linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Maschinenständer columna 3
. .

Verwendungsbeispiele

Maschinenständer columna
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wie lässt sich ein Maschinenständer mit 65 Tonnen Gewicht und außergewöhnlichen Abmessungen optimal transportieren?
Como se transporta una columna de 65 Tn y dimensiones no estandares?
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Die Drehmaschine besteht im Wesentlichen aus drei Hauptelementen: Maschinenbett, Maschinenständer und Querbalken mit dem Verfahrschlitten der Meißelschieberhalterung.
La estructura de este torno se compone de tres conjuntos principales, la base, una columna y un travesaño con su carro porta-Ram.
Sachgebiete: luftfahrt technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Maschinenbett, Maschinenständer und Querbalken mit dem Verfahrschlitten der Meißelschieberhalterung. Im vorderen Teil der Maschine ruht auf […]
La estructura de este torno se compone de tres conjuntos principales, la base, una columna y un travesaño […]
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik typografie    Korpustyp: Webseite

14 weitere Verwendungsbeispiele mit "Maschinenständer"

3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Alle Aggregate in den Maschinenständer integriert DE
Todos los grupos integrados en el montante de la máquina DE
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Die Integralbauweise hat einen Maschinenständer von noch höherer Steifigkeit hervorgebracht. DE
La construcción integral ha producido un bastidor con una rigidez aun mas alta. DE
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Links am Maschinenständer mit einem Pickup-Platz für Aggregate.
A la izquierda del bastidor de la máquina con un lugar retráctil para agregados
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik bahn    Korpustyp: Webseite
Energiequelle, Kühlsystem sowie Prozesszelle sind Platz sparend auf einem gemeinsamen Maschinenständer vereint.
Fuente de energía, sistema de refrigeración y celda de proceso están unidos para ahorrar espacio en un bastidor de la máquina compartida.
Sachgebiete: auto technik informatik    Korpustyp: Webseite
Alle Seydelmann Kutter werden ab diesem Zeitpunkt mit einem massiv rostfreien Maschinenständer ausgerüstet.
Todos los cúteres de Seydelmann se equipan a partir de ahora con un soporte de máquina inoxidable macizo.
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Darüber hinaus ermöglicht es diese Konstruktion, den Vakuumventilator Platz sparend im Maschinenständer unterzubringen. DE
Además, esta construcción posibilita situar el ventilador de vacío en el bastidor, ahorrando así espacio. DE
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Der neue Maschinenständer mit massiver Stahl-Verrippung garantiert maximale Stabilität bei Höchstleistung.
El nuevo bastidor de la máquina con nervaduras de acero macizo garantiza la máxima estabilidad con la máxima potencia.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik bahn    Korpustyp: Webseite
Zum Abtransport von Reststücken und Spänen aus dem Maschinenständer (rechte Seite).
para eliminar restos de piezas y virutas de la máquina.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik bahn    Korpustyp: Webseite
Der Maschinenständer der Profit H300 15.33 ist aus dickwandigen, elektrogeschweißten Formrohren hergestellt.
El bastidor de la Profit H300 15.33 posee tubos gruesos electrosoldados.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Schleifscheiben Borazon #50853491 (Diamant #50853492 optional) Ø 125 mm, Bohrung 20 mm Kühlmittelbehälter und Kühlmittelpumpe im Maschinenständer integriert. DE
Discos Abrasivos Borazon #50853491 (Diamante #50853492 opcional) Ø 125 mm, Agujero de Perforación 20 mm recipiente de agentes de refrigeración y bomba de agente de refrigeración incorporadas en el pedestal. DE
Sachgebiete: architektur unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Der in den Maschinenständer integrierte Komfort-Abrichtschutz lässt sich abklappen und ermöglicht durch die formschlüssige Maschinenfront absolute Bewegungsfreiheit beim Abrichten.
El protector de cepillo integrado en la base de la máquina se puede plegar con comodidad y gracias a la absoluta libertad de movimiento durante el cepillado.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Die für Seydelmann typische naht- und fugenlose Verschweißung sowie die massiv rostfreie Konstruktion des Maschinenständers und Trichters machen die Maschinen robust, zuverlässig und langlebig.
La soldadura sin costuras ni fugas, típica de Seydelmann, así como la construcción maciza inoxidable del soporte de la máquina y de la tolva, convierten la máquina en un aparato robusto, fiable y duradero.
Sachgebiete: oekologie foto technik    Korpustyp: Webseite
Die naht- und fugenlose Verschweißung und die massiv rostfreie Konstruktion des Maschinenständers und des Trichters machen die Maschinen äußerst robust, zuverlässig und langlebig.
La soldadura sin costuras ni fugas, así como la construcción maciza inoxidable del soporte de la máquina y de la tolva, convierten la máquina en un aparato extremadamente robusto, fiable y duradero.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Im Zubehör finden Handwerker für die Sägen unter anderem den Maschinenständer KSU 400, einen Längsanschlag, Präzisionstischeinlagen sowie robuste, auf verschiedene Anwendungen abgestimmte Sägeblätter der Klassen „power cut“, „precision cut“ und „multi cut“. ES
En la gama de accesorios, los profesionales encontrarán, entre otros, el soporte de máquina KSU 400, un tope longitudinal, extensiones de mesa de precisión, así como hojas de sierra de la clase "power cut", "precision cut" y "multi cut" aptas para diversos tipos de aplicación. ES
Sachgebiete: architektur foto technik    Korpustyp: Webseite