linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Kennfeld diagrama característico 2

Verwendungsbeispiele

 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

: … kPa oder Kennfeld [4] Toleranz angeben.
: …kPa o diagrama característico [4] Especifíquese la tolerancia.
   Korpustyp: EU DGT-TM
: … kPa oder Kennfeld: …
: … kPa o diagrama característico: …
   Korpustyp: EU DGT-TM

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "Kennfeld"

2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Zündverstellkurve oder Kennfeld [5]
Curva o mapa del avance del encendido [5]
   Korpustyp: EU DGT-TM
Kopplung von Verstellfunktionen über Kennfelder
Acoplamiento de las funciones de cambio por campos característico
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Zündverstellkurve oder Kennfeld [32] Einschließlich Toleranzangabe.
Curva o mapa de avance del encendido [32] Especifique la tolerancia.
   Korpustyp: EU DGT-TM
(b) Grundlagen Turbomaschinen Einteilung der Turbomaschinen, physikalische Grundprinzipien, Leistungen und Wirkungsgrade, Anlagenverhalten, Kennfelder DE
(b) Fundamentos de turbomáquinas Clasificación de las turbomáquinas, fundamentos físicos, potencias y rendimientos, instalaciones, curvas características DE
Sachgebiete: verlag technik internet    Korpustyp: Webseite
Der jeweils einzustellende Winkel ist in der Motorsteuerung in einem Kennfeld hinterlegt.
El ángulo a ajustar en cada caso queda guardado en un mapa de datos en el control del motor.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Qualitäts-Chiptuning mit neuester Multi-Kennfeld-Technik. Partikelfiltertauglich u. TÜV geprüft.
Chiptuning de calidad con la novedosa técnica de curvas de características múltiples.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Ein optimiertes Kennfeld erzeugt also mit einem höheren Wirkungsgrad einen geringeren spezifischen Kraftstoffverbrauch.
La curva de características optimizada reduce, por tanto, el consumo específico manteniendo un alto rendimiento.
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
ECO Tuning bedeutet ein auf Verbrauch optimiertes Kennfeld also optimierte Leistungs-, Drehmoment-, Emissions- und Verbrauchswerte in jeder Fahrsituation.
ECO Tuning optimiza las curvas de características en función del consumo, es decir los valores de potencia, par motor, emisiones y consumo en cada situación en la que se conduce.
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Ein weiterer Vorteil der aktuellen Zusatz-Steuergeräte mit Multi-Kennfeld-Technologie, ist die Einhaltung der gesetzlichen und für das Fahrzeug vorgegebenen Emissionswerte.
Otra ventaja de los equipos de control adicional actuales con tecnología de curvas de características múltiples es que cumplen las emisiones legales y prescritas para el vehículo.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Durch die neue Multi-Kennfeld-Technologie können nun auch Tuning-Programme realisiert werden, die die Leistung des Fahrzeugs mit Kraftstoffersparnissen in Einklang bringen.
Con la nueva tecnología de curvas de características múltiples se pueden realizar también programaciones de tuning para armonizar la potencia del vehículo con el ahorro de combustible.
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Dieser Performance-Tester steht im europäischen Forschungs- und Entwicklungszentrum Rastatt und wird für die Bestimmung der Kennfelder, Leistungsparameter und NVH-Werte mechanischer Lader für moderne Diesel- und Benzinmotoren genutzt.
Este comprobador de rendimiento es en la investigación europea y centro de desarrollo de Rastatt y para determinar las características de funcionamiento, parámetros de rendimiento y NVH es cargador mecánico de diesel moderno y de gasolina utilizados.
Sachgebiete: auto technik informatik    Korpustyp: Webseite