linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Hoehe altura 5 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

hoehe alta 1 proprio reparto 1

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Höhe altura 3.259
altitud 632 ancho 2 desnivel 2 alto 1 . . .
effektive Hoehe . .
wirksame Hoehe . .
hydraulische Hoehe .
geodaetische Hoehe . .
Hoehe des Vermehrungsraumes .
Hoehe des Abflusses .
gesamte dynamische Hoehe .
Hoehe der bevorstehenden Foerderung .
Hoehe der Gezeit .
aufrechte Höhe .
ganze Höhe .
berichtigte Höhe .
kritische Höhe .
große Höhe gran altura 8 .
mittlere Höhe .
simulierte Höhe .
geopotentielle Höhe .
absolute Höhe . .
geometrische Höhe .
angezeigte Höhe .
Baumwipfel Höhe .
lichte Höhe altura libre 7 . .
geodätische Höhe .
scheinbare Höhe . .
doppelte Höhe .
piezometrische Höhe .
dynamische Höhe .
ellipsoidische Höhe .
astronomische Höhe .
marktfähige Höhe .
metazentrische Höhe .

Höhe altura
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Klicken auf den Bildrahmen und verändern Sie manuell seine Höhe in Firebug.
Haga clic en la imágen y modifique su altura manualmente en Firebug.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Werte zur Angabe der zum Erfassen einer Höhe angewandten Methode.
Valores que indican el método utilizado para capturar una altura.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Eine Gruppe von Fallschirmspringern freut sich auf einen Sprung aus 4000 Metern Höhe.
Un grupo de paracaidistas esperan impacientes a saltar desde 4000 metros de altura.
   Korpustyp: Untertitel
Aktivitäten in großer Höhe sind gefährlich und können schwere und sogar tödliche Verletzungen nach sich ziehen.
Las actividades en altura son por naturaleza peligrosas y pueden comportar heridas graves, incluso mortales.
Sachgebiete: oekologie technik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Die Bewertung erfolgt für einen Bahnsteig mit einer Höhe von 240 mm über der Schienenoberkante oder niedriger, sofern verfügbar,
en un andén de 240 mm de altura sobre el nivel del carril o menor, si existe esta posibilidad,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Luftverstärkung soll auf 450 Meter Höhe bleiben.
Quiero apoyo aéreo a 500 metros de altura.
   Korpustyp: Untertitel
Caripe liegt in einem Tal in etwa 800 Metern Höhe, umgeben von riesigen Bergen. DE
Caripe está en un valle a una altura de 800 metros, rodeado de montañas inmensas. DE
Sachgebiete: verlag geografie jagd    Korpustyp: Webseite
Die Ware hat eine Höhe von rund 20 cm und ein Fassungsvermögen von 300 ml.
El producto tiene una altura de unos 20 cm y una capacidad de 300 ml.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Aus 1.500 Fuß Höhe abzuspringen wird nicht ganz einfach.
Saltar de una altura de 450 metros no será fácil.
   Korpustyp: Untertitel
Ihr höchster Berg ist der Puig Major mit einer Höhe von 1445 Metern.
su principal pico es el Puig Major, con 1445 metros de altura.
Sachgebiete: musik schule politik    Korpustyp: Webseite

26 weitere Verwendungsbeispiele mit "Hoehe"

47 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Abweichung in der Hoehe der Oberkanten der Bretter
desnivel entre las cabeceras de los tableros
   Korpustyp: EU IATE
dieser Liste andere Waren bis zur Hoehe von 2 % hinzufuegen
añadir otros productos a esta lista hasta el límite del 2 %
   Korpustyp: EU IATE
Bereitstellung von Krediten in begrenzter Hoehe seitens anderer Mitgliedstaaten
concesión de créditos limitados, por parte de otros Estados miembros
   Korpustyp: EU IATE
Dieser Pass hat eine Hoehe von 4.750 Metern.
Este paso tiene una altitud de 4750 metros sobre el nivel del mar.
Sachgebiete: geografie tourismus raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Auf 1000 m Hoehe liegt Fonni, der Hauptort der Barbagia.
Más adelante, a 1.000 metros de altitud encontramos Fonni, el núcleo más importante de Barbagia.
Sachgebiete: mythologie musik archäologie    Korpustyp: Webseite
die Senkung der Zollsaetze unter die allgemeine Hoehe zum Ziel haben
dirigidos a rebajar los derechos de aduana por debajo del nivel general
   Korpustyp: EU IATE
Klicken Sie hier für mehr Informationen zu den Zahlungsmethoden und die Hoehe des Bonus.
Haz click aquí para conocer los detalles de cada bono por cada método de pago alternativo.
Sachgebiete: film e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Heutzutage waechst unser Viertel mit den neuen Generationen in die Hoehe – bis zu 5 Stockwerke.
Hoy en día, con las nuevas generaciones, el barrio crece hacia arriba – hasta 5 pisos.
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Der Campingplatz liegt auf 3.000 Metern Hoehe und es kann nachts kalt werden.
El lugar de campamento se encuentra ubicado a 3,000 metros y es un poco frío por la noche.
Sachgebiete: mythologie geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Wir beginnen mit einem eineinhalbstuendigen Aufstieg zum Runkurakay Pass, in einer Hoehe von 3.950 Metern.
Empezamos con un ascenso de una hora y media hacia el Paso de Runkurakay, que se encuentra a una altitud de 3950 metros.
Sachgebiete: mythologie geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Auf der Hinfahrt liegt die durchschnittliche Hoehe bei 400-500 m. Strassenkarte
A la ida la altitud es en general de unos 400-500 metros.
Sachgebiete: mythologie geografie archäologie    Korpustyp: Webseite
Weil Cusco auf 3.400 Metern Hoehe liegt, bekommt man sehr leicht einen Sonnenbrand, auch wenn es bewoelkt ist!
Ya que Cusco está situado a 3, 630 metros sobre el nivel del mar (10 500 pies) es muy fácil sufrir quemaduras debido al sol, incluso cuando esté nublado!
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Dann werden wir zu der Bruecke Rosalinas in 1.500 Metern Hoehe wandern, die ueber den Fluss Apurimac fuehrt.
Luego haremos una caminata hacia el puente Rosalinas que se encuentra sobre el Río Apurimac, el cual se sitúa a 1500 metros sobre el nivel del mar.
Sachgebiete: mythologie musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Hoehe varriert von 1.725 m beim Urubamba Fluss, bis auf 6.271 m am schneebedeckten Gipfel des Salkantay.
En términos de altitud, esta va desde los 1,725 m. a nivel del río Urubamba, hasta los 6,271 m. en el pico del nevado Salkantay.
Sachgebiete: kunst geografie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Drei Tage im tropischen Regenwald von Cochabamba, auf zwischen 210 und 350 m Hoehe. Baden in den Fluessen, Wanderungen durch den Urwald, Tierbeobachtungen.
Excursión de tres días al bosque lluvioso del trópico de Cochabamba, baños en los ríos y pozas así como caminatas por la selva.
Sachgebiete: geografie schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Oftmals kann man dort auch Berge sehen mit einer Hoehe von mehr als 5.000 Metern oder Berge mit Gletscherzungen, die sich praechtig nach unten ziehen und Eislagunen bilden.
A menudo encontrarás rocas a una altitud de más de 5000 metros y también rocas con lenguas de hielo las cuales bajan en formas magníficas y forman lagunas de hielo.
Sachgebiete: geografie tourismus raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Die Hoehe der Berge des Gennargentu, die sich im gesamten mittleren oestlichen Teil erstrecken, die Kommunikations schwierigkeiten auf Grund von geografischen und.......
La vastedad de los montes del Gennargentu, que ocupan toda la parte centro-oriental de la isla, juntamente con las dificultades de comunicación.......
Sachgebiete: historie mythologie archäologie    Korpustyp: Webseite
Um diesen 500€ GRATIS BONUS zu erhalten, bitten wir Sie, Ihre erste Einzahlung per Alternativer Einzahlungsmethode in der Hoehe von mind. 1.000€ zu leisten.
Bono de Bienvenida por primer depósito.Para recibir el bono gratis de juego de €500, necesita hacer su primer depósito en su cuenta usando uno de nuestrosMétodos de Depósito Alternativo.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse universitaet    Korpustyp: Webseite
Auch wenn der hochsten Punkt der Insel Lanzarote die 700 Meter nicht uebersteigt, wird der zurueckzulegende Hoehenunterschied diese Hoehe aufgrund der zahlreichen Anstiege und Abfahrten die wir zurueckzulegen haben, verdoppeln.
Si bien el punto más alto de Lanzarote es solo de 700 metros, el desnivel a superar va a doblar esa altitud debido a los numerosos ascensos y descensos que vamos a realizar.
Sachgebiete: mythologie flaechennutzung infrastruktur    Korpustyp: Webseite
die tatsaechliche Hoehe dieser angemessenen Entschaedigung kann im Laufe der Zeit Veraenderungen unterliegen, wobei beruecksichtigt wird, inwieweit von der Ausnahmeregelung gemaess Absatz 1 in bezug auf die betreffende Sorte Gebrauch gemacht wird; ES
el nivel efectivo de dicha remuneración equitativa podrá ser modificado con el tiempo, teniendo en cuenta en qué medida se va a hacer uso de la excepción contemplada en el apartado 1 con respecto a la variedad de que se trate; ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht flaechennutzung universitaet    Korpustyp: EU Webseite
Die Hoehe varriert von 1.725 m beim Urubamba Fluss, bis auf 6.271 m am schneebedeckten Gipfel des Salkantay. Diese geografische Vielfalt bringt ein weites Spektrum an Flora und Fauna mit sich.
En términos de altitud, esta va desde los 1,725 m. a nivel del río Urubamba, hasta los 6,271 m. en el pico del nevado Salkantay.Como consecuencia de estas variaciones geográficas provee realmente una amplia variedad de flora y fauna.
Sachgebiete: kunst geografie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Der zweite Tag wird von vielen als der schwerste betrachtet, weil man 1.200 Meter zum hoechsten Pass der Route, dem Warmiwañusca Pass (Pass der toten Frau) auf 4.200 Meter Hoehe, aufsteigen muss.
El segundo día es considerado por muchos como el más difícil porque se llega a subir hasta 1200 metros más hacia el punto más alto de todo el camino, llamado Warmiwañusca (en quechua “Mujer Muerta”) a 4200 metros sobre el nivel del mar. Esta subida tomará cuatro o cinco horas aproximadamente.
Sachgebiete: mythologie geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Dies wird empfohlen, wenn man sich nicht genug vorbereitet fuehlt fuer die Hoehe und die Laenge der Wanderung. Es ist wichtiger die Wanderung zu geniessen als unter dem Gewicht seines Rucksackes zu leiden.
Esto es recomendable si usted no se siente preparado para la altitud y la larga caminata, además, es mucho mejor disfrutar del viajeque estar ocupado cargando su mochila.
Sachgebiete: mythologie geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Hoehe der Berge des Gennargentu, die sich im gesamten mittleren oestlichen Teil erstrecken, die Kommunikationsschwierigkeiten auf Grund von geografischen und kulturellene Merkmalen hat diese Gegend in vier unterschiedliche "barbagie":
La vastedad de los montes del Gennargentu, que ocupan toda la parte centro-oriental de la isla, juntamente con las dificultades de comunicación, debidas a diferencias geográficas y culturales, han creado divisiones en el interno de esta zona diferenciada en cuatro distintas barbagie:
Sachgebiete: mythologie musik archäologie    Korpustyp: Webseite
Wir finden ihn mit seinem Rucksack auf dem Weg der Inkas (Macchu Picchu – Peru), auf den Spuren der Gewuerzkarawanen (Tal der Hunza – Pakistan), auf Gebirgspfaden in 5.300 m Hoehe (Zanskar – Indien). BE
Lo encontramos con la mochilla, en el camino del Inca (Macchu Picchu – Perú), en las huellas de las caravanas de especias (valle de la Hunza – Pakistán), en los senderos que culminan a 5.300 metros de altitud (Zanskar – India). BE
Sachgebiete: mythologie tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Es besteht die Moeglichkeit den Aufenthalt um eine halbe Tag und Nacht d.h. bis 20:00 Uhr (je nach der Verfuegbarkeit der Plaetze) gegen Gebuehr in Hoehe von 50% des im bestimmten Saison gueltigen Preises fuer ganze Tag und Nacht, zu verlaengern.
Existe una posibilidad de prolongar la estancia media jornada mas, hasta las 20.00 h (según la disponibilidad), pagando un suplemento de 50% del precio por día de la tarifa vigente durante la temporada.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation gastronomie    Korpustyp: Webseite