cine ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Objektive aus Stoffen aller Art für Fotoapparate, Filmkameras, Projektoren oder fotografische oder kinematografische Vergrößerungs- oder Verkleinerungsapparate
Objetivos montados para tomavistas, proyectores o para ampliadoras o reductoras
   Korpustyp: EU DGT-TM
Objektive aus Stoffen aller Art für Fotoapparate, Filmkameras, Projektoren o. fotografische o. kinematografische Vergrößerungs- oder Verkleinerungsapparate
Objetivos montados para tomavistas, proyectores o para ampliadoras o reductoras
   Korpustyp: EU DGT-TM
Nero ShowTime in die kleinste und leichteste HD Filmkamera der Welt integriert
Nero ShowTime con la videocámara HD más pequeña y ligera del mundo
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Unsere Reihe an digitalen Filmkameras eignet sich auch für 4K- und 3D-Produktionen. ES
La gama de soluciones de cine digital de Sony también engloba cinematografía 4K y 3D. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Die Einstellung „Additiv“ ist für die Fotografen gedacht, die es gewohnt waren, Mehrfachbelichtungen mit Filmkameras zu machen.
No debe utilizarse para motivos de movimiento suave, ya que podría hacer que el enfoque fuese más inestable.
Sachgebiete: technik foto typografie    Korpustyp: Webseite
Die Filmkamera ermöglicht uns, den flüchtigen Moment auf dem Gesicht unserer Jugendlichen zu fixieren, ihre Ausdruckskraft und ihre Schaffenskraft. ES
La camara permite fijar el instante sobre el rostro de nuestros jovenes, su espresividad y creatividad. ES
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
Es folgten mehr als 2.000 Erfindungen und über 1.000 Patente, unter anderem die erste funktionsfähige Schreibmaschine und die erste Filmkamera.
Siguieron más de 2.000 inventos y más de 1.000 patentes, entre otras la primera máquina de escribir que funcionaba y el primer cinematógrafo.
Sachgebiete: radio media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Filmkamera, die es möglich macht, das auf die Leinwand projizierte Leben zu sehen, übt auf die ersten Zuschauer eine ungewöhnliche Kraft und Faszination aus:
La máquina, que permite observar la vida proyectada en una pantalla, revela inmediatamente su extraordinario poder de fascinación sobre los primeros espectadores, que experimentan una sensación nueva:
Sachgebiete: film kunst theater    Korpustyp: Webseite
Zur Ausstattung gehört die stufenlose, superweiche Fluid-Dämpfung für die Schwenk- und Neigefunktionen – speziell entwickelt für die perfekte Kontrolle und Stabilität von digitalen Filmkameras.
Entre sus características están una fricción fluida panorámica y basculante continua y ultra suave, específicamente mejorada para proporcionar el máximo control y estabilidad en rodajes de cinematografía digital.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Diese innovative, kompakte und leichte Full-HD-Filmkamera mit ihrer einzigartigen ISO-Empfindlichkeit von mehr als ISO 4 Millionen (+75 dB) ermöglicht Aufnahmen bei Infrarot- oder extrem wenig Licht und eröffnet damit ganz neue kreative Möglichkeiten.
Compacta y ligera, esta innovadora videocámara Full HD de formato completo (full-frame) ofrece un gran rendimiento con poca luz y capacidad de infrarrojos con una inigualable sensibilidad ISO de más de 4 millones (+75 dB), para abrir las puertas a un nuevo mundo de posibilidades de captura creativa.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite