Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Er bemalte sich das Antlitz mit Braun und Schwarz, drückte die Mütze tief über den Kopf und klopfte an.
Se embadurnó de negro la cara y, calándose una gorra hasta las orejas, fue a llamar a palacio.
Sachgebiete:
religion mythologie media
Korpustyp:
Webseite
Wollen wir unsere Autoren wirklich auf mittelalterliche Gaukler reduzieren, die auf der Straße spielen, eine Mütze auf den Boden legen und hoffen können, dass ihnen jemand Almosen gibt?
¿Vamos a reducir a nuestros autores a juglares medievales que pueden tocar en medio de la calle, poner una gorra y esperar a que alguien les dé una limosna?
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Hamoudi möchte sich entschuldigen und Nassim die Mütze zurückgeben.
Hamudi ha venido a pedirle disculpas a Nasim y a devolverle su gorra .
Hier finden Sie riesige Mengen an Sweatshirts, T-Shirts, Mützen und Schlüsselringen.
aquí encontrará una ingente cantidad de sudaderas, camisetas, gorras y llaveros.
Sachgebiete:
luftfahrt musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bekleidung und Bekleidungszubehör, aus Gewirken oder Gestricken aus Wolle oder feinen Tierhaaren, für Kleinkinder (ausg. Mützen )
Prendas y complementos "accesorios" de vestir, de punto, de lana o pelo fino, para bebés (exc. gorras )
Hier im Haus nimmst du die Mütze ab!
Quítate la gorra cuando estés en la casa.
Er hielt Wort, aber der arme Goldschmied musste sein Lebtag die beiden Höcker tragen und seinen kahlen Kopf mit einer Mütze bedecken.
Pero el desdichado orfebre tuvo que arrastrar sus dos jorobas durante el resto de su vida y cubrirse la cabeza con una gorra .
Sachgebiete:
religion astrologie mythologie
Korpustyp:
Webseite
Rund 60 000 Menschen versammelten sich im Zentrum der Stadt, mit orangefarbenen Mützen und weißen T-Shirts in den Farben der Opposition gekleidet.
A raíz de esta convocatoria, 60 000 personas se concentraron en el centro de la ciudad ataviados con gorras naranjas y camisetas blancas, los colores de la oposición.
Da in der Reihe. Mit der weißen Mütze .
Está en la fila, lleva una gorra blanca.
Mantel, Schal und Mütze , und auf zum Singen in den Straßen der Stadt.
Abrigo, bufanda y gorra , y a cantar por las calles de la población.
Sachgebiete:
musik tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Für die kleineren Größen wird diese Statue mit Faden durch die Mütze geliefert.
La versión más pequeña está provista del hilo para colgar ubicado en el gorro .
Sachgebiete:
kunst religion theater
Korpustyp:
Webseite
Er bekommt 'ne rote Mütze und 'ne Badehose.
Le enviare un gorro rojo y un traje de neopreno.
Für die kleineren Größen wird diese Statue mit Faden durch die Mütze geliefert.
Los dos tamaños más pequeños están provistos del hilo para colgar ubicado en el gorro .
Sachgebiete:
kunst religion theater
Korpustyp:
Webseite
Dann setz deine Mütze auf, weil's nämlich heiß wird.
Entonces ponte el gorro que va a pegar fuerte.
Die Mittel wurden eingesetzt, um notwendige Güter wie Schals, Mützen und Wolldecken zu kaufen.
Estos fondos se han utilizado para adquirir artículos imprescindibles como bufandas, gorros y mantas.
Sachgebiete:
verlag luftfahrt tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das ist die Mütze , die Sie in Moskau nicht erhalten haben.
Al final no le enviaron el gorro en Moscú.
In Japan tragen die Leute im Alltag interessanterweise eher weiche Mützen .
Los japoneses llevan muchos gorros en el día a día, y esto me parece curioso.
Sachgebiete:
astrologie theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Er hat eine grüne Mütze und will, dass die Welt aufhört, über Ninjas zu quatschen!
¡Tiene un gorro verde y quiere que el mundo deje de hablar de los ninjas!
Im Unterricht sind Kaugummi, Mützen , Handys und iPODs/MP3s nicht erlaubt.
EUR
Chicles, gorros , teléfonos móviles y MP3 o iPod no son permitidos durante la clase..
EUR
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Und ich trage auch keine Mütze , auf der das steht.
No llevaré un gorro que ponga eso.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
emotional mädchen im roten mütze Bild
ES
chica emocional en tapa roja imagen
ES
Sachgebiete:
film internet media
Korpustyp:
Webseite
emotional mädchen im roten mütze
ES
chica emocional en tapa roja
ES
Sachgebiete:
film internet media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
phrygische Mütze
gorro frigio
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Im Zentrum ist die phrygische Mütze , die ein Symbol der Freiheit ist.
DE
Enel centro se encuentra el gorro frigio , símbolo de la libertad.
DE
Sachgebiete:
kunst musik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Mütze
23 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
- No te pongas la capucha.
Ich hab ihr eine Mütze gekauft. Eine Mütze .
En realidad, le compré un sombrero.
Die hässliche, verdammte Frida-Mütze .
¡Que feo, el maldito sombrero de Frida!
Woher hast du diese Mütze ?
¿Dónde has conseguido ese sombrero?
Richte deine Mütze mal etwas.
Te arreglé la boina un poquito.
- Hier sind Mütze und Talar, gereinigt.
Aquí están tu toga y tu birrete.
Eine Mütze Schlaf wird dir gut tun.
Una noche de descanso le sentará muy bien.
Wieso trägst du immer diese Mütze ?
¿Por qué usas siempre ese sombrero?
Gönn dir 'ne Mütze voll Schlaf.
Setz die Mütze auf und komm.
Ponte el sombrero y entra ahí,
Ich könnte noch 'ne Mütze Schlaf vertragen.
Me gustaría pode…...dormir un rato más.
Fühlst du dich gut mit der Mütze ?
- Te ves bien con tu boina.
Ein Staatsbediensteter mit blauer Mütze , Kanone, Schlagstock?
¿Un agente con sombrero, pistola y porra?
"Mit dieser Mütze erschieße ich Leute."
Me la pongo para matar gente".
Bobba, nimm die Mütze beim Essen ab.
Bubba, quítate el sombrero en la mesa.
Warum musst du eine blaue Mütze tragen?
¿Por qué usas sombrero azul?
Und Neulinge müssen immer ihre Mütze tragen.
Los novatos tienen que usar esto siempre.
Eine Mütze voll Schlaf würde schon helfen.
Una buena noche de sueño me haría maravillas.
- Wollen Sie nun eine Mütze oder nicht?
¿Quiere el sombrero o no?
Ich könnte eine Mütze Schlaf brauchen.
Me vendría bien una cabezada.
Weihnachts Känguru mit Nikolaus Mütze Männer Kapuzenpullover
ES
Xmas - Socking Sudadera con capucha hombre
ES
Sachgebiete:
e-commerce radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Und nimm die blöde Mütze ab.
Y quítate ese estúpido sombrero.
SoulCal Azusa Mütze zu unglaublichen Preisen.
¡Compre hoy SoulCal Azusa Cap a precios increíbles!
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Tuto ein, um eine Mütze für Babys!
Un tutorial para hacer un bebé capó!
Sachgebiete:
mythologie literatur musik
Korpustyp:
Webseite
warme Kleidung, gewachst oder Jacke, Handschuhe, Mütze .
ropa de abrigo, encerado o una chaqueta, guantes, sombrero.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sie brauchen noch eine Mütze voll Schlaf?
¿Necesitáis una larga noche de sueño?
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Nevica Animal Kinder Mütze zu unglaublichen Preisen.
¡Compre hoy Nevica Animal Junior Hat a precios increíbles!
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Karrimor Cool Race Mütze zu unglaublichen Preisen.
¡Compre hoy Karrimor Cool Race Cap a precios increíbles!
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Das muss in Ihren Kopf rein, und die Mütze drauf.
¡Métaselo bien en la cabeza!
Soll sie doch ihre hässliche verdammte Mütze tragen.
Kauf dir ein Auto, für den Kopf vielleicht 'ne Mütze ,
Compra un coche, un sombrero es buena idea.
Er trug einen Vollbart, die Mütze ins Gesicht gezogen.
Tenía una barba tupida. Un sombrero muy bajo sobre la frente.
Die Mütze ist okay und die Krawatte ist es auch.
El gorrito esta bien, pero las corbatas sí debemos usarlas.
Der Kopf schwillt an, bis die Mütze nicht mehr passt.
La cabeza se hincha y no hay modo de poner en marcha el cerebro.
Und frag, ob deine rote Mütze aufgetaucht ist.
- Y trata de encontrar tu boina rosa.
Mist, ich hab meine Mütze im Café vergessen.
Mierda, Me olvidé el sombrero en el café.
Sie hatten mich völlig nackt, nur mit dieser Weihnachtsmann-Mütze .
Me fotografiaron completamente desnudo con aquel sombrero de Santa puesto.
Die mit der weißen Mütze ist Anne Whittier.
La que trae sombrero blanco es Anne Whittier.
Jamie, Mütze . Jack Frost soll dir nicht die Nase anknabbern.
Jamie, sombrero, para que Jack Frost no te hiele.
Sie sind ein Viehtreiber, also nehmen Sie die Mütze ab.
Si va a ser pastor, vista como un pastor. Quítese ese condenado sombrero.
Zieh dir eine Mütze an, es ist kalt draussen.
Ponte la capucha, que afuera hace frío.
So eine große Mütze für einen kleinen Gartenzwerg.
Tan gran sombrero para un gnomo tan pequeño.
Ich will Tee machen, ich hab meine Mütze verloren.
Prepararé un poco de té. He perdido mi cubretetera.
Dann sollte ich wohl eine Mütze Schlaf mitnehmen.
Será mejor que duerma un poco.
Warum hast du 'nen Adler auf der Mütze ?
¿Por qué tienes un águila en tu cabeza?
Schicke Mütze für Damen mit Blumen-Deko in Rosa
Sombrero con flores de mdoa
Sachgebiete:
transaktionsprozesse gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Schicke Mütze für Damen mit Schleife in Rosarot
Sombrero de color liso con lazo
Sachgebiete:
informationstechnologie internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Schwarzer Mantel aus Wolle mit weißer Mütze und golden Knöpfen
Enagua negra de lolita de estilo clásico
Sachgebiete:
kunst internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Weihnachts Känguru mit Nikolaus Mütze Männer Poloshirt slim
ES
Xmas - Socking Camiseta polo ajustada para hombre
ES
Sachgebiete:
e-commerce radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Seht euch mal an, was wir geplant haben! Parappa-Mütze
Ver todas las entradas en Comunidad PlayStation
Sachgebiete:
radio raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
Jetzt können wir uns alle ein Mütze Schlaf gönnen.
- Ahora todos podemos dormir un poco.
Ihr dürft es nicht umbringen. Es hat eine Mütze auf!
No pueden matarlo si trae ropa de humano.
erfrischend und inspirierend wie eine Mütze voll Schlaf.
La inyección de piña y jengibre revitaliza, refresca e inspira tanto como un buen sueño.
Sachgebiete:
astrologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
- Und es ist keine Mütze . Der Edelstein ist der Vorname, die Kopfbedeckung der Nachname. Und eine Mütze ist es nicht.
Algo que está por encima del pelo y adherido a él, y cubre la cabeza, pero no es un sombrero.
Mütze Diese Mütze ist perfekt für all die bevorstehenden Sommerfestivals, aber auch um einfach an Strand zu gehen.
Este gorrito es perfecto para los festivales de verano o para ir a la playa y surfear.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse radio
Korpustyp:
Webseite
Die Römer sind vorsichtig geworden, weil sie immer was auf die Mütze kriegen.
Los romanos se han vuelto muy precavidos, después de tantos estacazos.
Ich hoffe, eine Mütze Schlaf hat Sie zur Vernunft kommen lassen.
Espero que con haber dormido bien una noche hayas visto la luz.
Er wird eins auf die Mütze kriegen und in einem Pick-up schlafen.
Le van a dar y va a dormir en una camioneta.
Zeigen Sie mal diese Mütze da, oder was das sein soll.
Déjeme ver ese sombrero, o lo que sea.
Wieso bist du der Colonel und ich nur so 'ne kleine Mütze ?
Por qué vas a hacer tú de coronel y yo, de soldado raso?
Wenn ich einen Freund bei meinem Fitnessstudio werbe. Bekomme ich eine Mütze , als…
Si inscribo a un amigo en el gimnasi…...recibo un sombrero gratis, así qu…...piénselo.
Man soll seine Glatze nicht sehen, also trägt er immer diese Mütze .
Para que no se vea que es calvo.
Oder ich gehe ins Café und ziehe mir die Mütze über die Augen.
O en una cafetería, en un reservado.
Nanna hat dir 'ne Mütze gestrickt, damit man die Delle an deinem Kopf nicht sieht.
Nanna le dio a tejer "tope ne así Si el hueco en su cabeza no ve.
Biber sagte auch, dass du aus ihm eine Mütze machen wolltest.
Castor mencionó que planeabas convertirlo en sombrero.
(Lachen) (Duggar) Dormer braucht eine Mütze voll Schlaf. - Machen die weißen Nächte Sie fertig?
Dormer necesita echar un sueñecito. - ¿Las noches diurnas fastidian?
Der Trampel da drüben mit der roten Mütze ist der Überwacher.
Ese palurdo del sombrero rojo es el monitor.
Deine Tommys haben aber bei Arnheim ziemlich was auf die Mütze gekriegt.
Tus inglesitos han sido despedazados en Arnhem.
Wenn du fleißig bist, kannsl du eines Tages auch so eine Mütze aufsetzen.
Si se esfuerza, tal vez algún día usted pueda usar uno de ésos.
Sieht aus, als hättest du dir noch eine ruhige Mütze Schlaf erkauft.
Creo que te has ganado otra noche de sueño.
Für diese coole Mütze und weil es sich himmlisch anfühlte, als ich es tat.
Para poder hacerme este sombrero tan chulo y porque me sentía en la gloria mientras lo hacía.
Benny, ich hielt es für unmöglich, aber dein Mund ist bald größer als deine Mütze !
Benny, no creí que fuera posibl…...¡pero tu boca se agranda más que tu sombrero!
Also wirklich, wenn das nicht der kleine Benny mit der großen Mütze ist!
¡Es Benny el del sombrero grande!
Dormer braucht eine Mütze voll Schlaf. - Machen die weißen Nächte Sie fertig?
Lo que Dormer necesita es una pequeña siesta. - ¿Las noches blancas te han afectado?
Dabei wirkt der Ananas-Ingwer-Shot so beflügelnd, erfrischend und inspirierend wie eine Mütze voll Schlaf.
La inyección de piña y jengibre da alas, refresca e inspira tanto como un buen sueño.
Sachgebiete:
astrologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Wie alt warst du, als dir so 'ne Mütze gepasst hat?
¿Cuánto años tenías cuando usabas un sombrero así de pequeño?
Also, ich werde mir 'ne Mütze voll Schlaf gönne…für eine Minute oder so.
Bien, voy a echar un sueñecito aquí po…un minuto o dos.
Ich habe nur eins auf die Mütze bekommen von Riggins, gleich fünf mal hintereinander.
Sólo he conseguido que Riggins me derribe unas cinco veces seguidas.
Dormer braucht eine Mütze voll Schlaf. - Machen die weissen Nächte Sie fertig?
Dormer necesita echar un sueñecito. - ¿Las noches diurnas fastidian?
Das Motiv Weihnachts Känguru mit Nikolaus Mütze wurde von unserem Designer creature-feature kreiert.
ES
El diseño Xmas - Socking ha sido creado por nuestro diseñador nektarinchen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Dies führt zu einer der besten Visualisierungen vom Mütze -Glatze-Spiel, die ich bisher gesehen habe.
Esto nos lleva a la mejor representación de una chaqueta de prestigio.
Sachgebiete:
mythologie theater media
Korpustyp:
Webseite
Hiroto Arai Portrait mit Red Bull Mütze in Yokohama am 3.Februar 2011
Retrato del surfista japonés Hiroto Arai, en Yokohama el 3 de febrero de 2011.
Sachgebiete:
musik sport media
Korpustyp:
Webseite
Ja, er hat ihren Schlüpfer wie eine Mütze über ihren Kopf gezogen.
Su cabeza fue cubierta con sus medias.
Eine Mütze und ein Schnurrbart und schon sind alle hinter Nikolaus her!
Ponte un sombrero y bigote y todos creen que eres Santa.
- Sie erzählte jedem, die Mütze sei gerade aus Frankreich gekommen, als si…
Le dijo a todo el mundo que el sombrero venía de Francia cuand…
Denkst du, ich stehe in Utah im Schnee Schlange und trage eine Mütze ?
¿Crees que haré fila en la nieve en el puto Utah usando una capa?
Wieso bist du der Colonel und ich nur so 'ne kleine Mütze ?
¿ Cómo es que tú vas de coronel y yo de soldado raso?
Ein guter Vater interessiert sich doch imme…für ein Schwein mit einer Mütze .
A que clase de padre no le importarí…¡Un puerco usando sombrero!
Eine Nachricht bei Änderungen zu Mütze vom Typ "Lincoln McDowell" versenden.
Notifiqueme de cambios de Gorrito del soldado Lincoln
Sachgebiete:
e-commerce typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Entweder ist sowohl ein Pulli und Socken oder eine Mütze und ein Schirm eingepackt
DE
Ya sea tanto un suéter y calcetines o un sombrero y un paraguas se embala
DE
Sachgebiete:
technik infrastruktur mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Tuto, um eine oder sogar eine wunderschöne Mütze für unsere schöne kleine helle Köpfe
Un tutorial o incluso para hacer un hermoso sombrero de nuestra hermosa rubia cabeza
Sachgebiete:
mythologie literatur musik
Korpustyp:
Webseite
Veröffentlicht auf Blog von Sabrina (vor 3 Jahre) Baby-Pumphose und passende Mütze
publicado en El blog de Grafieldvive es Hector.OGG. (hace 3 años)
Sachgebiete:
religion astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Ich sag dir mal was, Vande-Krampf, wie wär's, wenn ich diese Mütze nehmen und auf meinen Schwanz stülpen würde?
Oyeme, Vandecam…¿Que tal si tomo su sombrer…...y me lo pongo en mi pito? Que crees?
Und kein Gedanke mehr an Matt Damon und Jake Gyllenhaal in Jarhead, mit dieser kleinen Nikolaus-Mütze . Wohin gehst Du?
Y nunca tener esos pensamientos de Matt Damon, Jake Gyllenhaal en Jarhea…...con ese pequeño sombrero de Santa. - ¿Dónde vas?
Todesschwinge spielt Santa mit der Mütze , spürt das Illidan, Arthas und Kael nicht brav waren und spuckt Feuer auf sie.
Alamuerte es Santa Claus y como presiente que se han portado mal, lanza una llamarada de fuego sobre Arthas, Illidan Y Kael.
Sachgebiete:
sport theater media
Korpustyp:
Webseite
Das Stirnband mit Zopfmuster und die gestreifte Mütze charakterisieren die kulturelle Vielfalt und das echten Lebens von Brooklyn.
Esta trenza y gorrito proyectan la multiculturalidad y la esencia del Brooklyn más vivo.
Sachgebiete:
transaktionsprozesse radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Ein Junge trägt eine SS-Mütze auf dem Festivals Fuck the Queen, 1979 auf der Straße vor dem NoName.
Un chico con sombrero nazi durante el festival Fuck the Queen en 1979, frente al NoName
Sachgebiete:
kunst theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Er dachte an seine Stad…daran, wie er im Wohnheim der Militärschule gefroren hatte, mit Mütze geschlafen und nicht an die Zukunft gedacht.
Pensó en su ciudad natal. Se veía tiritando de frío en el hogar de la Escuela Militar, durmiendo con su chapka, despreocupado por el futuro.
Spreadshirt ist Deine Anlaufstelle zum T-Shirt bedrucken und für großartige Designs aller Art – ob zum Thema Bett, Mütze oder Symbol.
ES
Spreadshirt es tu punto de encuentro de todo tipo de extraordinarios diseños – ya sea sobre el tema ArtPolitic, Cool o Crazy.
ES
Sachgebiete:
e-commerce radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite