linguatools-Logo

Verwendungsbeispiele

internet Internet
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

HBCI/FinTS transfiere pedidos e información a través de internet. DE
HBCI/FinTS gibt Aufträge und Informationen über das Internet weiter. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Características que deben recopilarse con respecto a los hogares con acceso a internet:
Zu erhebende Variablen für Haushalte, die zu Hause Zugang zum Internet haben:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Amigo, soy sólo el tipo del internet.
Kumpel, ich bin nur der Internet Typ.
   Korpustyp: Untertitel
los textos subidos no podrán ser encontrados en internet por el uso de PlagScan.
Hochgeladene Texte können nicht plötzlich im Internet gefunden werden aufgrund der Nutzung von PlagScan.
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Por otra parte, los servicios prestados en internet suelen tener un alcance global.
Ferner haben die über das Internet bereitgestellten Dienste in der Regel eine globale Reichweite.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Realmente tiene algo como una página porno en internet.
Sie hat tatsächlich eine Art von Pornoseite im Internet.
   Korpustyp: Untertitel
Ofrece aparcamiento gratuito, habitaciones con un ordenador y conexión gratuita a internet.
Das Hotel bietet kostenfreie Parkplätze und Zimmer mit einem Computer mit kostenlosem Internet.
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Si las normas generales obligatorias se han publicado en internet, proporcione un enlace a su dirección.
Wenn die allgemeinen bindenden Vorschriften im Internet veröffentlicht werden, geben Sie bitte einen Link zur Fundstelle.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Richard Heinberg, amablemente acordó platicar conmigo por el internet.
Richard Heinberg war freundlicherweise bereit, mit mir via Internet zu sprechen.
   Korpustyp: Untertitel
• Conexión inalámbrica a internet disponible en el vestíbulo.
• Wireless Internet steht in der Vorhalle zur Verfügung.
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


servicio Internet Internet-Dienst 1
sitio Internet Internetseite 161 Webseite 51
internet visible . . .
conexión internet Internetverbindung 4 Internetanschluss 2 . . .
dirección de Internet Internetadresse 8
acceso inalámbrico a Internet .
dirección de Internet ".eu" .
penetración de Internet .
Charla Interactiva Internet . .
conversación por Internet . .
navegar en internet im Internet surfen 2
navegar por internet im Internet surfen 1
conexión a Internet Internetverbindung 303
voto por Internet . .
retransmisión por internet . .
dominio de Internet .
gestión de Internet . .
gobierno de Internet . .
navegar por Internet im Internet surfen 45
telefonía de Internet . .
telefonía vocal en Internet .
usuarios de Internet Internetnutzer 4
Internet de las Cosas .
Safer Internet plus Safer Internet plus 2 .
acceso a internet Internetzugang 643
intimidación por Internet .
tratamiento basado en Internet .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Internet

276 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Internet: ¿apto para menores?
Kinder im Netz: EU-Empfehlung soll besseren Schutz gewährleisten
   Korpustyp: EU DCEP
un sitio internet propio.
Einrichtung einer speziellen Internetseite.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Algún millonario de Internet.
Irgend so ein dot-com-Millionär.
   Korpustyp: Untertitel
Internet enriquecido y web
Web Area mit Web Inspektor debuggen
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Su información en Internet
Weitere Informationen finden Sie unter SmartScreen-Filter:
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
solo en Juegos/Internet
nur in Spielwaren/Spiele
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Visita Blizzard en internet:
Besuchen Sie auch unsere anderen Websites:
Sachgebiete: astrologie radio media    Korpustyp: Webseite
practicar alemán en Internet DE
Werbung für Deutsch als Fremdsprache DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Conexión a internet ES
Vorbereitung zum Gebrauch des Wii Balance Boards ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Ascensor Conexión a internet:
Internetverbindung (frei):
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
solo en Internet/Organizaciones
nur in Deutschland/Berlin
Sachgebiete: bau internet media    Korpustyp: Webseite
conexión a Internet: otra conexión fija a Internet,
Internetverbindung: andere ortsfeste Internetverbindung;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Leí un fragmento en internet.
Ich habe einen Auszug gelesen.
   Korpustyp: Untertitel
Solo estaba navegando en Internet.
Ich hab nur im Netz gesurft.
   Korpustyp: Untertitel
¿Encontraste un asesino en Internet?
Du hast einen Killer im Netz gefunden?
   Korpustyp: Untertitel
Tenemos un sitio en Internet.
Wir haben sogar einen Blog.
   Korpustyp: Untertitel
Redirigí tu dirección de Internet.
Ich habe deine IP-Adresse verschleiert.
   Korpustyp: Untertitel
Ya conocen el famoso Internet.
Ihr kennt dieses Worldwide Web.
   Korpustyp: Untertitel
¿Tienes un sitio de Internet?
- Du hast eine Webseite?
   Korpustyp: Untertitel
Funciona con cualquier Internet ninguna!
Funktioniert mit jedem jedem Webspace!
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Distribución de archivos por Internet:
Rasch auf heruntergeladene Archive zugreifen:
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Requiere dispositivos compatibles e Internet;
Kompatible Geräte und Internetverbindung erforderlich.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Cuéntales lo de los Internets.
Erzähl ihnen von diesem Internetz.
   Korpustyp: Untertitel
Consejos de seguridad en Internet ES
Sicherheit bei PayPal ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Mostrar en el mapa internet: ES
Auf Karte anzeigen unsere Produkte: ES
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Direcciones del Eurosistema en Internet
Anhang 5 Websites des Eurosystems
   Korpustyp: EU DGT-TM
Visite nuestra página de Internet:
Besuchen Sie unsere Internetseite:
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite
Descargar juego porno en internet ES
Laden Sie animierte Porno Spiel jetzt! ES
Sachgebiete: astrologie media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
¿como emitir radio en internet?
Mit TuneI…vergleichen TuneIn Radio
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Marketing en Internet para empresarios ES
Gut verdrahtet – Internetvermarktung für Unternehmer ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Mostrar en el mapa internet: ES
Auf Karte anzeigen Firmenpräsentation: ES
Sachgebiete: elektrotechnik architektur bau    Korpustyp: Webseite
Las mejores ofertas en Internet.
Die Top-Angebote im Netz.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Además, creará un sitio Internet. ES
Außerdem richtet es eine Website ein. ES
Sachgebiete: unternehmensstrukturen politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Tocar para navegar por Internet.
Um im Web zu surfen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
Internet de las Cosas mercadeo
Einführung in die Benutzung der SAP-Software
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Directiva de privacidad de Internet
Der Schutz Ihrer Privatsphäre bei der Nutzung unserer Website ist uns besonders wichtig.
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Acceso a Internet en habitaciones
Zimmer mit kleiner Küche, sehr gut
Sachgebiete: film verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Para usuarios de Internet Explorer:
Für Benutzer von Safari:
Sachgebiete: finanzen internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Reserve su mesa por internet
Reservieren Sie im Restaurant Es Fum:
Sachgebiete: musik philosophie informatik    Korpustyp: Webseite
Definiciones de seguridad de Internet
Alle Definitionen zum Thema Internetsicherheit
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Cómo buscar personas en Internet
Xboot 1.0.0 10 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
LAN inalámbrico con Internet Proveedor -
Wireless LAN in allen Zimmern Gebühr pro Stunde 0
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
LAN inalámbrico con Internet 1
Wireless LAN in allen Zimmern 1
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Acceso a Internet en habitaciones
Wireless LAN in allen Zimmern
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Empecé mi búsqueda en internet.
Ich entschloss mich zu einer ausführlichen Recherche.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Sistema de protección de Internet:
Schutz, der sich kontinuierlich weiterentwickelt
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite
Logotipo del Gobierno en internet DE
Logo REGIERUNGonline Link zur Website der Bundesregierung DE
Sachgebiete: astrologie sport media    Korpustyp: Webseite
¿Necesito tener conexión a Internet?
Benötige ich eine Internetverbindung?
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
Trabajar sin conexión a Internet.
Arbeiten Sie auch ohne Internetverbindung.
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
para descargar peliculas en internet
Video starten Mit MacTubes YouTube-Videos herunterladen
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
descargar juegos gratis sin internet
videos selber machen kostenlos ohne anmelden
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Navega por Internet en privado
Surfen Sie privat im Web
