linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Huld favor 6
. .

Verwendungsbeispiele

Huld favor
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

und Allah ist der Herr großer Huld.
Alá es el Dueño del favor inmenso.
Sachgebiete: religion mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Wir lieben herzlich ihn und unsere Huld wird seiner stets gedenken.
Le amamos entrañablemente y seguiremos dispensándole nuestros favores.
   Korpustyp: Untertitel
Darum wird Er ihnen ihren vollen Lohn geben und ihnen Mehrung hinzugeben aus Seiner Huld;
para que Él les dé su recompensa y aún más de Su favor.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
«Alle Huld ist in Allahs Hand. Er gewährt sie, wem Er will.
«El favor está en la mano de Alá, Que lo dispensa a quien Él quiere».
Sachgebiete: religion mythologie philosophie    Korpustyp: Webseite
Das ist die große Huld.
¡Ése es el gran favor!
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Und du siehst die Schiffe darauf (die Wellen) durchpflügen, daß ihr nach Seiner Huld trachten mögt und daß ihr vielleicht doch dankbar seiet.
Y ves que las naves las surcan. Para que busquéis Su favor. Quizás, así, seáis agradecidos.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite

16 weitere Verwendungsbeispiele mit "Huld"

6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Lauter Güt…und Huld.
La bonda…y la misericordia.
   Korpustyp: Untertitel
Herr, Deine Huld währt ewig.
Señor, Tú que eres eternamente misericordioso.
   Korpustyp: Untertitel
Viel Huld sehe ich in ihrem Blic…
Sus ojos, cuando la veo, tienen gran bondad.
   Korpustyp: Untertitel
"So grenzenlos ist meine Huld, die Liebe.
Mi liberalidad e…...tan ilimitada como el mar.
   Korpustyp: Untertitel
»Es begegnen einander Huld und Treue;
"La misericordia y la verdad se encuentran;
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
So grenzenlos ist meine Huld, die Liebe so tief ja wie das Meer.
Mi recompensa es vasta como el mar, y mi amor igual de profundo.
   Korpustyp: Untertitel
- Mein Fürst, bei Ehr' und Huld, im Blut der Montagues tilg ihre Schuld!
- Príncipe, si sois justo, ¡por nuestra sangre vierte sangre de los Montesco!
   Korpustyp: Untertitel
Denn beim Herrn ist die Huld, bei ihm ist Erlösung in Fülle.
porque del Señor viene la misericordia, la redención copiosa:
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
„Denk an dein Erbarmen, Herr, und an die Taten deiner Huld;
« Acuérdate, Señor, de tu misericordia y de tu amor;
Sachgebiete: religion theater media    Korpustyp: Webseite
Und schließlich bezeichnet sich der Herr als »reich an Huld und Treue«.
Y por último, el Señor se proclama «rico en clemencia y lealtad».
Sachgebiete: religion astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Vor 25 Jahren habe ich die Huld Gottes auf besondere Weise erfahren.
Hace veinticinco años experimenté de modo particular la misericordia divina.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
»Misericordias Domini in aeternum cantabo – Von den Taten deiner Huld, Herr, will ich ewig singen « (Antwortpsalm).
2. "Misericordias Domini in aeternum cantabo Cantaré eternamente las misericordias del Señor" (estribillo del Salmo responsorial).
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Gott weiß, dass manche von euch krank sin…...und andere durchs Land reisen im Trachten nach Allahs Huld.
Dios sabe que algunos están enfermo…...y otros viajan por la tierra buscando las riquezas de Dios.
   Korpustyp: Untertitel
Ich fühlte seine Huld, als die Wölfe flohen, meine Herde in Sicherheit wa…als der Frühling den Würgegriff von Schnee und Eis zerbrach.
Sentía Su misericordia cuando los lobos huían y mi rebaño estaba a salv…cuando la primavera derretía la nieve y el hiel…cuando soplaba el viento fresc…tras el calor del día.
   Korpustyp: Untertitel
Wie im Buch Exodus berichtet wird, offenbart er sich Mose und definiert sich selbst als Herr und »barmherziger und gnädiger Gott, langmütig, reich an Huld und Treue« (34,6).
Él mismo, como narra el Libro del Éxodo, revelándose a Moisés se autodefinió como: «Señor, Dios compasivo y misericordioso, lento a la ira y rico en clemencia y lealtad» (34, 6).
Sachgebiete: religion astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Das merkt nun Halm und Blume auf den Auen, daß heut des Menschen Fuß sie nicht zertritt, doch wohl, wie Gott mit himmlischer Geduld sich sein erbarmt' und für ihn litt, der Mensch auch heut in frommer Huld sie schont mit sanftem Schritt.
Esto perciben tallos y flores en la pradera que hoy el pie del hombre no los holla, pues igual que Dios, con paciencia celestial se apiadó de él y sufrió por él, también hoy el hombre con bondad devota los protege con paso delicado.
   Korpustyp: Untertitel