Molly ist Professorin für biomedizinische Materialien und leitet ein innovatives Biotech-Unternehmen.
Molly es profesora universitaria de materiales biomédicos y dirige una innovadora empresa biotecnológica.
Sachgebiete: tourismus radio universitaet
Korpustyp: Webseite
Bei dieser Gelegenheit wurde die Professorin angegriffen.
En esta ocasión la profesora fue víctima de una agresión.
Korpustyp: EU DCEP
Laura Tyson, die ein Interview für diesen Film ablehnt…ist Professorin an der Universität von Kalifornien, Berkeley.
Laura Tyson, quien se negó a ser entrevistad…...es profesora en la Universidad de California, Berkeley.
Korpustyp: Untertitel
Sie ist derzeit künstlerische Direktorin des Today Art Museum in Beijing und Professorin an der Shih Chien Universität in Taipeh.
Actualmente es la directora creativa del Today Art Museum, Beijing y profesora en la Universidad de Shih Chien en Taipei.
Sachgebiete: kunst musik media
Korpustyp: Webseite
Der Professorin für Geschichte Dora Maria Tellez aus Nikaragua, die einen Lehrauftrag an der Universität Harvard erhalten hatte.
a la profesora de historia Dora María Téllez, de Nicaragua, invitada como profesora por la Universidad de Harvard.
Korpustyp: EU DCEP
Wenn ich nicht schlau genug für dich bin, dann greif dir eine Professorin!
¡Si no soy lo bastante inteligente para ti, líate con una profesora!
Korpustyp: Untertitel
War Professorin für Kunstgeschichte an Universitäten in Caracas, Montreal, São Paulo und New York sowie Bereichsdirektorin des Museums für Zeitgenössische Kunst von Caracas.
Fue profesora de Historia del Arte en universidades de Caracas, Montreal, San Paulo y Nueva York y subdirectora del Museo de Arte Contemporáneo de Caracas.
Sachgebiete: universitaet politik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Aus der Untersuchung einer Professorin für Verkehrsrecht in Lyon, Isabelle Bon-Garcin, geht hervor, dass Frankreich 75-80 % der Bußverfahren, die gegen nationale Unternehmen anhängig sind, niederschlägt.
Según un estudio efectuado por Isabelle Bon-Garcin, profesora de Derecho del transporte en Lyon, Francia archiva entre un 75 y un 80 % de las multas a empresas nacionales.
Korpustyp: EU DCEP
Mit der Professorin hatte ich zwei und eine Fehlgeburt.
Con la profesora tuve dos y un aborto.
Korpustyp: Untertitel
Vortrag von Rebeca Díez, Professorin der Universitat Politècnica de València.
Conferencia impartida por Rebeca Díez, profesora de la Universitat Politècnica de València.
Sachgebiete: historie tourismus radio
Korpustyp: Webseite
Pascale Cossart, Professorin am Pasteur-Institut
ES
Pascale Cossart, catedrática en el Instituto Pasteur
ES
Sachgebiete: politik personalwesen universitaet
Korpustyp: Webseite
Andererseits sind die jüngst erneut in Guatemala aufgetretenen politisch motivierten Entführungen, wie die der Professorin Mayra Angelina Gutiérrez, politische Morde, wie der an dem Führer von Gemeinschaften José Amancio Mendoza, oder Drohungen gegen Journalisten (die Sonderstaatsanwältin des Falls Gerardi oder die Nobel-Preisträgerin Rigoberta Menchú) besorgniserregend.
Por otra, la reciente reaparición en Guatemala de secuestros políticos, como el de la catedrática Mayra Angelina Gutiérrez, asesinatos políticos, como el del dirigente de comunidades José Amancio Mendoza, o amenazas contra periodistas (la fiscal especial del caso Gerardi o la Premio Nobel Rigoberta Menchú) es preocupante.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Die Professorin hält normalerweise nichts von diesen metaphysischen Legenden.
La catedrática no suele interesarse por ese tipo d…...mitología metafísica.
Korpustyp: Untertitel
Implantiert wurden die Geräte von Prof. Dr. Matthias Tisch vom Bundeswehrkrankenhaus in Ulm, begleitet von Frau Prof. Dr. Annette Limberger, Professorin für Hörakustik an der Hochschule Aalen.
Los aparatos fueron implantados por el Prof. Dr. Matthias Tisch del hospital militar de Ulm, asistido por la Prof. Dr. Annette Limberger, catedrática de acústica auditiva en la universidad de Aalen.
Die Professorin sagte, dass ein echter spiritueller Nexus gleich weit entfernt ist von allen fünf Grundelementen.
La catedrática dijo que un nexo espiritual auténtic…...se sitúa equidistante a los cinco elementos básicos.
Korpustyp: Untertitel
Sie ist Professorin in Berkeley.
La catedrática enseña en Berkeley.
Korpustyp: Untertitel
Professorincatedrático
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Dieser Chiralität genannten Eigenschaft widmet sich Reiko Kuroda, Professorin an der Wissenschaftsuniversität von Tokio (Japan).
ES
Al estudio de esta propiedad -denominada "quiralidad"- es a lo que se ha dedicado Reiko Kuroda, catedrática en la Universidad de Ciencias de Tokio (Japón).
ES
Sachgebiete: tourismus politik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Andererseits sind die jüngst erneut in Guatemala aufgetretenen politisch motivierten Entführungen, wie die der Professorin Mayra Angelina Gutiérrez, politische Morde, wie der an dem Führer von Gemeinschaften José Amancio Mendoza, oder Drohungen gegen Journalisten (die Sonderstaatsanwältin des Falls Gerardi oder die Nobel-Preisträgerin Rigoberta Menchú) besorgniserregend.
Por otra, la reciente reaparición en Guatemala de secuestros políticos, como el de la catedrática Mayra Angelina Gutiérrez, asesinatos políticos, como el del dirigente de comunidades José Amancio Mendoza, o amenazas contra periodistas (la fiscal especial del caso Gerardi o la Premio Nobel Rigoberta Menchú) es preocupante.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Die Professorin hält normalerweise nichts von diesen metaphysischen Legenden.
La catedrática no suele interesarse por ese tipo d…...mitología metafísica.
Korpustyp: Untertitel
Pascale Cossart, Professorin am Pasteur-Institut
ES
Pascale Cossart, catedrática en el Instituto Pasteur
ES
Sachgebiete: politik personalwesen universitaet
Korpustyp: Webseite
Die Professorin sagte, dass ein echter spiritueller Nexus gleich weit entfernt ist von allen fünf Grundelementen.
La catedrática dijo que un nexo espiritual auténtic…...se sitúa equidistante a los cinco elementos básicos.
Korpustyp: Untertitel
Implantiert wurden die Geräte von Prof. Dr. Matthias Tisch vom Bundeswehrkrankenhaus in Ulm, begleitet von Frau Prof. Dr. Annette Limberger, Professorin für Hörakustik an der Hochschule Aalen.
Los aparatos fueron implantados por el Prof. Dr. Matthias Tisch del hospital militar de Ulm, asistido por la Prof. Dr. Annette Limberger, catedrática de acústica auditiva en la universidad de Aalen.
23 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Image for Professorin:
Image for La imagen sexual que Instagram se encargó de que no vieras:
Sachgebiete: e-commerce radio internet
Korpustyp: Webseite
Ø Agneta Stark, Professorin für Wirtschaftswissenschaften, Schweden
Ø Agneta Stark, Profesosa de Economía, Suecia
Korpustyp: EU DCEP
Professorin für Lyrik aus dem 17. Jh.
Una erudita en poesía del siglo 17.
Korpustyp: Untertitel
Wenn ich nicht schlau genug für dich bin, dann greif dir eine Professorin!
¡Si yo soy una tarada, búscate una amante entre tus colegas!
Korpustyp: Untertitel
Es stimmen sicher alle mit ein, wenn ich der Professorin alles Gute wünsche.
Tengo certeza que todos se juntarán a m…para anhelar a los maestros buena suerte.
Korpustyp: Untertitel
Nun, Alan sagte mir du bist eine Richterin und eine Professorin.
No, ella está enfrente. Le dije que verías si estabas en casa.
Korpustyp: Untertitel
Seit 2010 ist sie Professorin an der BTK – Hochschule für Gestaltung in Berlin.
En 2010 entró a formar parte del profesorado de la Escuela Superior de Artes Aplicadas de Berlín.
Sachgebiete: kunst film media
Korpustyp: Webseite
Nach Aussagen der leitenden Professorin des Instituts gelangen in Europa große Mengen von Lebensmitteln gar nicht erst bis zu den Verbrauchern, da sie die visuelle Kontrolle nicht bestehen.
Según la supervisora responsable del Instituto, en Europa hay una cantidad enorme de alimentos que nunca llegan a los consumidores, ya que no «pasan» el control óptico.
Korpustyp: EU DCEP
Yanet Socorro Valero Vilchis, die leitende Professorin der Fakultät für Politik- und Sozialwissenschaften, im Namen des Rektors der UAEM, Dr. Jorge Olvera García, das Wort.
DE
Yanet Socorro Valero Vilchis, Directora de la FCPYS, dio las gracias en nombre del Rector de la UAEM a todos los participantes y ponentes y declaró iniciado el congreso.
DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Außerdem war sie Professorin für Graduierten- und Postgraduale Kurse in Analyse des Diskurses in zeitgenössischer Kunst, neueste Tendenzen in der Kunst an der Universidad del Azuay und der Universidad de Cuenca.
Entre otras actividades, ha sido docente en pregrado y postgrado en la Universidad del Azuay y en la Universidad de Cuenca en las cátedras de Análisis del Discurso en el Arte Contemporáneo, Últimas Tendencias del Arte.
Sachgebiete: geografie universitaet media
Korpustyp: Webseite
Mónica Cárdenas (Peru-Spanien), geboren in Lima, begann ihre Studien am Conservatorio Nacional de Musica (Lima, Peru) bei Professor Elena Ichikawa und gewann dann ein Stipendium für das Aufbaustudium am Tchaikowsky Konservatorium in Kiew bei Professorin Alla Saderatzkaja und am Tchaikowsky Konservatorium in Moskau bei Professor Vladimir Natanson und Professor Gleb Akselrod.
DE
Mónica Cárdenas (peruano-española) nació en Lima, inició sus estudios en el Conservatorio Nacional de Música con la Maestra E.Ichikawa y luego ganó una beca para estudiar en el Conservatorio Tchaikovsky de Kiew con la Maestra A. Saderatzkaya y el Conservatorio Tchaikovsky de Moscú con Maestros como V. Natansón y G. Akselrod.
DE
Sachgebiete: schule musik theater
Korpustyp: Webseite