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Internet y las páginas web
Internetradio aus aller Welt:
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Internet WIFI y desayuno incluido.
WIFI und Frühstück inklusive.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Se necesita conexión a Internet ES
Folgendes benötigen Sie zum Einstieg: ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Islas Cook internet en ruta:
Reise Information Cook Inseln andere Transportwege:
Sachgebiete: geografie tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
alquiler apartamentos con internet orihuela ES
kaufen wohnung seekirchen am wallersee ES
Sachgebiete: verlag e-commerce bau    Korpustyp: Webseite
alquiler casas con internet valencia ES
Modernes Reihenhaus - zur Miete ES
Sachgebiete: verlag e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Mostrar en el mapa internet: ES
Elektrische Werkzeuge Auf Karte anzeigen ES
Sachgebiete: foto technik informatik    Korpustyp: Webseite
Cada alojamiento tiene internet gratis,
Jede der Unterkünfte hat freien
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Sitio internet de Ediciones Didier. EUR
Die Webseite von Editions Didier. EUR
Sachgebiete: verlag radio universitaet    Korpustyp: Webseite
ganar dinero por internet - foro
Wollen Sie mit Senioren Krediten Geld verdienen ?
Sachgebiete: tourismus handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Acceso a Internet previo pago.
WiFi ist gegen Zahlung vorhanden.
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Los internet point de Florencia
Hochzeit in Florenz, Italien
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Detección de amenazas en Internet
Erkennen von Bedrohungen aus dem Web
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce philosophie    Korpustyp: Webseite
Encontrar el amor por Internet ES
Ein Dauersingle sucht die große Liebe ES
Sachgebiete: astrologie tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
Encontrar el amor por Internet ES
Mehr als 13 Millionen Mitglieder in Europa suchen Ihre Liebe bei uns ES
Sachgebiete: film e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
donde dormir gimnasio internet/wifi >
hotel bar fitnessstudio tiere erlaubt zimmer für behinderte >
Sachgebiete: kunst tourismus radio    Korpustyp: Webseite
» Consejos sobre estrategias en Internet
» Beratung im Bereich der Internetstrategie
Sachgebiete: e-commerce tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Conexión de Internet, Uso de internet en el ordenador del hotel (gratis), Internet (gratis)
Internetverbindung, Internetbenutzung am hoteleigenen Computer (kostenlos), Internetverbindung (kostenlos)
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
12.872 ofertas de empleo de internet, todas las ofertas de trabajo de internet, internet en Mitula Empleo
1'262 it bern Jobs, Alle it bern Jobs, it bern Jobs auf Mitula
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Vínculos con otros sitios en Internet Los sitios de Siemens en Internet contienen vínculos con otros sitos en Internet.
Links zu anderen Websites Die Siemens-Websites enthalten Links zu anderen Websites.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Internet, un nuevo espacio de participación política
„Bürger wollen sich an Politik beteiligen …auch vom Schreibtisch aus“
   Korpustyp: EU DCEP
Asunto: Censura en Internet en Turquía, evaluación
Betrifft: Internetzensur in der Türkei — Einschätzung der Situation
   Korpustyp: EU DCEP
y en el sitio Internet del Centro
sowie auf der Website der Agentur
   Korpustyp: EU DCEP
Asunto: Apertura de los mercados de Internet
Betrifft: Öffnung der Internetmärkte
   Korpustyp: EU DCEP
Asunto: Censura en Internet en Vietnam
Betrifft: Internetzensur in Vietnam
   Korpustyp: EU DCEP
Internet móvil más rápido y accesible
Neue Gesetzesvorschläge für Klonen und "neuartige Lebensmittel" nötig
   Korpustyp: EU DCEP
También interferimos la línea de Internet.
Die Internetverbindung wird auch überwacht.
   Korpustyp: Untertitel
El Reporte de fraudes por Internet.
Der Bericht zum lnternetbetrug.
   Korpustyp: Untertitel
Asunto: Peligros derivados del uso de Internet
Betrifft: Risiken durch Internetnutzung
   Korpustyp: EU DCEP
Asunto: Planes de Turquía para filtrar Internet
Betrifft: Pläne der Türkei für Internetfilter
   Korpustyp: EU DCEP
Asunto: Lucha contra el fraude en Internet
Betrifft: Bekämpfung von Internetbetrug
   Korpustyp: EU DCEP
Asunto: Impacto medioambiental del uso de Internet
Betrifft: Ökologische Auswirkungen der Internetnutzung
   Korpustyp: EU DCEP
Asunto: Liberalización del mercado de Internet
Betrifft: Liberalisierung des Internetmarktes
   Korpustyp: EU DCEP
Asunto: Bloqueo de Internet y pornografía infantil
Betrifft: Internetsperren und Kinderpornografie
   Korpustyp: EU DCEP
Música por internet e igualdad de género
Die Kommissionsempfehlung zielt darauf ab, die Urheberrechte für Musik zu europäisieren.
   Korpustyp: EU DCEP
c) hermanamiento de centros escolares vía Internet;
c) elektronische Partnerschaften zwischen europäischen Schulen
   Korpustyp: EU DCEP
Internet, ¿el Gran Hermano del siglo XXI?
Google surft mit: Anhörung über Datenschutz und Werbung im Netz
   Korpustyp: EU DCEP
Asunto: Censura de Internet en China
Betrifft: Internetzensur in China
   Korpustyp: EU DCEP
Asunto: Sitios de Internet y reglas "virtuales"
Betrifft: Internetseiten und "virtuelle Regeln"
   Korpustyp: EU DCEP
Utilizar entrelazado al publicar en Internet.
Benutzten Sie Interlacing für Internetgrafiken.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Asunto: Educar la asiduidad a Internet
Betrifft: Entwicklung der Internetkompetenz
   Korpustyp: EU DCEP
Asunto: Censura en Internet en Turquía
Betrifft: Internetzensur in der Türkei
   Korpustyp: EU DCEP
Asunto: Clausura de tertulias en Internet
Betrifft: Schließung von Chatrooms
   Korpustyp: EU DCEP
La conexión a Internet ha aumentado rápidamente.
Die Internetanschlüsse haben rasch zugenommen.
   Korpustyp: EU DCEP
Asunto: Censura de sitios Internet en Irán
Betrifft: Zensur von Websites im Iran
   Korpustyp: EU DCEP
Asunto: Limitación contractual sobre compartir de Internet
Betrifft: Vertragliche Beschränkung bei gemeinsamer Internetnutzung
   Korpustyp: EU DCEP
Estaba pensando en ponerla en Internet.
Ich hab daran gedacht es ins Netz zu stellen.
   Korpustyp: Untertitel
TV conectada a internet (televisores inteligentes),
TV mit Internetverbindung (Smart-TV);
   Korpustyp: EU DGT-TM