Lagen zwei Flügel übereinander, habe sich der innere nach innen und der äußere nach außen geöffnet.
dos hojas, una delante de otra, de las cuales la interior se abría hacia dentro y la exterior hacia fuera.
Sachgebiete: architektur auto bau
Korpustyp: Webseite
Teilen Sie die Mischung in die Hälfte und rollen jede (zwischen zwei Lagen Frischhaltefolie) in eine rechteckige Form über 3-5mm dick (man kann sie auch dünner, wenn Sie möchten).
Divida la mezcla en la mitad y cada rollo (entre dos hojas de papel film) en una forma rectangular de aproximadamente 3 a 5 mm de espesor (también puede hacerlos más delgados, si lo desea).
"Super günstig" Hotels mit hervorragender Lage, direkt an breiten Sandstränden, umgeben von Gärten und mit herrlicher Aussicht.
"Los mejores" Son los que están ubicados en parajes excepcionales, frente a grandes arenales, rodeados de jardines con preciosas vistas.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Das führende 4-Sterne-Hotel in Falmouth genießt eine unvergleichliche Lage am Meer, nur wenige Meter vom Sandstrand und dem Stadtzentrum entfernt.
Este importante hotel de 4 estrellas de Falmouth se encuentra en un paraje incomparable frente al mar, a pocos metros de las playas de arena y del centro de la ciudad.
Sachgebiete: film verlag tourismus
Korpustyp: Webseite
Am Mittwoch (10. April) legte sie detaillierte Berichte über die Lage in diesen 13 Volkswirtschaften vor. Besonders schwere wirtschaftliche Ungleichgewichte seien nur in zwei Staaten entdeckt worden:
ES
Los resultados de los últimos análisis a fondo sobre 13 Estados de la UE, presentados el 10 de abril, muestran que, según la visión de la Comisión, los desequilibrios son excesivos en dos países:
ES
Sachgebiete: markt-wettbewerb politik weltinstitutionen
Korpustyp: EU Webseite
Lagelugar
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das Baross Apartmans bietet Unterkünfte in unterschiedlicher Lage im Zentrum von Budapest.
El Baross Apartmans está ubicado en distintos lugares del centro de Budapest.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Das Hotel delle Province steht in strategischer Lage in der Nähe vom Bahnhof Tiburtina und der Universität La Sapienza.
IT
Hotel tranquilo y comodo situado en un lugar ideal en el centro historico a 100 mts dal palacio Quirinal.
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Wir sind in der Lage, Standortanalysen für Nicaragua nach Ihren Vorgaben durchzuführen.
DE
Podemos elaborar un análisis del lugar para Nicaragua o Alemania según sus especificaciones.
DE
Hotel Waldhaus, Überblick, fotos, lage, zimmer und preise, dienste und einrichtungen, günstigen preisen buchen
Hotel Waldhaus, descripción, fotos, ubicación, habitaciones y tarifas, servicios e instalaciones, la reserva de interés turístico
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Hotel Meisser, Überblick, fotos, lage, zimmer und preise, dienste und einrichtungen, günstigen preisen buchen
Hotel Meisser, descripción, fotos, ubicación, habitaciones y tarifas, servicios e instalaciones, la reserva de interés turístico
Sachgebiete: musik gastronomie finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Widder Hotel, Überblick, fotos, lage, zimmer und preise, dienste und einrichtungen, günstigen preisen buchen
Widder Hotel, descripción, fotos, ubicación, habitaciones y tarifas, servicios e instalaciones, la reserva de interés turístico
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Best Western Premier Hotel Glockenhof, Überblick, fotos, lage, zimmer und preise, dienste und einrichtungen, günstigen preisen buchen
Best Western Premier Hotel Glockenhof, descripción, fotos, ubicación, habitaciones y tarifas, servicios e instalaciones, la reserva de interés turístico
Sachgebiete: musik weltinstitutionen finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Seminarhotel Unterhof Am Rhein, Überblick, fotos, lage, zimmer und preise, dienste und einrichtungen, günstigen preisen buchen
Panorama Resort And Spa, descripción, fotos, ubicación, habitaciones y tarifas, servicios e instalaciones, la reserva de interés turístico
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Hotel Eden Au Lac, Überblick, fotos, lage, zimmer und preise, dienste und einrichtungen, günstigen preisen buchen
Hotel Eden Au Lac, descripción, fotos, ubicación, habitaciones y tarifas, servicios e instalaciones, la reserva de interés turístico
Hotel Niwa , Überblick, fotos, lage, zimmer und preise, dienste und einrichtungen, günstigen preisen buchen
Hotel Niwa , descripción, fotos, ubicación, habitaciones y tarifas, servicios e instalaciones, la reserva de interés turístico
Sachgebiete: kunst radio finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Hotel the b roppongi, Überblick, fotos, lage, zimmer und preise, dienste und einrichtungen, günstigen preisen buchen
Hotel the b roppongi, descripción, fotos, ubicación, habitaciones y tarifas, servicios e instalaciones, la reserva de interés turístico
