Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ein bisschen Flaum - oder gar nichts.
Un pelín de agradable pelusa - o nada
Schauen Sie sich diesen Flaum an!
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Er hält bloß das Gesicht in den Wind, und der Flaum weht weg.
Aun así, cuando sopla el viento, se le vuela el vello.
Ich seh da ein bisschen Flaum auf deiner Wange.
Se te nota el vello en la mejilla.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sie sind so weich, wie der Flaum eines neugeborenen Kükens.
Son suaves como el pelo en la espalda de los pollitos.
9 weitere Verwendungsbeispiele mit "Flaum"
5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ese hoyuelo en su labio superio…
Das ist wie Flaum am Sack.
Eso es como la mierda de la barba.
Eidechsbein und Flaum vom Kauze, Goldfasan und Natterschnauze.
Lengua partida de víbora, pata de lagarto y ala de bùho.
Eidechsbein und Flaum vom Kauze, Goldfasan und Natterschnauze.
Lengua partida de víbora, pata de lagarto y ala de búho.
Eidechsbein und Flaum vom Kauze, Goldfasan und Natterschnauze.
Horquilla de víbora y dardo de orveto, pata de lagarto y ala de mochuelo.
Sie haben so reizenden goldenen Flaum am Nacken.
El cuello es su tesoro más preciado.
Bienen sind eher bräunlich, haben einen Flaum, aber Wespen sind gelb und schwarz und schimmern.
Las abejas son de un color amarronado difuso, los cuerpos amarillos son de color amarillo y negro y brillante.
Ich, der Fleck am aschigen Flaum, flog weiter zum Leben im Spiegel.
"Era la mancha de una pluma cenicienta "Y sobreviví, seguí volando en el cielo reflejado
Sie hatte einen hellen Flaum über der Lippe und hier ums Ohr, und hässliche, dicke Hände.
Y tenía ese hoyuelo en su labio superio…...y cerca de las oreja…y sus manos gordas y feas