linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Liste lista 28.301
listado 405 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Liste índice 12
liste reducirà 1 Liste 1 voir 1 una lista 1

Verwendungsbeispiele

Liste lista
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

RichView unterstützt Aufzählungen und nummerierte Listen in vielfältiger Weise. ES
RichView proporciona soporte comprensivo para listas numeradas y viñetas. ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sint Maarten hat derzeit einen Eintrag für Milch in der Liste.
San Martín figura actualmente en la lista respecto a la leche.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Michail hatte eine Liste in einer Bank in Nizza.
Mikhail tenía una lista en un banco de Niza.
   Korpustyp: Untertitel
Klicken Sie hier um sich die Liste aller Produkte anzusehen.
Haga clic aquí para ver la lista completa de productos.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Bolivien wurde auch für 2005-2006 in die Liste der für die Europäische Initiative für Demokratie und Menschenrechte in Frage kommenden Länder aufgenommen.
Bolivia también ha sido incluida en la lista de países candidatos a la iniciativa europea sobre democracia y derechos humanos para 2005-2006.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ladies und Gentlemen! Wir haben hier eine ellenlange Liste!
Damas y caballeros, tenemos una lista de presentaciones increíble.
   Korpustyp: Untertitel
Seiten verwalten, sehen Sie eine Liste Ihrer Seiten.
Administrar Páginas, verás una lista de tus páginas.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Herr McMahon, ein Mitgliedstaat ist nicht dazu verpflichtet, eine Liste vorzulegen.
Señor McMahon, un Estado miembro no está obligado a presentar una lista.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Mandy Moore ist an die Spitze der Liste gerutscht, in Ordnung?
Mandy Moore ha llegado al tope de la lista, ¿sí?
   Korpustyp: Untertitel
Klicken Sie auf Software hinzufügen oder entfernen , um die Liste der Programme zuzugreifen.
Haga clic en Agregar o quitar programas para acceder a la lista de programas.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Listing listado 9 .
List astucia 20 truco 11 artimaña 9 estratagema 7 ardid 4 subterfugio 1 argucia 1 . .
Attribut-Liste lista de atributos 1
Listed Put . . .
listed call . . .
geblockte Liste .
invertierte Liste .
verkettete Liste . . .
FIFO-Liste . .
LIFO-Liste . . . . . . .
Pushdown-Liste . . . . . . .
Rote Liste lista roja 2
geschlossene Liste lista cerrada 1
länderübergreifende Liste lista transnacional 2
kurze Liste lista reducida 1

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Liste

92 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Liste aller buchbaren Reedereien Liste aller Häfen ES
La compañía tiene derecho a variar los horarios de salida ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse musik    Korpustyp: Webseite
Liste aller Inhaltsstoffe, die
de dichos ingredientes, utilizados
   Korpustyp: EU DCEP
Liste der Betriebssysteme/Kernels
Desplegable con el menú de arranque
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Das ist eine List!
Esto es una trampa.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist keine List.
No es una trampa.
   Korpustyp: Untertitel
Liste der Wimbledonsieger (Herreneinzel)
Campeones de Wimbledon (individual masculino)
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Wimbledonsieger (Damendoppel)
Campeones de Wimbledon (dobles femenino)
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Wimbledonsieger (Dameneinzel)
Campeones de Wimbledon (individual femenino)
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Wimbledonsieger (Herrendoppel)
Campeones de Wimbledon (dobles masculino)
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Wimbledonsieger (Mixed)
Campeones de Wimbledon (dobles mixto)
   Korpustyp: Wikipedia
Eine List der Banditen!
¡Es un truco de pillos!
   Korpustyp: Untertitel
Nicht nach meiner Liste.
No de acuerdo con mis tablas.
   Korpustyp: Untertitel
Das war eine List.
Eso ha sido un engaño.
   Korpustyp: Untertitel
Belgien: Liste der Gemeinschaftsflughäfen
Bélgica: Relación de aeropuertos comunitarios
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bulgarien: Liste der Gemeinschaftsflughäfen
Bulgaria: Relación de aeropuertos comunitarios
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dänemark: Liste der Gemeinschaftsflughäfen
Dinamarca: Relación de aeropuertos comunitarios
   Korpustyp: EU DGT-TM
Deutschland: Liste der Gemeinschaftsflughäfen
Alemania: Relación de aeropuertos comunitarios
   Korpustyp: EU DGT-TM
Estland: Liste der Gemeinschaftsflughäfen
Estonia: Relación de aeropuertos comunitarios
   Korpustyp: EU DGT-TM
Griechenland: Liste der Gemeinschaftsflughäfen
Grecia: Relación de aeropuertos comunitarios
   Korpustyp: EU DGT-TM
Spanien: Liste der Gemeinschaftsflughäfen
España: Relación de aeropuertos comunitarios
   Korpustyp: EU DGT-TM
Frankreich: Liste der Gemeinschaftsflughäfen
Francia: Relación de aeropuertos comunitarios
   Korpustyp: EU DGT-TM
Irland: Liste der Gemeinschaftsflughäfen
Irlanda: Relación de aeropuertos comunitarios
   Korpustyp: EU DGT-TM
Italien: Liste der Gemeinschaftsflughäfen
Italia: Relación de aeropuertos comunitarios
   Korpustyp: EU DGT-TM
Zypern: Liste der Gemeinschaftsflughäfen
Chipre: Relación de aeropuertos comunitarios
   Korpustyp: EU DGT-TM
Lettland: Liste der Gemeinschaftsflughäfen
Letonia: Relación de aeropuertos comunitarios
   Korpustyp: EU DGT-TM
Litauen: Liste der Gemeinschaftsflughäfen
Lituania: Relación de aeropuertos comunitarios
   Korpustyp: EU DGT-TM
Luxemburg: Liste der Gemeinschaftsflughäfen
Luxemburgo: Relación de aeropuertos comunitarios
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ungarn: Liste der Gemeinschaftsflughäfen
Hungría: Relación de aeropuertos comunitarios
   Korpustyp: EU DGT-TM
Malta: Liste der Gemeinschaftsflughäfen
Malta: Relación de aeropuertos comunitarios
   Korpustyp: EU DGT-TM
Niederlande: Liste der Gemeinschaftsflughäfen
Países Bajos: Relación de aeropuertos comunitarios
   Korpustyp: EU DGT-TM
Österreich: Liste der Gemeinschaftsflughäfen
Austria: Relación de aeropuertos comunitarios
   Korpustyp: EU DGT-TM
Polen: Liste der Gemeinschaftsflughäfen
Polonia: Relación de aeropuertos comunitarios
   Korpustyp: EU DGT-TM
Portugal: Liste der Gemeinschaftsflughäfen
Portugal: Relación de aeropuertos comunitarios
   Korpustyp: EU DGT-TM
Rumänien: Liste der Gemeinschaftsflughäfen
Rumanía: Relación de aeropuertos comunitarios
   Korpustyp: EU DGT-TM
Slowenien: Liste der Gemeinschaftsflughäfen
Eslovenia: Relación de aeropuertos comunitarios
   Korpustyp: EU DGT-TM
Slowakei: Liste der Gemeinschaftsflughäfen
Eslovaquia: Relación de aeropuertos comunitarios
   Korpustyp: EU DGT-TM
Finnland: Liste der Gemeinschaftsflughäfen
Finlandia: Relación de aeropuertos comunitarios
   Korpustyp: EU DGT-TM
Schweden: Liste der Gemeinschaftsflughäfen
Suecia: Relación de aeropuertos comunitarios
   Korpustyp: EU DGT-TM
Liste der Casinospiele & Punktekategorie
Juegos del Casino por bonos y categoría de puntos
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse musik    Korpustyp: Webseite
Liste empfehlen Haus Centro.
Casa pareada en Palamós.
Sachgebiete: verlag radio immobilien    Korpustyp: Webseite
Vollständige Liste der Websites
Indice completo del sitio web
Sachgebiete: politik media jagd    Korpustyp: Webseite
Bild der Liste „Geschwindigkeit“ Bild der Liste „Geschwindigkeit“
Edita fotos automáticamente con la Galería fotográfica.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Betrifft: EPSO-Liste für Übersetzer
Asunto: Grupo de traductores de la EPSO
   Korpustyp: EU DCEP
der Liste unter Nummer 1
En el punto 1) se
   Korpustyp: EU DCEP
Aber die List hatte Erfolg.
La treta ha funcionado.
   Korpustyp: Untertitel
Die wahre Liste ist sicher.
La verdadera está en Langley.
   Korpustyp: Untertitel
List ist besser als Gewalt.
Sigilo más que agresión.
   Korpustyp: Untertitel
eine Liste der Berater; 3.
Una relación de los consultores 3.
   Korpustyp: EU DCEP
Diese Liste sagt uns zweierlei.
Estos nombres nos dicen dos cosas.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Liste alle installierten Module auf
Listar todos los complementos instalados
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Liste der Anhänge anzeigen.
Cómo se muestran los adjuntos
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Diese Liste bleibt einfach unauffindbar.
La relación no se encuentra.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Liste der Kardinalskreierungen Gregors XV.
Cardenales creados por Gregorio XV
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Kardinalskreierungen Gregors XV.
Cardenales nombrados por Gregorio XV
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Städte mit Stadtbahnen
Sistemas de tranvía y tren ligero
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der weltweit meistverkauften Musikalben
Álbumes musicales más vendidos de todos los tiempos
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Kardinalskreierungen Silvesters II.
Cardenales creados por Silvestre II
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Städte in Argentinien
Ciudades de Argentina por población
   Korpustyp: Wikipedia
Liste von Katastrophen der Schifffahrt
Naufragios por número de víctimas
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Kulturdenkmäler in Zamora
Bienes de interés cultural de la provincia de Zamora
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Kardinalskreierungen Gregors XVI.
Cardenales creados por Gregorio XVI
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Kardinalskreierungen Pius’ VII.
Cardenales creados por Pío VII
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Städte in Paraguay
Ciudades de Paraguay por población
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Kardinalskreierungen Clemens’ X.
Cardenales creados por Clemente X
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Kardinalskreierungen Clemens’ X.
Cardenales nombrados por Clemente X
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Kardinalskreierungen Pius’ VI.
Cardenales creados por Pío VI
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Kardinalskreierungen Pauls IV.
Cardenales creados por Paulo IV
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Erzbischöfe von Oviedo
Obispos y arzobispos de Oviedo
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Kolonialuniversitäten in Lateinamerika
Universidades y colegios virreinales en Hispanoamérica
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Planeten des Sonnensystems
Datos de los planetas del Sistema Solar
   Korpustyp: Wikipedia
Liste von Flüssen in Europa
Ríos más largos de Europa
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Kardinalskreierungen Benedikts XVI.
Cardenales creados por Benedicto XVI
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Kardinalskreierungen Pauls V.
Cardenales creados por Paulo V
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Klaviermusikwerke Joseph Haydns
Obras para piano de Haydn
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Universitäten in Mazedonien
Universidades de la República de Macedonia
   Korpustyp: Wikipedia
Liste von Katastrophen der Raumfahrt
Muertes en la carrera espacial
   Korpustyp: Wikipedia
Liste ungelöster Probleme der Physik
Problemas no resueltos de la física
   Korpustyp: Wikipedia
Liste von Talsperren in China
Embalses y presas de China
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Hörfunksender in Panama
Emisoras de radio de Panamá
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Kardinalskreierungen Pius’ XI.
Cardenales creados por Pío XI
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Ordenskürzel (römisch-katholisch)
Siglas de los institutos de vida consagrada católicos
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Städte in Südkorea
Ciudades de Corea del Sur por población
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Flüsse in Italien
Ríos de Italia por longitud
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Kardinalskreierungen Leos XIII.
Cardenales nombrados por León XIII
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Kardinalskreierungen Leos XIII.
Cardenales creados por León XIII
   Korpustyp: Wikipedia
Liste von Automuseen in Spanien
Museos del automóvil en España
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Europameister im Springreiten
Campeonato Europeo de Saltos Ecuestres
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Kardinalskreierungen Alexanders VI.
Cardenales creados por Alejandro VI
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Kardinalskreierungen Alexanders VI.
Cardenales nombrados por Alejandro VI
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Kardinalskreierungen Clemens’ VIII.
Cardenales creados por Clemente VIII
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Kardinalskreierungen Clemens’ VIII.
Cardenales nombrados por Clemente VIII
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Kardinalskreierungen Urbans V.
Cardenales creados por Urbano V
   Korpustyp: Wikipedia
Liste nach Personen benannter Gerichte
Comidas inspiradas por personas o celebridades
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Staatsoberhäupter der Elfenbeinküste
Presidente de Costa de Marfil
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Länder nach Einkommensverteilung
Países por igualdad de ingreso
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Kardinalskreierungen Innozenz’ XIII.
Cardenales creados por Inocencio XIII
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Kardinalskreierungen Innozenz’ XIII.
Cardenales nombrados por Inocencio XIII
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Kardinalskreierungen Martins V.
Cardenales creados por Martín V
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Kardinalskreierungen Martins V.
Cardenales nombrados por Martín V
   Korpustyp: Wikipedia
Liste der Kardinalskreierungen Nikolaus’ IV.
Cardenales creados por Nicolás IV
   Korpustyp: Wikipedia