linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Nähe proximidad 1.740

Verwendungsbeispiele

Nähe proximidad
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

In Bouldin Creek trifft überraschende Kunst auf die Nähe zur Innenstadt. ES
Bouldin Creek mezcla el espíritu artístico con la proximidad del Downtown. ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Bewohner meines Wahlkreises leben in der Nähe eines internationalen Flughafens.
Mis electores viven en las proximidades de un gran aeropuerto internacional.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Wenn es funktioniert, müsste jeder Vampir in der Nähe fast sofort sterben.
Bien, funcionars…todos los vampiros en las proximidades deben morir inmediatamente.
   Korpustyp: Untertitel
Einkaufsmöglichkeiten, Unterhaltung, Cafés und Restaurants liegen in unmittelbarer Nähe von diesem Hotel. ES
En las proximidades encontrará una variada selección de restaurantes y otros locales para comer. ES
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Bürger, die in der Nähe von Strommasten wohnen, sind sehr besorgt wegen der möglichen Folgen für ihre Gesundheit.
Los ciudadanos que viven en la proximidad de torres eléctricas están especialmente preocupados por las posibles implicaciones para su salud.
   Korpustyp: EU DCEP
Winzige, kleine Vorstadt-Stress-Pickel, entstanden in direkter Nähe zu schlechter Architektur.
Diminutos, pequeños granos de estrés suburbanos, emergiendo en proximidad directa a la mala arquitectura.
   Korpustyp: Untertitel
Flexibilität, Schnelligkeit und die Nähe zum Kunden garantieren dabei eine einzigartige Wettbewerbsposition.
Flexibilidad, rapidez y proximidad al cliente garantizan una posición competitiva única.
Sachgebiete: controlling auto technik    Korpustyp: Webseite
Die zeitliche Nähe zu Weihnachten könnte dem Ritual eine religiöse Patina verleihen.
La proximidad de la Navidad le daría al ritual una pátina religiosa.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Ihre Spezies ist mir unbekannt. Ich muss zunächst ihre Ängste und Wünsche mittels Nähe erspüren.
Esa especie no me es familiar, primero debo conocerlas sentir sus miedos y deseos en proximidad
   Korpustyp: Untertitel
Neben der Nähe zu Moskau verfügt diese Region über eine gute Infrastruktur sowie eine bereits vorhandene Fachkräftebasis.
Aparte de su proximidad a Moscú, está región posee buenas infraestructuras y acoge a numerosos especialistas.
Sachgebiete: verlag oekonomie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


in der Nähe von .
in der Nähe befindlich .
aus nächster Nähe a quemarropa 2
in der Nähe cercano 906 cercana 77 próximo 17
ganz in der Nähe liegend .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Nähe

85 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

In der Nähe In der Nähe
Logotipo de la marca del hotel
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Signale in der Nähe.
Una señal de bengala.
   Korpustyp: Untertitel
Hotel in der Nähe
+Museo y monumento en Roma
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
In der Nähe vo…
En algún lugar d…
   Korpustyp: Untertitel
Stationen in der Nähe
Política de Cookies de la web de Europcar
Sachgebiete: transport-verkehr auto universitaet    Korpustyp: Webseite
In der Nähe von
Los mejores rincones de los viajeros
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
ORTE IN DER NäHE
Restaurantes en Villafranca de los Barros
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Taxistand in der Nähe ES
Servicio de alquiler de coches disponible en el lugar ES
Sachgebiete: luftfahrt transport-verkehr musik    Korpustyp: Webseite
Sehenswürdigkeiten in der Nähe ES
Más restaurantes en Santa Coloma de Gramenet ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr musik    Korpustyp: Webseite
Hotels in der Nähe ES
Todos los hoteles en Meidling ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Sehenswürdigkeiten in der Nähe ES
Más restaurantes en San Sebastián de los Reyes ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
In der Nähe von
Subida de la Granja en Toledo
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
ORTE IN DER NäHE
Restaurantes en Jerez de los Caballeros
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus radio    Korpustyp: Webseite
In der Nähe von
Ver fotos de Playas de Benicassim
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Kompetenz in Ihrer Nähe:
Competencia a las puertas de su casa:
Sachgebiete: oekologie raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Nähe von Schulen, Geschäfte.
Cercano a colegios, varias tiendas.
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Anwendungen in der Nähe: ES
Aplicaciones cercanas: ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse tourismus foto    Korpustyp: Webseite
Reitstall in unmittelbarer Nähe.
Caballeriza en las inmediaciones.
Sachgebiete: religion verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Einkaufsmöglichkeiten in der Nähe.
Edita los datos de los huéspedes
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Parkplatz in der Nähe. EUR
Aparcamiento en las inmediaciones. EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Ausflüge in der Nähe
Tras las huellas de la Historia
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Golfplätze in der Nähe:
Campos de Golf más cercanos:
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
In der Nähe von
Albergue de peregrinos de Ourense
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation internet    Korpustyp: Webseite
Fitnessstudio in der Nähe;
Gimnasio cercano gratis para los clientes del hotel
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
ORTE IN DER NäHE
Cruceiro de Ligonde en Monterroso:
Sachgebiete: verlag kunst mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Aktivitäten in der Nähe ES
Vegetación de la isla de Ibiza ES
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
Strände in der Nähe ES
Deportes acuáticos - en la playa ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
In der Nähe von
Parque de los Condes en Monforte de Lemos
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Nähe zum Meer: ES
Distancia al centro del pueblo: ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation gartenbau    Korpustyp: Webseite
Nähe zum Zentrum: ES
Distancia al centro del pueblo: ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
In der Nähe von
Descubrir la Comunitat Valenciana en invierno
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Auf jedem Fot…kam sie nähe…und nähe…
Ella se acercó a cada image…y má…
   Korpustyp: Untertitel
Sauna in der Nähe, Wellnessangebot in der Nähe
Sauna, Ofertas de spa
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Bootsfahrten in der Nähe möglich, Kutschfahrten in der Nähe möglich
Tour en barco, Paseo en carruaje de caballos
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Bootsfahrten in der Nähe möglich, Bootsverleih in der Nähe
Tour en barco, Alquiler de barcos
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Kutschfahrten in der Nähe möglich, Bootsverleih in der Nähe
Paseo en carruaje de caballos, Alquiler de barcos
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Weiterer Golfplatz in der Nähe, Weiterer Tennisplatz in der Nähe
Campo de golf, Pista de tenis
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Fahrradverleih, Fitnesscenter in der Nähe, Freibad, Wassersportmöglichkeiten in der Nähe
Alquiler de bicicletas, Gimnasio, Piscina abierta, Deportes acuáticos
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Fahrradverleih, Fitnesscenter in der Nähe, Schwimmhalle in der Nähe
Alquiler de bicicletas, Gimnasio, Piscina cubierta
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Fitnesscenter in der Nähe, Squash, Weiterer Tennisplatz in der Nähe
Gimnasio, Squash, Pista de tenis
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Fahrradverleih, Fitnesscenter in der Nähe, Inlineskating, Schwimmhalle in der Nähe
Alquiler de bicicletas, Gimnasio, Patinaje en línea, Piscina cubierta
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Fitnesscenter in der Nähe, Freibad, Weiterer Tennisplatz in der Nähe
Gimnasio, Piscina abierta, Pista de tenis
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Ballontouren in der Nähe möglich, Bootsverleih in der Nähe
Viajes en globo, Alquiler de barcos
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Fitnesscenter in der Nähe, Freibad, Mountainbiking, Schwimmhalle in der Nähe
Gimnasio, Piscina abierta, Bicicletas de montaña, Piscina cubierta
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Fahrradtouren, Fahrradverleih, Fitnesscenter in der Nähe, Schwimmhalle in der Nähe
Tour en bicicleta, Alquiler de bicicletas, Gimnasio, Piscina cubierta
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Freibad, Schwimmhalle in der Nähe, Weiterer Tennisplatz in der Nähe
Piscina abierta, Piscina cubierta, Pista de tenis
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
War grad in der Nähe.
Estuve en el vecindario.
   Korpustyp: Untertitel
Aus nächste Nähe konnte ich -
He observado con detall…
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Hier ganz in der Nähe.
No muy lejos de aquí.
   Korpustyp: Untertitel
Ich war in der Nähe.
Tuve una junta en el centro.
   Korpustyp: Untertitel
Wir sind in der Nähe.
Estaremos a la vista.
   Korpustyp: Untertitel
Sie kampieren in der Nähe.
Han acampado como a un km de aquí.
   Korpustyp: Untertitel
Oder irgendwo in der Nähe.
- O de algún lugar de por ah…
   Korpustyp: Untertitel
In der Nähe von Crosby.
En la esquina con Crosby.
   Korpustyp: Untertitel
Du bleibst in meiner Nähe.
Pero necesito que te quedes conmigo.
   Korpustyp: Untertitel
Bleib in meiner Nähe, Schätzchen.
Mantente a mi lado, cariño.
   Korpustyp: Untertitel
Du wohnst in der Nähe?
Así que vives por aquí?
   Korpustyp: Untertitel
Aus der Nähe von Philadelphia.
- De las afueras de Filadelfia.
   Korpustyp: Untertitel
Ist Haruno in der Nähe?
¿Está Harone ahí con ustedes?
   Korpustyp: Untertitel
Fünf Schüsse aus nächster Nähe.
Seis disparos a corta distancia.
   Korpustyp: Untertitel
Genau in der Nähe vo…
Justo en las afuera…
   Korpustyp: Untertitel
Nichtraucher Waschmaschine in der Nähe ES
Para propietariosatraveo comercializa su alojamiento de vacaciones ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Kulturelle Stätten in der Nähe IT
Paz y relax IT
Sachgebiete: film musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Apple Händler in der Nähe
Encuentra tu distribuidor autorizado.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Er wohnt in der Nähe.
Él no vive lejos de aquí.
   Korpustyp: Untertitel
Kultur/Unterhaltung in nächster Nähe DE
Cultura/diversión a dos pasos DE
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Kultur/Unterhaltung in der Nähe DE
Cultura/diversión a dos pasos DE
Sachgebiete: verlag transport-verkehr verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Hotels in der Nähe Golfplätze
Hoteles cercanos a campos de Golf
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Partner in Ihrer Nähe, Kontakt DE
MEVA en su país o región DE
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
Händler in der Nähe finden ES
Encontrar el establecimiento más cercano ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
Händler in deiner Nähe finden!
Encuentra tu tienda más próxima!
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
In der Nähe Ihres Hotels
Todos nuestros hoteles en Viena Citas y ocios
Sachgebiete: musik tourismus finanzen    Korpustyp: Webseite
Restaurant in der Nähe von ES
Type de cuisine : ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Restaurant in der Nähe von ES
iglesia de santa cruz cadiz ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Sixt Stationen in der Nähe ES
Sucursales Sixt alquiler de coches cercanas ES
Sachgebiete: luftfahrt transport-verkehr auto    Korpustyp: Webseite
Fahrradverleih, Fitnesscenter in der Nähe
Alquiler de bicicletas, Gimnasio
Sachgebiete: film verlag radio    Korpustyp: Webseite
Fitnesscenter in der Nähe, Weiterer Golfplatz in der Nähe, Schwimmhalle in der Nähe, Squash, Weiterer Tennisplatz in der Nähe
Gimnasio, Campo de golf, Piscina cubierta, Squash, Pista de tenis
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Kutschfahrten in der Nähe möglich
Paseo en carruaje de caballos
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Inlineskating, Schwimmhalle in der Nähe
Patinaje en línea, Piscina cubierta
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Ballontouren in der Nähe möglich
Paseo en carruaje de caballos
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Fahrradtouren, Fitnesscenter in der Nähe
Tour en bicicleta, Gimnasio
Sachgebiete: film verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Fahrradverleih, Schwimmhalle in der Nähe
Alquiler de bicicletas, Piscina cubierta
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
termin in der Nähe von
Salón de la Montaña de Melbourne
Sachgebiete: musik finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Sind Indianer in der Nähe?
¿Ha visto a algún indio?
   Korpustyp: Untertitel
Bleib in der Nähe, Aaron.
No te alejes de aquí, Aaron.
   Korpustyp: Untertitel
Irgendwo in der Nähe vo…
En algún sitio de la regió…
   Korpustyp: Untertitel
Ich bleib in der Nähe.
Me quedaré por aquí.
   Korpustyp: Untertitel
In der Nähe vom Zocalo.
Conozco un lugar en el Zócalo.
   Korpustyp: Untertitel
Wir proben in der Nähe.
Ensayamos ahí detrás de la oficina del motel.
   Korpustyp: Untertitel
Sie wohnt in meiner Nähe.
Vive a una manzana de mi casa.
   Korpustyp: Untertitel
Niemand kommt in deine Nähe.
Nadie se te acercará.
   Korpustyp: Untertitel
Ebenfalls in der Nähe liegen:
Internet inalámbrico en el centro de negocios:
Sachgebiete: verlag tourismus unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Unterkunft in Klenovica, Nähe Zentrum.
Alojamiento en Klenovica, cercano centro.
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Unterkunft in Klenovica, Nähe Zentrum.
Alojamiento en el centro de Klenovica, hasta 10 personas.
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Unterkunft in Razanj, Nähe Zentrum.
Alojamiento en Razanj, a 50 metros del centro de la ciudad.
Sachgebiete: luftfahrt verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Unterkunft in Razanj, Nähe Zentrum.
Un alojamiento confortable en Razanj, cercano centro.
Sachgebiete: luftfahrt verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
WICHTIGE STÄDTE IN DER NÄHE :
Palacio de la Generala en Cáceres
Sachgebiete: kunst tourismus politik    Korpustyp: Webseite
WICHTIGE STÄDTE IN DER NÄHE :
De interés cultural en Elvas
Sachgebiete: religion musik radio    Korpustyp: Webseite
Unterkunft in Stanici, Nähe Zentrum.
Apartamentos en el centro, con vistas al mar.
Sachgebiete: luftfahrt verlag infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Beliebte Restaurants in der Nähe:
Restaurantes populares en las inmediaciones:
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite