linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Kleber pegamento 100
adhesivo 21 cola 19 gluten 5 goma 4 . . .

Verwendungsbeispiele

Kleber pegamento
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sugru ist ein formbarer Kleber, fühlt sich an wie Knete und ist genau so kinderleicht anzuwenden. EUR
Sugru es un pegamento moldeable que parece plastilina y es igual de fácil de usar. EUR
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Die Kommission hat genau das Gleiche für die Kennzeichnung von Produkten, in denen Thrombin als Kleber verwendet wurde, vorgeschlagen.
La Comisión ha propuesto exactamente la misma solución para etiquetar productos en los que se utiliza la trombina como pegamento.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Kurts Stimme war für mich immer wie ein giftiger Kleber, der alles zusammenhält.
La voz de Kurt siempre me pareció una especie de pegamento tóxico.
   Korpustyp: Untertitel
Wir bekleben mit Hilfe des Klebers die Briefmarke auf dem Umschlag drauf.
Usamos el sello con el pegamento y lo pegamos en el sobre.
Sachgebiete: verlag film informatik    Korpustyp: Webseite
Papierlocher, -schneider und -scheren, Kleber und Klebebänder, Heftgeräte und Heftklammern, Büroklammern, Heftzwecken usw.,
taladradoras, cortadoras de papel, tijeras para papel, pegamentos y adhesivos de oficina, grapadoras y grapas, clips, chinchetas, etc.,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Der Kleber ist lecker, aber die Seiten schmecken am besten.
El pegamento está bien, pero las páginas saben mejor.
   Korpustyp: Untertitel
Die Packung enthält eine kleines Tübchen geeigneten Kleber. DE
El paquete contiene un tubito pequeño de pegamento. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Ich glaube, die Sache mit dem Kleber wäre ihr etwas unangenehm.
Creo que el asunto del pegamento podría preocuparla un poco.
   Korpustyp: Untertitel
Wer lieber auf Nummer sicher gehen und großzügig Kleber auftragen will, der kann größere und stärkere Magnete nehmen. EUR
Quien prefiera ir por lo seguro y aplicar pegamento más generosamente puede servirse de imanes más grandes y potentes. EUR
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Ich hab Kleber im Auto.
Tengo pegamento en el auto.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Kleber-Schäleigenschaft . .
Kleber-Aushärtungseigenschaft .
leitender Kleber .
gefüllter Kleber .
Rechtwinkel|kleber .
schnellabbindender Kleber .
PVA-Kleber . .
warmaushärtender Kleber .
Kleber für Nahrungszwecke .
chemischer Aufbau des Klebers .
Kleber von Weizen gluten de trigo 2

60 weitere Verwendungsbeispiele mit "Kleber"

41 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ich bin nicht der Kleber.
No soy lo que nos une.
   Korpustyp: Untertitel
Ich hab Kleber im Auto.
Tengo en el coche.
   Korpustyp: Untertitel
Sind XXL Lashes Kleber sicher? DE
¿Son seguras las pestañas XXL? DE
Sachgebiete: astrologie foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Der Kleber ist bis 40°C maschinenwaschbar.
Los 10 colores Vitrail Opale son luminosos.
Sachgebiete: kunst foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Der Kleber musste über Nacht gut antrocknen. IT
Debe dejarse secar bien por la noche. IT
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
..... saugfähige Holzstäbchen zum Aufnehmen überflüssigen Klebers DE
..... pallilos absorbentes en madera para quitar el exceso de pega DE
Sachgebiete: technik handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Fahren Sie Madame nach Paris, zum Hotel Raphael, Avenue Kleber.
Lleve a la señora a París, al hotel Raphaël, Avda. Kléber.
   Korpustyp: Untertitel
Die Kleber sind nicht gut. Die machen wirweg.
Esto de la cinta adhesiva no sirve para nada.
   Korpustyp: Untertitel
Adagio Strasbourg Place Kleber Wie zu Hause, überall in Europa
Adagio Nice Promenade des Anglais (Opening September 2013) Como en su casa, por toda Europa
Sachgebiete: luftfahrt musik politik    Korpustyp: Webseite
Mit einfachem Kleber werden die Bauteile miteinander verbunden. DE
Con sencillo pegar los componentes están interconectados. DE
Sachgebiete: film verlag informatik    Korpustyp: Webseite
Adhäsionsfolien haften auf allen glatten Flächen ohne Kleber
Láminas de protección autoadherentes para superficies lisas
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
Funktionieren eure Kleber an Werkstein, Quarzoberflächen und Granit?
¿Puedo usar su adehesivo en superficies de conglomerados, cuarzo y granito?
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce foto    Korpustyp: Webseite
Es war Bobby, Jeff, der Kleber-Jung…alle haben mich betrogen.
Es Bobby, Jeff, el chico de la gallet…Todos me engañaron.
   Korpustyp: Untertitel
„Klebstoff“ ein Kleber, mit dem neues Material vor dem Vulkanisieren an einer bestimmten Stelle gehalten wird.
«Cemento», solución adhesiva destinada a mantener los nuevos materiales en su sitio antes de la vulcanización.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wir liefern ebenfalls Mörtel und Kleber für das Verkleben von Formteilen. ES
También suministramos morteros y aglutinantes para pegar perfiles. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss bau technik    Korpustyp: Webseite
Ich bin damit beschäftig…mich selbst mit Klebeband und Kleber zusammen zu halten.
Estoy ocupad…intentando recomponer todas mis piezas.
   Korpustyp: Untertitel
Du bist zuviel für mich im Augenblic…weil ich mit Klebeband und Kleber beschäftigt bin.
Eres demasiado para mí ahora mismo, porque estoy ocupada uniendo pedazos.
   Korpustyp: Untertitel
zäh-hart, gute Haftung auf div. Substraten, hohe mech. Festigkeit, als Kleber einsetzbar, hoch thixotrop DE
Espeso-dura, buena adherencia en varios sustratos, alta stabilidad mecánica, utilizable como pegado, altamente tixotrópico DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
der Kleber zeigt an verschiedenen Holz- und Bauwerkstoffen, Keramik, Metallen, Duro- und Thermoplasten ausgezeichnete Haftung
Adherencia excelente en diferentes maderas y materiales de construcción, cerámica, metales, plásticos duros y termoplásticos
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
Stickeralbum für deine Lieblingskleber.Satinierte Kleber zum Aufkleben und immer wieder Abnehmen.Ab 3 Jahren und älter ES
Páginas satinadas para pegar y despegar mejor. Desde 3 años En adelante ES
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Der "alte" Kleber lässt sich leicht entfernen, so dass die Bandwimpern mehrmals getragen werden können. DE
El “viejo” pegamente se quita fácilmente, de manera que la tira de pestañas se puede usar varias veces. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Dadurch entsteht eine stärkere Bindung des Klebers, was zu einer längeren Lebensdauer der Wimpernverlängerungen führt. DE
El resultado será una vida útil más larga de las extensiones. DE
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
…eine grossartige Erleichterung bei der Handhabung des Klebers während der XXL Lashes Behandlung DE
Es una gran ayuda para simplificar el procedimiento de aplicación de las pestañas XXL Lashes. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Der Kleber ist leicht verarbeitbar und wird mit Zahnspachtel Typ E aufgetragen. IT
Se aplica fácilmente con espátula dentada de tipo E. IT
Sachgebiete: forstwirtschaft bau foto    Korpustyp: Webseite
Vor dem Auftragen des Klebers eine Behandlung mit unserem Haftmittel HW 90 ausführen. IT
Antes de proceder al encolado, aplicar nuestro favorecedor de adhesión HW90. IT
Sachgebiete: forstwirtschaft bau technik    Korpustyp: Webseite
Der Kleber ist leicht verarbeitbar und wird entweder mit Zahnspachtel Typ E aufgetragen. IT
Se aplica fácilmente con espátula dentada de tipo E. IT
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
Anweisungen zum Zusammenfügen von Stein und Quarz mit dem Kleber für Feinarbeiten 30
Intrucciones para unir piedra y cuarzo con Trim Bonder 30
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Ich weiß noch, wie ich Billy Miller im Kindergarten dabei erwischt hat, dass er den Kleber einer anderen gegessen hat.
Me acuerdo de haber pillado a Billy Miller en la guardería comiéndose la galleta de otra niña.
   Korpustyp: Untertitel
Dann musste kurt auf die kühlerhaube springe…ich weiß noch, dass wir im diesen kleber auf die schuhe sprühten.
Luego kurt tiene que correr por los capó…recuerdo que te pusimos algo pegajoso en los zapatos.
   Korpustyp: Untertitel
Stellen Sie sicher, dass die Magnete mit Kleber sicher an den Fahrzeugen halten und sich nicht von Hand lösen können. EUR
Asegúrese de que los imanes están adheridos de manera segura a los coches y que no pueden ser despegados con las manos. EUR
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Das Frühstück wird in einem gemütlichen und freundlichen Essbereich serviert mit Blick auf den Place Kleber und das Straßburger Münster.
El desayuno se sirve en un comedor acogedor y agradable que da a la Place Kléber y a la Catedral de Estrasburgo.
Sachgebiete: verlag e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Man nehme ein paar alte Prozessoren und klebe mit etwas Epoxy-Kleber die Magnete auf den Prozessor. EUR
Se cogen un par de procesadores viejos y se les pega los imanes con un poco de epoxi. EUR
Sachgebiete: verlag e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Legen Sie das Stickmuster mit der Rückseite auf den Kleber und schneiden Sie die Form grob aus. DE
Colocar la película THERMOFIX en el revés del bordado y recortar la forma del diseño. DE
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
Unsere Wimpern, Kleber, Sealer und die weiteren Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle hinsichtlich Haltbarkeit, Sicherheit, Hygiene und Kundenzufriedenheit. DE
Nuestras pestañas, nuestra pega, sellado, y todos los productos asociados son de la màs alta calidad y representan nuestro empeño en garantizar seguridad, higiene, y sobre todo una experiencia de gran calidad para nuestros clientes. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Eine wesentliche Eigenschaft des Reinigers ist, dass er sich nicht nachteilig auf die Haftung des XXL Lashes Klebers auswirkt. DE
La calidad màs importante del limpiador es que no tiene efectos negativos durante la aplicaciòn de las pestañas XXL. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Der Protein Reiniger enthält keine künstlichen Zusätze und ist absolut öl- und alkoholfrei, so dass der Kleber nicht angegriffen wird. DE
El limpiador proteinico no contiene fragancias o colores artificiales ningùn tipo de aceite o alcohol, que podria dañar o disolver la pega de las pestañas. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Der XXL Lashes Kleber ruft in der Regel keine Hautirritationen hervor, selbst bei Anwendung auf den Wimpern von sensiblen Hauttypen. DE
La pega no causa ningùn tipo de irritaciòn a la piel, también cuando se usa sobre clientes con piel delicada. DE
Sachgebiete: e-commerce foto technik    Korpustyp: Webseite
Allerdings müssen Sie sich daran gewöhnen, nicht mit den "Händen zu sprechen", solange Sie den Kleber-Ring tragen. DE
Todo lo que tiene que hacer es aprender a no hablar con las manos. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Durch die einzigartige Zusammensetzung ist eine optimale Haftung gewährleistet, ohne dass viel Kleber aufgetragen zu werden braucht. ES
Gracias a su composición exclusiva, garantiza un efecto de adhesión óptimo incluso en pequeñas cantidades. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Holz, Metall, Hartkunststoff, Putz, Stein, Zement und Ziegel sind nur einige Untergründe, worauf der Kleber einsetzbar ist. IT
El producto ha sido ideado para encolar los rodapiés a la pared, pero se puede usar también para la madera, metal, plástico duro, revoque, piedra, hormigón y ladrillos. IT
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau foto    Korpustyp: Webseite
Zwei Fahrer beendete diese unglaubliche Herausforderung Fahrt in Strap-on Renegades und vier beendete in Renegade® Pro-Comp Kleber-Ons.
Dos jinetes terminaron este paseo increíblemente desafiante en cinturón-Renegados y cuatro acabados en Renegade® Pro-Comp Glue-Ons.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Danach den Bindfaden mit Brett benutzen und den Kleber in den Eimer reinschütten und auf das Brett stellen.
Completamos esta parte utilizando el hilo y el balde con la tabla clavada.
Sachgebiete: verlag film theater    Korpustyp: Webseite
Beim Trocknen hinterlassen die Verbindungslinien des Klebers eine permanente Satinierung, ideal für viele matt glänzende bearbeitete Steine
Al secarse las juntas quedan con un acabado satinado ideal para la piedra natural con acabados texturizados o poco brillantes
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Dezente Farbgrafiken und eine Oberfläche zum Anfassen machen Kleber zu einer eleganten und modernen Lösung für jedes Ambiente.
Discretos motivos gráficos y una superficie para tocar, que convierten a Klever en una propuesta elegante y moderna adecuada para cualquier tipo de ambiente.
Sachgebiete: kunst radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Außerdem ist der CPA 300 das ideale Produkt für Verbindungselemente und Endverschlüsse, da der extrem starke CPA-Kleber besonders gut auf Kupfer, Stahl und Polyethylen haftet.
También es ideal para su aplicación en conectores y terminales y uno de los mejores productos para su aplicación en el recubrimiento de cobre, acero y polietileno.
Sachgebiete: luftfahrt technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Bei der Verlegung und Verfugung unserer Metallprofile sind Kleber- und Fugenmaterialien unverzüglich mit klarem Wasser und einem weichen Schwamm zu entfernen, um Korrosionsschäden am Profil zu verhindern. DE
Durante la instalación y el relleno de juntas de nuestros perfiles de metal, los materiales de adhesión y de fugas se deben retirar ineludiblemente con agua clara y una esponja suave para evitar daños en el perfil, producto de la corrosión. DE
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
Das Cyber-Hotel Le 21ème liegt im Zentrum von Straßburg, in unmittelbarer Nähe des historischen Stadtviertels Petite France, dem Place Kleber und der bedeutenden Kathedrale Notre-Dame.
El Cyber-Hotel Le 21ème está en el centro de Estrasburgo, cerca del barrio histórico La Petite France, de la plaza Kebler y de la importante catedral de Notre-Dame.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
THERMOFIX kann noch mehr als schnelles und haltbares Applizieren: der Kleber ist die praktische Lösung für knifflige Stellen, bei denen maschinelles Befestigen nicht in Frage kommt. DE
Pero aún hay más ya que con THERMOFIX puede fijar las aplicaciones en lugares difíciles y pequeños que con la máquina sería imposible poner. DE
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
Mit einem Durchmesser von 15 cm und einer glatten Oberfläche mit wenig Reibung, ist der Sensi Sticker auch ein Super Kleber für auf's Skateboard.
Con un diámetro de 15 cm y una superficie lisa y de fricción reducida, la pegatina de Sensi es perfecta también para la decoración de tu skateboard.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Auf die ganze Oberfläche gleichmäßig aufgetragen, erlaubt dieser Kleber das Verlegen von Parkettböden auf Betonuntergründen mit bis zu 5% Restfeuchtigkeit bei der Verlegung. IT
Si se aplica sobre toda la superficie en capa uniforme, permite colocar el parquet en soleras de hormigón con humedad residual hasta el 5% en el momento de la puesta. IT
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
· Hohe Temperaturen reduzieren die Topfzeit und beschleunigen die Härtung des Klebers, während niedrige Temperaturen verlängern die Topfzeit, aber verlangsamen die Härtung. IT
Las altas temperaturas reducen la duración útil de la mezcla y aceleran el pegado, mientras las temperaturas bajas prolongan la duración de la mezcla, pero lentifican el pegado. IT
Sachgebiete: gartenbau bau technik    Korpustyp: Webseite
Dieser mit Epoxidharz modifizierte Kleber reduziert den Aufwand, da Mischen von Hand nicht notwendig ist, das Produkt schnell aushärtet und die Verbindungsnähte unsichtbar bleiben.
Este acrílico de epoxi modificado reduce la mano de obra eliminando la mezcla a mano y está diseñado para producir juntas invisibles, resistentes y de secado rápido.
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Es ist außerdem bei allen Erzeugnissen anzuwenden, aus denen Öle und Fette ohne vorherige Hydrolyse nicht vollständig extrahiert werden können (z. B. Kleber, Hefen, Kartoffeleiweiß und Erzeugnisse, die Verfahren unterzogen wurden wie Extrudieren, Flockieren und Erhitzen).
Se ha de utilizar con todos los materiales de los que los aceites y las grasas no puedan extraerse completamente sin hidrólisis previa (por ejemplo, los glútenes, las levaduras, las proteínas de patata y los productos sujetos a procesos como la extrusión, la floculación y el calentamiento).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ich denke nur, dass ich zuviel Zeit in schäbigen Mom-Klamotten verbracht hab, und ich bin mit Kleber und Erdnussbutter übersäh…und ic…ich wollte mich mal wieder kurz attraktiv fühlen, weißt du?
Creo que paso demasiado tiempo con la ropa de mamá desaliñad…...y cubierta de pasta y mantequilla de man…...quería sentirme atractiva por un segundo, ¿sabes?
   Korpustyp: Untertitel
Ein Fläschchen enthält 10 ml sterile isotonische Kochsalzlösung, die dem pH-Wert der Tränenflüssigkeit entspricht. Im Falle eines versehentlichen Kontaktes des Klebers oder Entferners mit dem Auge, muss dieses umgehend mit Kochsalzlösung ausgespült werden. DE
La composiciòn de esta soluciòn salina de 10 ml tiene el valor adecuado de PH. Si el ojo entra en contacto con la pega o con el removedor, se usa esta soluciòn para enjuagar los ojos. !!! DE
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Der Kleber ist leicht verarbeitbar und wird entweder mit Zahnspachtel (Typ A, E oder GL je nach dem jeweiligen Untergrund) oder mit Baukleberspritze für 0. 9-kg Beutel aufgetragen. IT
Se aplica fácilmente con espátula dentada (tipo E o tipo GL según la calidad de la subbase) o bien con pistola para saquitos de 0,9 kg. IT
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
Kelsey Russell (links) und My Wild Irish Gold-Unternehmen von Valerie Kanavy, tragen Renegade® Pro Comp Kleber-Ons in Gelbgold, über die Ziellinie der 2011 NAJYRC Endurance Race an erster Stelle Foto von Chad Larsen
Kelsey Russell (a la izquierda) y My Wild Irish Oro, propiedad de Valerie Kanavy, vistiendo Renegade® Pro Comp Glue-Ons en oro amarillo, cruzan la línea de meta de la Carrera de Resistencia NAJYRC 2011 en primer lugar Foto por Chad Larsen
Sachgebiete: informationstechnologie musik internet    Korpustyp: Webseite
Junge Reiter Kelsey Kimbler und montieren Cody Canuck bei den 2011 FEI Endurance-Weltmeisterschaften der Jungen Reiter und Junioren, in Abu Dhabi statt, das Tragen ihrer Dragon Fire Red Renegade® Pro-Comp Kleber-Ons.
Joven Jinete Kelsey Kimbler y montar Cody Canuck a los FEI Campeonato del Mundo de Resistencia 2011 para Riders y Juniors Jóvenes, celebrado en Abu Dhabi, luciendo sus Dragón Rojo Fuego Renegade® Pro-Comp Glue-Ons.
Sachgebiete: informationstechnologie musik internet    Korpustyp: Webseite
Ein riesiger Tannenbaum überrägt den Kleber-Platz, eine große Zahl von Konzerten, die Sie die Schönheit des Münsters und der Straßburger Kirchen ermessen lassen, werden abgehalten, sowie eine bunte Reihe von Veranstaltungen, anhand derer Sie die vielfältigen Traditionen des Elsaß entdecken können. EUR
Y, para acabar de amenizar las fiestas navideñas, se planta un abeto gigante en la plaza Kléber, se organizan numerosos conciertos que permiten apreciar la belleza de la catedral y las iglesias de la ciudad y una multitud de animaciones permiten descubrir las ricas tradiciones alsacianas. EUR
Sachgebiete: religion verlag musik    Korpustyp: Webseite
Zum Bahnhof von Straßburg gelangen Sie nach 1,5 km und nach einem Spaziergang von 5 Minuten errreichen Sie die Kathedrale Unserer Lieben Frau von Straßburg. Zur Place Kleber spazieren Sie 10 Minuten und zum Flughafen Straßburg bringt Sie eine 20-minütige Fahrt.
El establecimiento se encuentra a 1,5 km de la estación de tren de Estrasburgo, a 5 minutos a pie de la catedral de Notre-Dame de Estrasburgo, a 10 minutos a pie de la plaza Kléber y a 20 minutos en coche del aeropuerto de Estrasburgo.
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite