In Folge eines speziellen Auftrageverfahrens dringt der Lack tief in das Holz ein und verbindet sich dadurch zu einer dauerelastischen und hervorragend belastbaren Oberfläche.
AT
Dado el especial método de aplicación, el barniz penetra profundamente en la madera creando así una superficie muy elástica y resistente al desgaste.
AT
Sachgebiete: forstwirtschaft bau foto
Korpustyp: Webseite
Der katalysierte Lack behält seine Wirksamkeit für 4 Stunden.
IT
El barniz catalizado conserva sua eficacia durante 4 horas.
IT
Sachgebiete: bau foto technik
Korpustyp: Webseite
Ablösen von Farben und Lacken, Formen, Schweißen und Schrumpfen mit heißer Luft.
para desprender pinturas y barnices, moldear, soldar y encoger con aire caliente.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp: Webseite
Geeignet für das Schleifen von Holz, Farbe, Lack, Spachtel
Indicadas para el lijado de madera, pintura, barniz, masilla
BIOWAX kann auch für die Parkettaufbereitung von Böden verwendet werden, die zuvor mit Öl oder Lacken auf Lösungsmittel- bzw. Wasserbasis behandelt wurden.
IT
BIOWAX puede utilizarse incluso para restablecer parqués desgastados, previamente tratados con aceite o pintados con pinturas a base de solvente o al agua.
IT
Sachgebiete: bau technik foto
Korpustyp: Webseite
Der alte Lack wird einfach mit EFKO Bootslack (
DE
Bei der Herstellung von Farben und Lacken werden sehr viele unterschiedliche Kohlenwasserstoffe und Chemikalien eingesetzt.
DE
Dentro de la producción de pinturas y lacas grandes aparecen cantidades de hidrocarburos y químicos.
DE
Sachgebiete: oekologie auto chemie
Korpustyp: Webseite
WEICON Dichtstoff- und Klebstoffentferner löst und beseitigt schnell und mühelos Dichtungs- und ausgehärtete Klebstoffreste sowie Lacke und Farben auch an senkrechten Flächen.
WEICON Quitapinturas y Adhesivos diluye y elimina rápidamente y sin esfuerzo restos endurecidos de adhesivos y obturadores, lacas y pinturas también en superficies verticales.
Sachgebiete: auto technik foto
Korpustyp: Webseite
Prüfen der UV-Beständigkeit von Farben, Kunststoffen, Lacken, Textilien und Beschichtungen
DE
Examen de la resistencia UV de colores, plásticos, lacas y recubrimientos
DE
Sachgebiete: auto foto technik
Korpustyp: Webseite
Lösungsmittel enthaltende Lacke wurden durch wasserbasierte Lacke am Standort Niederstotzingen ausgetauscht.
Las lacas que contienen disolventes han sido sustituidas por lacas con base acuosa en la fábrica de Niederstotzingen.
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie auto
Korpustyp: Webseite
Bei der Herstellung von Farben und Lacken werden sehr viele unterschiedliche Kohlenwasserstoffe und Chemikalien eingesetzt.
DE
En la producción de pinturas y lacas se utilizan gran cantidad de diferentes hidrocarburos y químicos.
DE
Sachgebiete: oekologie auto chemie
Korpustyp: Webseite
Beim Umgang und Auftragen von Farben und Lacken ist häufig Schutzkleidung des Typs 5 und 6 oder 4, 5 und 6 erforderlich. Hier bietet DuPont seine Tyvek® Schutzanzüge, die Schutz, Komfort und Festigkeit vereinen.
ES
En el trabajo que implica la aplicación de pintura y acabados que requieren protección del tipo 5 y 6 o 4, 5 y 6, DuPont ofrece Tyvek®, su gama de monos que combina protección, comodidad y durabilidad.
ES
a lack of compromise (Sendung vom 28.03.2010) Was es mit der fitktiven Partei KED und der Liedertafel Margot Honecker auf sich hat, erfahren Sie in unserem Gespräch mit dem Musiker und Künstler Felix Kubin.
DE
una falta de compromiso (Programa del 28 de marzo de 2010) Gracias a nuestra entrevista con el músico y artista Felix Kubin, aprenderéis lo que son el partido ficticio KED y el Liedertafel Margot Honecker.
DE
Sachgebiete: kunst theater media
Korpustyp: Webseite
Ablösen von FarbenundLacken, Formen, Schweißen und Schrumpfen mit heißer Luft.
para desprender pinturasybarnices, moldear, soldar y encoger con aire caliente.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp: Webseite
Ein Heißluftgebläse ist das ideale Werkzeug zum schnellen und mühelosen Entfernen von FarbenundLacken.
El decapador es la herramienta ideal para eliminar pinturaybarniz de manera cómoda y rápida.
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp: Webseite
Azelis FarbenundLacke bietet ein breites Sortiment an Harzen, Pigmenten, Zusatzstoffen und Spezialfüllstoffen, die alle Anforderungen an Industrie- und Dekorationsfarben erfüllen.
La cartera de pinturasybarnices de Azelis ofrece un amplio abanico de resinas, pigmentos, aditivos y cargas especiales para cubrir todas las necesidades de la pintura decorativa e industrial.
Führerhaus mit Grundierung und bereit für den Lack!
¡El coche con imprimación y listo para pintar!
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp: Webseite
Nun war das Führerhaus bereit für den Lack.
Finalmente estaba listo para pintar.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp: Webseite
Auf Wunsch Relief-, Dispersions-, UV-Lack oder Cellophanierung
ES
laminado con celofán, lacado UV, dispersión o relieve
ES
Sachgebiete: e-commerce typografie internet
Korpustyp: Webseite
UV-Lack Flyer drucken lassen - versandkostenfrei auf Onlineprinters
ES
Impresión de posters y gráficos online en Onlineprinters
ES
Sachgebiete: e-commerce typografie internet
Korpustyp: Webseite
UV-Lack Falzflyer drucken lassen - versandkostenfrei auf Onlineprinters
ES
Imprimir Sellos, envío gratis en Onlineprinters
ES
Sachgebiete: e-commerce typografie internet
Korpustyp: Webseite
UV-Lack Flyer drucken lassen - versandkostenfrei auf onlineprinters.at
ES
Imprimir barato folletos plegados en Onlineprinters
ES
Sachgebiete: e-commerce typografie internet
Korpustyp: Webseite
UV-Lack Flyer drucken lassen - versandkostenfrei auf Onlineprinters
ES
Imprimir displays innovadores, envío gratis en Onlineprinters
ES
Sachgebiete: film e-commerce typografie
Korpustyp: Webseite
Für die Oberflächenveredelung werden deshalb mehr und mehr UV-Lacke mit hohem Festkörperanteil, Lacke auf Wasserbasis, Wachse und lösungsmittelarme Beizen eingesetzt.
Para el refinado de superficies se aplican cada vez mas barnices UV con alto contenido de cuerpos sólidos, barnices al agua, ceras y nogalinas con bajo contenido de disolvente.
Sachgebiete: film technik typografie
Korpustyp: Webseite
Der Jahresabsatz beträgt derzeit ca. 2.000 Tonnen, davon sind 80 % Lacke auf Wasserbasis und die restlichen 20 % sind Lacke auf UV-, Silikon-Emulsion- und Epoxyd-Basis.
DE
El 80 % son barnices a base de agua y el otro 20 % son barnices a base de UV, emulsión de silcona y epóxido.
DE
Einsatzbereich Transport und Lagerung von Produkten und Rohstoffen der Lack-, Kunststoff-, Lebensmittel und Chemieindustrie.
Campo de aplicación Transporte y almacenamiento de productos y materia prima utilizados en la industria alimentaria, de barnices, de plásticos y química.
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp: Webseite
Wir markieren die Stücke und Lack gegrilltes Fleisch mit Sauce vorher erhalten.
Marcamos las piezas a la parrilla y pintamos la carne con la salsa obtenida anteriormente.
Der Lack wird in mehreren dünnen Schichten (bis zu 30) aufgebracht, um eine gute Haftung des Lacks am Kupfer sicherzustellen. Durch dieses Verfahren werden auch hervorragende Isoliereigenschaften des Drahtes erreicht.
El Esmalte es aplicado en muchas capas individuales por el aplicador (más de 30) para garantizar buena adhesión del esmalte en el cobre y tener buenas propiedades de aislamiento.
Hochglanz-Lack und Mattlack jeweils in den Farben Snow White, Pearl White, Black Magic, Graphite, Bordeaux, Taupe, Mocca, Sand.
lacado brillante y lacado mate en los colores Snow White, Pearl White, Black Magic, Graphite, Bordeaux, Taupe, Mocca, arena.
Sachgebiete: verlag radio mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Selbsttragendes Aluminiumtor aus antikorrosivem Material in der Kombination mit Oberflächengestaltung Lack Folie Elox sichert eine lange Gebrauchdauer.
ES
El portón de aluminio autoportante modular, hecho de un material resistente a la corrosión en combinación con el tratamiento de la superficie por eloxación, asegura su larga vida útil.
ES
Sachgebiete: luftfahrt bau technik
Korpustyp: Webseite
Holzstühle sehen super schön und elegant aus, aber die Aufwendige Pflege durch spezielle Öle oder Lacke ist ein Nachteil.
ES
Las sillas de madera son muy bonitas y elegantes, pero tienen la desventaja de que requieren cuidados y limpieza con aceites y barnices especiales.
ES
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Vielseitige Aushärtungskammer für die Härtung UV- reaktiver Lacke, Klebstoffe und Vergussmassen sowie für die Bestrahlung für chemische und biologische Anwendungen.
DE
Versátil serie de unidades UV para aplicaciones de impresión y recubrimiento.
DE
Qualitativ hochwertige Drucke auf starren und flexiblen Materialien, Standard- oder extra große Tische, wahlweise mit Weiß und/oder Lack.
ES
Impresoras de alimentación continua y alta velocidad líderes en el sector, para grandes volúmenes de impresión y resultados de alta calidad en color y en blanco y negro.
ES
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Die Mischung der Lacke in den einzelnen Schichten und deren Anordnung berücksichtigt, dass Parkettböden eventuell abgeschliffen werden.
La mezcla de los barnices en las capas individuales y su disposición tiene en cuenta que los suelos de parquet eventualmente se lijan.
Sachgebiete: forstwirtschaft bau foto
Korpustyp: Webseite