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Hotel Ryumeikan Tokyo, Überblick, fotos, lage, zimmer und preise, dienste und einrichtungen, günstigen preisen buchen
Hotel Ryumeikan Tokyo, descripción, fotos, ubicación, habitaciones y tarifas, servicios e instalaciones, la reserva de interés turístico
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Park Hyatt Tokyo Hotel, Überblick, fotos, lage, zimmer und preise, dienste und einrichtungen, günstigen preisen buchen
Park Hyatt Tokyo Hotel, descripción, fotos, ubicación, habitaciones y tarifas, servicios e instalaciones, la reserva de interés turístico
Sachgebiete: musik gastronomie finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
lagecondiciones
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Zu dem Vorabend von seinem Debüt hat Korsika Sardinia Ferries erklärt, die neuen architektonischen Lösungen und eine reiche und moderne Vielfalt von den Umwelten in der lage jedes Bedürfnis zu zufrieden stellen, dass das Megabyte Andrea kennzeichnend jetzt zu der Avantgarde vorweist:
IT
la víspera su principio, Córcega Sardinia Transbordadores explicó que manteniendo el Méga Andrea presente de las características a la vanguardia, nuevas soluciones arquitectónicas y rica y moderna variedad de medios en condiciones de satisfacer con cada exigencia:
IT
geht jede Infrastruktur zu Support von der Wirtschaft erwägt" ,"als "zurechtmacht" ,"in der lage Wachstum und Entwicklung für all" zu "tragen" es
IT
"cada infraestructura a apoyo de la economía debe considerarse como él guarda en condiciones de llevar de crecimiento y desarrolla para todos"
IT
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
geht jede Infrastruktur zu Support von der Wirtschaft erwägt" ,"als all" "zurechtmacht" ,"in der lage Wachstum und Entwicklung für" zu "tragen" es
IT
"cada infraestructura a apoyo de la economía debe considerarse como él guarda en condiciones de llevar de crecimiento y desarrolla para todo"
IT
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Jede Infrastruktur zu Support von der Wirtschaft geht erwägt,- hat es erhoben -, als zurechtmacht, in der lage Wachstum und Entwicklung für all zu tragen es.
IT
Cada infraestructura a apoyo de la economía - observó - debe considerarse como él guarda en condiciones de llevar de crecimiento y desarrolla para todos.
IT
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
lagepresente
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
lagepude
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
lageglobalizada.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
lageagravado
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
lageasunto
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
lagesobre
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
lagesuficiencia
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
lagedé
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
lageposicion
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
VIAREGGIO, nicht nur eins der bekanntesten und rinomaten Ziele Italiens, liegt auch in einer optimalen lage, um andere weltweit wichtige Städte zu besuchen.
IT
Viareggio, ademas de ser una de las localidades turisticas mas famosa y renombradas de Italia, gosa tambien de una optima posicion, para poder visitar lugares celebres en todo el mundo.
IT
Hotel Delta Florenz - lage - Hotel in Calenzano Sesto Fiorentino
Hotel Delta Florence - Ubicación - Hotel centro de negocios de 4 estrellas en Florencia
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus radio
Korpustyp: Webseite
lageprivilegiada
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Ferienwohnungen Lomo Blanco befinden sich in bester lage von Puerto del Carmen, wo sie eine reizvolle Enklave in nur 200 Meter Entfernung von einem der schönsten Strände der Insel Lanzarote bilden.
En la zona más privilegiada de Puerto del Carmen se encuentran los Apartamentos Lomo Blanco, un sugestivo enclave situado tan sólo a 200 metros de una de las más hermosas playas de la isla de Lanzarote
Trotz der lage in mitten eines Urbanes Zentrums ist de Landschaftliche qualität des Strandes sehr hoch, mit schönen aussichten und einigen Vorturistischen bauten in erster Linie am eingang des Strandes.
Todo y estar inmersa en un núcleo turístico grande, la playa mantiene una calidad paisajística importante, con unas buenas vistas y algunas construcciones pre-turísticas de primera línea, en la entrada de la cala, asociadas a actividades de ocio.
Mit der Investition der Firma ECTROPA in der Größenordnung von einer halben Million Dollar wird die Anlage in der lage sein, 98 MW an Energie zu erzeugen.
DE
Con una inversión que asciende a más de medio millón de dólares, Ectropa inauguro recientemente esta nueva planta de energía fotovoltaica con capacidad de generar 98 MW de energía .
DE
Sachgebiete: oeffentliches auto weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
lagevaloraciones
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Karte auf dieser Seite gibt Ihnen einen guten Überblick über die lage der Hotels für Ihren Urlaub.
ES
Averigua en esta página las valoraciones de otros viajeros sobre Mamaia.
ES
Er verfolgt die sozialeLage und die Entwicklung der Politiken im Bereich des sozialen Schutzes in den Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft;
ES
supervisar la situaciónsocial y la evolución de las políticas de protección social de los Estados miembros y de la Comunidad;
ES
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung weltinstitutionen
Korpustyp: EU Webseite
Die sozialeLage in der Europäischen Union ist heute komplex und kompliziert.
ES
La situaciónsocial actual en la Unión Europea tiene una historia compleja y complicada.
ES
Sachgebiete: geografie oekonomie raumfahrt
Korpustyp: EU Webseite
Soziale Lage und kritische soziale Tendenzen in der EU:
ES
La situación social y "tendencias que deben observarse" en la UE:
ES
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen
Korpustyp: EU Webseite
Quartalsbericht über die sozialeLage und die Beschäftigungssituation
ES
Estudio trimestral sobre el empleo y la situaciónsocial ES
Sachgebiete: e-commerce markt-wettbewerb weltinstitutionen
Korpustyp: EU Webseite
In diesem Bericht werden die Veränderungen der Lebensqualität in der EU für die verschiedenen Familienformen mit Kindern beschrieben sowie ihr Lebensstandard und ihre sozialeLage verglichen.
ES
El presente informe describe el cambio que se ha producido en toda la UE en la calidad de vida de diferentes tipos de familias con hijos y compara sus niveles de vida y situaciónsocial.
ES
Sachgebiete: informationstechnologie geografie personalwesen
Korpustyp: EU Webseite
soziale Lageposición social
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
soziale Lagecondición social
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
rechtliche Lagesituación jurídica
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das Onlineportal www.zwangsheirat-nrw.de (Informationen u.a. in Arabisch, Englisch, Türkisch) bietet deshalb Beratungen in verschiedenen Sprachen an und berät über die rechtlicheLage.
DE
El portal en línea www.zwangsheirat-nrw.de (con información en árabe, inglés y turco entre otros) ofrece a este fin asesoramiento en varios idiomas, y asesora sobre la situaciónjurídica.
DE
Sachgebiete: verlag soziologie media
Korpustyp: Webseite
Der Rat nahm den abschließenden Bericht der Kommission zu diesem Thema zur Kenntnis, in dem die Kommission das Recht auf Freizügigkeit und die rechtlicheLage im Hinblick auf die Rechte mobiler EU-Bürger und die Auswirkungen der Mobilität auf die Sozialsysteme der Aufnahmemitgliedstaaten analysiert hat.
ES
El Consejo tomó nota del informe final de la Comisión sobre este asunto en el que la Comisión analiza el derecho a la libre circulación y la situaciónjurídica relativa a los derechos de los ciudadanos de la UE que se desplazan por ella y el impacto sobre los sistemas sociales de los países miembros de acogida.
ES
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen
Korpustyp: EU Webseite
politische Lagesituación política
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die politischeLage in Ägypten ist derzeit äußerst angespannt.
DE
La situaciónpolítica actual en Egipto es de extrema tensión.
DE
Sachgebiete: astrologie sport media
Korpustyp: Webseite
Wie schätzt du die politischeLage ein – wird es eine Revolution geben?
Qué está pasando en las calles con la situaciónpolítica? Habrá otra revolución?
Sachgebiete: soziologie media mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
In den achtziger Jahre beruhigte sich die politischeLage in Chile wieder und im Jahr 1987 nahmen die politischen Parteien ihre Arbeit wieder auf.
AL
En la década de los ochenta la situaciónpolítica en Chile se calmó y, en 1987, los partidos políticos empezaron a funcionar nuevamente.
AL
tönerne Tabakspfeifen! Bei genauer Untersuchung verraten sie mit ihren Verzierungen und Marken viel über ihre Herkunft, die jeweilige politischeLage, über Fälschungen und historische Wirtschaftskriminalität.
DE
En muchas colecciones de museos hay pipas de arcilla.Tienen ornamentos y marcas que pueden decirnos mucho sobre su origen, la situaciónpolítica de la época, imitaciones, falsificaciones y hasta actos de delincuencia.
DE
Unterrichtung der Bundesregierung über Entwicklungen in der spanischen Innen-, Europa- und Außenpolitik sowie der spanischen Partner über die politischeLage in Deutschland und europa- und außenpolitische Positionen der Bundesregierung.
DE
Informa al Gobierno Federal sobre los desarrollos de las políticas españolas de Interior, europea y exterior, así como a los socios españoles acerca de la situaciónpolítica en Alemania y la postura del Gobierno Federal en materia de política europea y exterior.
DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Lage
134 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen