Die Euphorie der ersten Tage schwindet schnell, wenn man neben dem täglichen hohen Ausbildungspensum auch noch stundenlang Hausaufgaben zu bewältigen hat.
EUR
La euforia de los primeros días desvanece rápidamente si después de las clases intensivas hay que hacer aún varias horas de deberes.
EUR
Sachgebiete: verlag astrologie schule
Korpustyp: Webseite
Wir müssen auch zu Hause lesen und unsere Hausaufgabe schreiben.
DE
En casa también tenemos que leer y hacer los deberes.
DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet
Korpustyp: Webseite
Um erfolgreich Deutsch zu lernen, sollten Sie täglich mindestens 2 Stunden für Hausaufgaben und zum Selbststudium einplanen.
DE
Para aprender alemán con éxito, deberá dedicar diariamente al menos 2 horas para la realización de deberes y para el aprendizaje individual.
DE
Wir müssen auch zu Hause lesen und unsere Hausaufgabe schreiben.
DE
En casa también tenemos que leer y hacer los deberes.
DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet
Korpustyp: Webseite
Die Lehrer geben gewöhnlich eine kleine Hausaufgabe für den nächsten Tag.
EUR
Los profesores dan, generalmente, algunos deberes a realizar fuera de las horas de cursos.
EUR
Sachgebiete: verlag schule musik
Korpustyp: Webseite
Die Schüler bereiten diese Aktivitäten als Hausaufgabe vor, dann überprüfen und verbessern sie sie gemeinsam mit ihrem Lehrer im Unterricht.
Los alumnos preparan estas actividades como deberes y después las revisan y mejoran con su profesor en clase.
Sachgebiete: verlag media informatik
Korpustyp: Webseite
8 weitere Verwendungsbeispiele mit "Hausaufgabe"
22 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Am ersten Tag bekamen die Schüler die Hausaufgabe, sich eine Kurzgeschichte zum Thema "Familie" zu überlegen.
DE
El primer día, los chicos tuvieron que inventar una historia sobre el tema de la familia.
DE
Sachgebiete: film astrologie theater
Korpustyp: Webseite
Dies unterstrich Papst Franziskus in der heiligen Messe am 24. April in der Kapelle des Hauses Santa Marta, wobei er eine »Hausaufgabe« und zwei praktische Vorschläge anfügte:
Es, por lo tanto, una invitación a no permanecer «a mitad de camino» lo que el Papa Francisco formuló en la misa que celebró el viernes 30 de enero, por la mañana, en la capilla de la Casa Santa Marta.
Sachgebiete: religion schule media
Korpustyp: Webseite