linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Hosting hosting 88
alojamiento 82 hospedaje 6 alojamiento web 4

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

hosting su 1 albergar 1 hostelería 1 acoger 1

Verwendungsbeispiele

Hosting hosting
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ja, Hosting ist ein Teil des Edicy Services.
Si, el hosting es parte del servicio Edicy.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Datenverarbeitung, Hosting und damit verbundene Tätigkeiten; Webportale
Proceso de datos, hosting y actividades relacionadas; portales web
   Korpustyp: EU DGT-TM
Citrix XenServer ist die beste Virtualisierungsplattform für öffentliche wie für private Clouds und wird für den Betrieb von 4 der 5 größten Hosting Provider Clouds eingesetzt. ES
Citrix XenServer es la mejor plataforma de virtualización para clouds públicas y privadas, impulsando 4 de las 5 clouds más grandes de proveedores de hosting. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Sonstige Dienstleistungen des Hosting und der Bereitstellung von IT-Infrastruktur
Otros servicios de hosting de servidores y suministro de infraestructuras de tecnologías de la información
   Korpustyp: EU DGT-TM
Tragen Sie alle ZenCart Dateien auf dem anderen Hosting Webserver über.
Transfiera todos sus ficheros de ZenCart a otro servidor de hosting.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Datenverarbeitung, Hosting und damit verbundene Tätigkeiten
Proceso de datos, hosting y actividades relacionadas
   Korpustyp: EU DGT-TM
Erstellen Sie professionelle Fotoalben-Websites zur gewerblichen Nutzung und laden Sie diese auf Ihr eigenes Hosting hoch.
Crea sitios web con álbumes fotográficos profesionales para uso comercial y alójalos en tu propio hosting.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Dienstleistungen der Datenverarbeitung, des Hosting, der Anwendung und sonstige Dienstleistungen der Bereitstellung der IT-Infrastruktur
Servicios de proceso de datos, hosting, servicios de aplicaciones y otros servicios de suministro de infraestructuras de tecnologías de la información
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wenn ich eine Webseite mit Edicy erstelle, gehört dann das Hosting dazu?
¿Si construyo una página web usando Edicy, el hosting está incluído?
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Der größte Anteil ist für die Programmherstellung und für Übersetzungen vorgesehen, kleinere Summen für das Hosting und die Entwicklung der Website sowie für die Vermarktung des Senders.
La mayor parte está dedicada a la producción y a la traducción de los programas, con unas pequeñas cantidades previstas para alojar (hosting) y desarrollar el sitio Web y para comercializar el canal.
   Korpustyp: EU DCEP

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Host anfitrión 38 . . . .
Host-Knoten .
Host-Computer .
Host Broadcaster . .
Host-Anlage .
kommerzielles Host-Zentrum .
anonymer FTP-Host .
Bereitstellung von Hosting-Infrastruktur .
Zusammenarbeit zwischen Host und Target .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Hosting

44 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

l2tp_call:Verbindungsversuch zu Host
Conexión al servidor
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
%1 verbindet zu Host %…
%1 es la conexión al servidor %…
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Der Host und Guest spielen im Spiel des Hosts
Anfitrión e Invitado juegan en el juego/mundo del Anfitrión.
Sachgebiete: informationstechnologie astrologie internet    Korpustyp: Webseite
Einige Host-Geräte unterstützen möglicherweise nicht alle aufgeführten Host-Kapazitäten.
Es posible que algunos dispositivos no admitan todas las capacidades flash enumeradas.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
%1 verwendet den Host %2.
%1 está usando actualmente la máquina %2.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Du bist nur eine Hostes…
Sólo eres una camarer…
   Korpustyp: Untertitel
Erweiterungen oder Sichere interne Hosts
Extensiones o Servidores internos seguros
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
USB- und Netzwerkschnittstelle, USB Host ES
Impresión y escaneo a memoria USB ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Olivier Bédard (Hosting der Webseite) paleo@pwsp.net
Olivier Bédard (servidor del sitio web) paleo@pwsp. net.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Die Überprüfung des Host-Schlüssels ist fehlgeschlagen.
La verficación de la clave de dominio no es válida.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
driver: Ausführbare Datei oder device@host[:port]
driver: ejecutable o dispositivo@máquina[: puerto]
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
die Host-Funktion für den wissenschaftlichen Austausch,
hospedará el intercambio científico,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Der Host benutzt/läutet die Herausforderungsglocke
El anfitrión usa/toca la Campana de Convocación
Sachgebiete: informationstechnologie astrologie internet    Korpustyp: Webseite
Citrix Produkte für Hosted Service Provider
Productos de Citrix para los proveedores de servicios alojados
Sachgebiete: informationstechnologie internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Standardmäßig sind keine sicheren internen Hosts definiert.
De manera predeterminada, no hay ningún servidor interno seguro definido.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Konnte nicht zum SMTP-Host verbinden.
No se pudo conectar al servidor SMTP.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Ihr professioneller Domain und Hosting Partner. Login
Precio del dominio Administración de dominios
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Überwachung der Arbeitsfähigkeit der bestimmte Hosts
La identificación de los enlaces en los documentos
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Lokales Hosting wie auch Syndication-Modell
Opción de modelo local o sindicado
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Git- und Mercurial-Hosting für Teams
Descarga y prueba Stash
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie internet    Korpustyp: Webseite
Eine kurze Einleitung für deine Hosts
Una descripción corta para tus dominios
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
AdServer-Integration (nur Dedicated und Hosted Version)
Integración de un adserver (sólo la versión hospedada y dedicada)
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Eigener Villa-Host rund um die Uhr
Servicio de mayordomo exclusivo en la Villa las 24 horas
Sachgebiete: luftfahrt radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
nur mit microSDHC Host-Geräten Zuverlässig:
solo con dispositivos anfitriones microSDHC.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Permanent Link auf die Hosting-wir brauchen
Enlace Permanente a la acogida que necesitamos
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Permanenter Link zu den Hosting benötigen wir
Enlace permanente a la celebración que necesitamos
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Unsere Hosts lieben ihr HouseTrip-Erlebnis
A nuestros propietarios les encanta la experiencia HouseTrip
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Kompatibel – nur mit microSDHC Host-Geräten
Compatible sólo con dispositivos anfitriones microSD
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Verfügbarkeit auf Anfrage - Host-Tabelle auf Reservierung.
Disponibilidad previa petición - Anfitrión de la mesa en la reserva.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Fenster Benutzerdefiniertes Spiel - Host erscheint.
Aparecerá la ventana Anfitrión de partida personalizada.
Sachgebiete: kunst musik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Es erscheint der Dialog Host-Optionen.
Aparecerá el cuadro de diálogo con Opciones de anfitrión.
Sachgebiete: kunst musik internet    Korpustyp: Webseite
☰ Menu Hosting für Prestashop Module für Prestashop
Módulo Redsys con recargos o descuentos para Prestashop
Sachgebiete: film e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die Folge davon ist, dass der erste aufgeführte virtuelle Host der Standard-Virtual-Host ist.
en el resultado final para asegurar que es posible hacer llegar al cliente de vuelta la condición de error que lo provocó.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
united hoster nutzt Parallels Automation für Hosted Exchange und Hosted Sharepoint Mai 13, 2008
united hoster Lanza Servicios Alojados de Microsoft con Parallels Automation Mayo 13, 2008
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Free Web Hosting und Professional: WebSite X5 Evolution 12 Free Web Hosting inklusive.
Programa para crear sitios web, tiendas online y blogs en tan sólo 5 pasos.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
H-Sphere bietet eine komplette Hosting-Lösung für kleine und mittlere Hosting-Provider, die Shared Hosting und Virtual Private Server mit integriertem Billing anbieten möchten.
Los servicios pueden configurarse para que se ejecuten en un único servidor o bien en múltiples servidores con equilibrio de carga y almacenamiento compartido.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Behandlung von Infektionen und Prophylaxe einer Graft-versus-Host- Disease
– Tratamiento de infecciones y profilaxis de la enfermedad de injerto contra huésped
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Verbinde mit OpenVPN Verwaltungs-Port (%1…Host gefunden
Conectado al puerto de gestión de OpenVPN (%1…encontrado servidor
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Da der Host ist immer das Wichtigste Dekoratio…
Porque el huésped es siempre la decoración más important…
   Korpustyp: Untertitel
Host euch an, wir sind gleich in meiner Heimat.
Vístanse, estamos llegando a mi tierra natal.
   Korpustyp: Untertitel
Der Host ist wahrscheinlich ein Anführer mit viel Einfluss.
El anfitrión es un lider con influencia probablemente.
   Korpustyp: Untertitel
Sie können eine Domain von jedem beliebigen anderen Host einrichten.
Aprende cómo conectar un dominio comprado en otra empresa.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Transferieren Ihrer Wix Domain zu einem anderen Host:
Transfiriendo tu dominio a Wix:
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Behandlung von Infektionen und Prophylaxe einer Graft-versus-Host- Reaktion
Tratamiento de las infecciones y profilaxis de la enfermedad de injerto contra el huésped
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Der Gast wird in das Spiel des Hosts geschickt
El Invitado es transportado al juego/mundo del Anfitrión.
Sachgebiete: informationstechnologie astrologie internet    Korpustyp: Webseite
Ebenso praktisch ist das mitgelieferte Micro-USB Host-Kabel. DE
Igualmente práctico es el microcable USB. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Und was ist der Preis für Website und Hosting? ES
¿Sabes ya cómo montar una página web gratis y fácil? ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Mögliche Gründe für die Verwendung IP-basierter virtueller Hosts sind: US
Algunas de éstas razones pueden ser: US
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Für private Nutzer ist TeamViewer inklusive Host komplett kostenlos.
El software es gratuito para uso privado y ofrece capacidades ilimitadas.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
So kann das Problem nur vom Host gelöst werden?
Así que el problema puede ser resuelto a partir de sólo el anfitrión?
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Web- und Site-HostingIhr einfaches und leistungsfähiges Site-Hosting ES
HostingAlojamiento web sencillo y potente ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Relevante Gesichtspunkte für ein Upgrade von LXC-Hosts und -Containern
Consideraciones de actualización de los equipos LXC y contenedores
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Wir wuchsen von 2,9 Millionen Domains Hosted in …
Hemos crecido de 2,9 millones de dominios alojados en …
Sachgebiete: informationstechnologie media internet    Korpustyp: Webseite
← BlogRush nicht genehmigt Blog Hosting Das müssen wir →
← BlogRush no han aprobado mi blog La celebración necesitamos →
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Von da Bisher war das Hosting nicht stabil.
Desde entonces hasta ahora, la celebración no era estable.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Wir wuchsen von 2,9 Mio. Domains in … Hosted
Hemos crecido de 2,9 millones de dominios alojados en …
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Adam's Blog »Die Hosting wir brauchen Kommentar-Feed
Adam's blog »La celebración necesitamos los comentarios de alimentación
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
← Die Hosting müssen wir mit AdBrite → Erste Schritte
← La acogida que necesitamos para empezar a utilizar AdBrite →
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Das Hosting erfolgt in einer virtualisierten Cloud-Umgebung.
Todo está alojado en una nube virtualizada.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Richte dein Xperia Ear mithilfe der Smartphone-Host-App ein.
Configura tu Xperia Ear usando la aplicación de servidor de tu smartphone.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Gerne übernehmen wir auch dieses Hosting kostenlos für Sie! ES
¡Estaremos encantados de poder almacenar incluso estos datos gratuitamente! ES
Sachgebiete: controlling e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Es gibt zwei Hauptvorteile bei der Nutzung von Hosting-Paketen.
Existen dos ventajas importantes de utilizar sitios preparados.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wie verbinde ich meine Blue-Host-Domain mit Wix?
¿Cómo puedo conectar mi dominio de Crazy Domains a Wix?
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Leistung kann je nach Host-Gerät variieren. 1MB=1.000.000 Byte.
la velocidad de escritura disminuye y varía según la capacidad.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Leistung kann je nach Host-Gerät geringer sein.
el rendimiento puede ser menor según el dispositivo.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Zur Qualifizierung als Superhost müssen Hosts folgende Bedingungen erfüllen:
Para cumplir los requisitos de Superhost, los anfitriones deben:
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wer seine Homepage online präsentieren möchte benötigt einen Host.
Para tener presencia en Internet es muy recomendable crear una página web.
Sachgebiete: film verlag radio    Korpustyp: Webseite
Verwenden Sie Wireless Broadband als Host Interface Networking
El uso de banda ancha inalámbrica como anfitrión Interfaz de red
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Einrichten einer Domain eines anderen Hosts | HTML5 Lernzentrum von Wix
Transfiriendo tu Dominio a Wix | Centro de Ayuda de Wix para html5
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wie verbinde ich meine Blue-Host-Domain mit Wix?
¿Cómo puedo conectar mi dominio de Yahoo! a Wix?
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wenn der Host das Spiel startet, startet XCOM:
Cuando el anfitrión comience la partida, XCOM:
Sachgebiete: kunst musik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Der Host startet das Spiel, sobald alle bereit sind.
El anfitrión comenzará la partida cuando esté listo.
Sachgebiete: kunst musik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Einfache Pläne für das Hosting in der Cloud
Planes sencillos alojados en la nube
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Frühstück und Mahlzeiten werden im Speisesaal des Host serviert. EUR
El desayuno y las comidas se sirven en el comedor del huésped. EUR
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Wir bieten zuverlässiges und funktionsreiches Hosting mit fantastischem Support! ES
Proveemos un servicio fiable y completo con un fantástico soporte al usuario. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
W3C Mitglieder sind einem der folgenden drei Hosts zugeteilt:
Descuentos a empleados de las organizaciones Miembro del W3C en conferencias de gran nivel.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Der Host und der Gast (bis zu 2 Gäste) sind verbunden und spielen im Spiel des Hosts
Anfitrión e Invitados (hasta 2 invitados) están conectados, y juegan en el juego del anfitrión
Sachgebiete: informationstechnologie astrologie internet    Korpustyp: Webseite
Wix fungiert als Host für Ihre Website, kann aber auch Ihr Domainanbieter (Host) sein, wenn Sie ebenfalls einen Domainnamen bei uns erworben haben.
Wix es tu alojador de sitio, pero también puede ser tu alojador de dominio si has comprado un nombre de dominio desde Wix.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie unter 24-Bit-Sampletiefe bei Windows (Windows WASAPI Host), Mac OS X oder Linux (ALSA oder JACK-Host) auf.
Grabación de muestras de 24-bit de profundidad en Windows (mediante el servidor Windows WASAPI), Mac OS X o Linux (empleando ALSA o el servidor JACK ).
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wir wuchsen von 2,9 Mio. Domains in der Anfang 2010 bis 4,9 Millionen Domains + am Ende des Jahres 2010 Hosted Hosted!
Hemos crecido de 2,9 millones de dominios alojados en el comienzo del año 2010 a 4,9 millones de + Dominios Alojados en el final de 2010!
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
In den letzten Jahren wurden mehrere Prozesse gegen Provider und Hosting-Anbieter geführt.
En los últimos años, se han entablado varias acciones judiciales contra los proveedores de acceso y los servidores.
   Korpustyp: EU DCEP
Die Geräte sind nummerisch sortiert nach Host-Adapter, Kanal und ID.
Los dispositivos se ordenan por máquina, canal y número ID.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Das ist der Basispfad auf dem entfernten Host, auf den die Dateien kopiert werden.
Esta es la ruta base en la máquina remota a la que va a copiar los archivos.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Die Datei‚ indihosts.xml‘ kann nicht geschrieben werden Änderungen an den INDI-Hosts können nicht gespeichert werden.
No se puede escribir en el archivo « indihosts. xml » Cualquier cambio que realice a los servidores INDI no será almacenado.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Durch Anklicken von OK wird die Liste der statischen Hosts aktualisiert.
Cuando termine, haga click en Aceptar para actualizar la lista de equipos estáticos.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
xxxiii ) Lautet die "head_of_branch '- Variable "eu_mfi_head " ( ein MFI ) , werden "host " und "id " des Hauptsitzes angegeben .
xxxiii ) Si la variable " head_of_branch " es " eu_mfi_head " ( una IFM ) , se deben dar la residencia y la identificación de la sede social .
   Korpustyp: Allgemein
In diesem Zusammenhang ist einem Host mit spezifischen nationalen und regionalen Besonderheiten entsprechend Rechnung zu tragen.
En este sentido, aparecen peculiaridades nacionales y regionales que deben tenerse en cuenta.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
wenn die „head_of_branch“-Variable „eu_mfi_head“ lautet (ein MFI), „host“ und „id“ des Hauptsitzes angegeben werden;
cuando la variable «head_of_branch» es «eu_mfi_head» (una IFM), se facilitan la residencia y la identificación de la sede social,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Keine lokal angeschlossenen Host-PCs, Workstations oder Thin-Clients mehr nötig
Elimina la necesidad de contar con un PC, estación de trabajo o thin client conectados físicamente
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Verbinden Sie sich zum Host der das Abbild bereitstellt und führen Sie das updatep1 Skript aus:
Conéctese a la máquina que va servir la nueva imagen y ejecute el script updatep1:
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Spielersuche mit Smart Match und Cloud Hosted Multiplayer sind in unterstützten Spielen verfügbar.
Los juegos compatibles cuentan con emparejamientos con Smart Match y multijugador alojado en la nube.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Spielersuche mit Smart Match und Cloud Hosted Multiplayer sind in unterstützten Spielen verfügbar.
Los juegos compatibles cuentan con Smart Match matchmaking y multijugador alojado en la nube.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
janolaw ist ein führender Online-Rechtsdienstleister und bietet ePages Händlern mit dem AGB Hosting-Servic…
janolaw es un proveedor líder de servicios jurídicos online y ofrece a los titulares de tiendas ePages el …
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Hosted Buyer Programmes und Terminvereinbarungssyst stellen Treffen mit wichtigen Interessenten sicher.
Programas de compradores invitados y sistemas de concertación de reuniones para garantizar encuentros con importantes clientes potenciales.
Sachgebiete: controlling e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die erste Nacht der Zigarre im Kalenderjahr 2013 Hosting-Unternehmen, Check Point 28 der Zigarre.
La primera noche de cigarro en el año calendario 2013 organizado por punto de cigarro en 28.
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
Hosting unserer Websites und Auslieferung unserer E-Mail- und Handy-Nachrichten
Alojar nuestros sitios Web y entregar nuestros mensajes de correo electrónico y teléfono móvil.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Der Einfluss von Filgrastim auf die Graft-versus-Host-Reaktion ist noch nicht geklärt.
No se ha determinado el efecto de filgrastim en la enfermedad de injerto contra huésped.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Brauche ich mein eigenes Hosting, wenn ich eine Website mithilfe von Wix erstelle?
¿Puedo crear una nueva página web manteniendo la misma URL gratuita de Wix de mi página web antigua?
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Brauche ich mein eigenes Hosting, wenn ich eine Website mithilfe von Wix erstelle?
Si elimino mi sitio con upgrade, ¿perderé mi plan premium?
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Von 15-19 April 2008, Viareggio Hosts eines der wichtigsten Ereignisse des Jahres. IT
15-19 de abril de 2008, Viareggio celebra uno de los acontecimientos más importantes del año. IT
Sachgebiete: film musik theater    Korpustyp: Webseite